– Верно,– согласилась Изабел и вытянула вверх руки.– Господи, как у меня затекла шея от этих телефонных разговоров!
В эту минуту опять зазвонил телефон. Скорчив гримасу, Изабел сняла трубку.
– Алло,– проговорила она.– Здравствуйте. Да, боюсь, это правда. Да-да, обязательно передам ей ваши наилучшие пожелания. Спасибо. До свидания.– Изабел швырнула трубку и отключила телефон.– Каждый считает своим долгом позвонить нам, чтобы позлорадствовать! Все отлично знают, что Милли не больна. Миссис Хэвилл устало потерла лоб.
– Может, надо было придумать другой предлог…
– Не важно, что мы им говорим. Эти ужасные люди все равно пронюхают.– Изабел скривилась.– Мерзкая тетя Джин просила, чтобы мы вернули ей подарок. Через две недели она собирается на другую свадьбу и не хочет тратиться второй раз. Скажу ей, что ее подарок оказался таким гадким, что мы его выбросили.
– Нет.– Оливия прикрыла глаза.– Мы должны сохранять выдержку и вести себя достойно.
– В самом деле?.. Мам, с тобой все нормально? Ты ведешь себя, как сомнамбула.
– Я в порядке,– прошептала миссис Хэвилл.
– Ладно,– с сомнением проговорила Изабел, сверившись со списком.– Ах да, еще звонили из цветочного магазина. Предложили положить букет невесты под пресс и засушить его, раз уж он все равно готов. На память.
– На память о чем?
– Вот-вот.– Изабел невольно начала трястись от нервного смеха.– Ну что за люди!
– Нет, это надо же – на память! Можно подумать, мы в состоянии забыть этот день!
Изабел бросила быстрый взгляд на Оливию. В широко открытых глазах матери стояли слезы.
– Мама!
– Прости, родная.– По носу Оливии скатилась слезинка.– Я больше не буду говорить глупости.
– Я знаю, как ты мечтала об этой свадьбе.– Изабел протянула руку и взяла ладонь матери в свою.– Но когда-нибудь мы сыграем другую. Обещаю.
– Дело не в свадьбе,– прошептала Оливия.– Если бы только в свадьбе…
Звонок в дверь прервал ее на полуслове. Мать и дочь переглянулись.
– Кого еще принесло? – раздосадованно бросила Изабел.– Неужели непонятно, что нам не до гостей? – Отложив список в сторону, она поднялась.– Не беспокойся, я открою.
– Я сама,– заупрямилась Оливия.
– Пошли вдвоем.
У парадного входа стояла незнакомая супружеская пара, в одинаковых убийственно-зеленых непромокаемых куртках, с портпледами в тон.
– Здравствуйте,– бодро сказала женщина.– Мы хотели бы снять комнату.
– Что? – не поняла Оливия.
– Комнату,– повторила женщина.– Комнату в домашней гостинице.
Она помахала перед носом Оливии путеводителем по городу.
– Боюсь, у нас нет мест,– вмешалась Изабел.– Вам следует обратиться в бюро по обслуживанию туристов.
– Мне сказали, здесь есть комнаты,– настаивала женщина.
– Вам не могли такого сказать, потому что все комнаты заняты,– спокойно произнесла Изабел.
– Я звонила! – Рассердившись, женщина повысила голос.– Специально уточнила, что мы сможем здесь остановиться! Добавлю, кстати, что вашу домашнюю гостиницу нам порекомендовали друзья, супруги Рэндл.
Она выразительно посмотрела на Изабел.
– Какая честь,– пробормотала та.
– Не смейте разговаривать со мной в подобном тоне, девушка! •– резко одернула ее визитерша.– Так-то вы ведете бизнес? Между прочим, клиент всегда прав! Нас информировали, что здесь можно снять комнату. Вы не имеете права прогонять людей с порога без каких бы то ни было объяснений.
– Ради всего святого…– начала Изабел.
– Вы хотите услышать объяснения? – дрожащим голосом проговорила Оливия.
– Мамочка, не утруждай себя. Просто…
– Вам нужны объяснения, да? – Миссис Хэвилл набрала в грудь воздуха.– Ну, с чего начнем? Может, со свадьбы моей дочери? Той самой, которая была назначена на завтра?
– Ах, так у вас в семье свадьба? – смутилась женщина.– Это меняет дело.
– Или начать с ее первого замужества? – будто ничего не слыша, продолжала Оливия.– Десятилетней давности? Со свадьбы, о которой мы даже не знали? – Ее голос начал набирать угрожающую высоту.– А может, начать с того, что мы вынуждены отменить торжество и все наши родственники и друзья за глаза смеются над нами?
– Поверьте, я не…– еще больше растерялась женщина.
– Нет, ничего, входите! – Оливия настежь распахнула дверь.– Мы найдем вам комнату. Разместим вас где-нибудь между кучей подарков, ждущих отсылки обратно, и коробками со свадебным тортом, которым нам надо давиться! Втиснем куда-нибудь между нарядами, которых никто не увидит, и великолепным свадебным платьем…
– Пойдем, Розмари,– сконфуженно произнес мужчина и потянул жену за рукав.– Простите, что побеспокоили,– обратился он к Изабел.– Я всегда говорил, надо было ехать в Челтнем.
Когда супружеская пара удалилась, Изабел повернулась к матери. Оливия стояла, вцепившись в дверь, по ее лицу текли слезы.
– Мама, я вполне серьезно считаю, что тебе пора отдохнуть. Не включай телефон. Посмотри телевизор или поспи немного.
– Не могу,– помотала головой Оливия.– Надо закончить со звонками.
– Ерунда,– отрезала Изабел.– Все, с кем я разговаривала, уже в курсе. Молва разносится быстро, сама знаешь. Тем, кого надо было известить в первую очередь, мы уже позвонили. Остальные подождут.
– Ну…– замялась Оливия.– Я и вправду чуть-чуть подустала. Пожалуй, пойду прилягу.– Она закрыла входную дверь и взглянула на дочь.– А ты не собираешься отдохнуть?
– Нет.– Изабел сняла с вешалки пальто.– Мне надо выйти. Пойду проведаю Милли.
– Хорошая мысль. Она тебе обрадуется.– Помолчав, миссис Хэвилл добавила: – Обязательно…
– Что?
– Обязательно передай ей, что я ее люблю.– Оливия опустила взгляд.– Больше ничего, только то, что я ее люблю.
В гостиной Эсме было тепло и уютно, комната напоминала собой тихую гавань изысканной утонченности. Усевшись на элегантный диван пастельной расцветки, Изабел с удовольствием огляделась по сторонам, восхищаясь изящными безделушками: набором серебряных шкатулочек, небрежно расставленных на столике для закусок, блюдом из древесины яблони, заполненным гладкой морской галькой.