- За что?! - крикнула я.
- Проникновение! Саботаж! Убийство! Пусть сам выбирает! - прорычал Декстер.
Чарли забрали и увезли в участок, а Декстер объявил о приостановке съемок на неопределенный срок.
***
Вечером мы с Шарлоттой отправились к Джеку. Он жил не в отеле, а в небольшом, но уютном плавучем доме, пришвартованном в марине.
- О чем задумался, Джек? - спросила я, найдя его на палубе с неизменным стаканом виски в руке.
- Я тут подумал, может, стоит найти этого Чарли Миллера и выбить ему пару зубов? Это же из-за него все пошло наперекосяк.
Я была уверена в невиновности Чарли, но спорить с расстроенным Джеком не стала.
- Джек, это просто стечение обстоятельств, но ты еще наверстаешь упущенное, я уверена! Давай-ка, друг мой, я угощу тебя выпивкой.
- Спасибо за заботу, дорогая, - он отхлебнул виски, - Кино было моим шансом. Теперь все пропало.
- Мне кажется, ты рано расстраиваешься. Поверь, я знаю. Я все думаю об этом пожаре и аресте Чарли, здесь какие-то нестыковки. Я чувствую, но пока не могу понять, какие, но одно я знаю точно: когда разгорелся огонь, мы с Чарли были в гримерке Луизы. Он не мог устроить поджог.
- Эви, ты хочешь сказать, что он невиновен?
- Он почти не знал Луизу. Какой у него мог быть мотив? Вот скажи мне, кто был близок к Луизе настолько, чтобы желать ей смерти? Кто знал о ее тайнике с виски на чердаке?
- Эви, мне нужно подумать… но, пожалуй, я смогу быть тебе полезен. У меня есть ключи от квартиры Луизы. Может, съездишь туда, посмотришь? Вдруг ты найдешь там что-нибудь интересное.
Я удивленно посмотрела на него.
- Джек, я чего-то не знаю о тебе и Луизе?
- Нет, дорогая. Это совсем не то, о чем ты могла подумать, - он криво усмехнулся, - Луиза любила выпить. Иногда слишком. У меня были ее ключи на тот случай, если ее нужно было доставить домой в невменяемом состоянии. Только и всего.
- Ты поедешь со мной?
- Нет, дорогая. Дай мне возможность немного похандрить в одиночестве. Удачи, Эви. И будь осторожна.
Глава 11
Я стояла посреди квартиры Луизы Дэвис и чувствовала себя так, будто попала в декорации к фильму о жизни Марии-Антуанетты, если бы та вдруг решила переехать в Голливуд.
Шикарная квартира с видом на холмы, антикварная мебель, на которой, казалось, боялись сидеть даже пылинки, и тяжелые шелковые ковры, в которых тонули ноги. Мощные кариатиды подпирали проемы дверей, а с потолка на меня взирали пухлые, слегка укоризненные ангелочки. Посередине огромной гостиной, как пришвартованный кит, располагался черный концертный рояль.
Повсюду, на каждой свободной поверхности, стояли фарфоровые статуэтки и расписные китайские вазы. На стенах висели старинные гобелены и подлинники картин. Мой взгляд, натренированный на лекциях по истории искусств, зацепился за одну из них - яркое, солнечное полотно.
- Шарлотта, смотри, мне кажется, это Матисс, - прошептала я, - Живя в Париже, мне доводилось часто бывать на его выставках.
В квартире было множество технических новинок той эпохи: патефон с огромной трубой, телефон с позолоченным диском, даже электрический вентилятор. Повсюду царила кричащая, почти вульгарная роскошь. Я невольно задумалась: неужели в 1920-х актрисы так много зарабатывали? Или у Луизы был очень щедрый покровитель?
Квартира находилась недалеко от киностудии, на Голливудских холмах, рядом со знаменитым Голливуд-Боулом - модным местом культурного отдыха всего Лос-Анджелеса. Благодаря уникальной акустике парка, звуки концертов, которые там часто проводились, были отчетливо слышны прямо здесь, в квартире Луизы.
- Что-то я не наблюдаю здесь следов борьбы, - сказала я вслух, осматриваясь, - Только красота, эстетика и, кажется, запах дорогих духов.
Мое внимание привлекло открытое письмо, лежавшее на изящном секретере, но Шарлотта, с ее орлиным зрением, меня опередила.
- Смотри, тетя Эви! Это письмо адресовано Декстеру, нашему режиссеру!
«Дорогой Декс, - прочитала я вслух, - Мне очень жаль. Наверное, не стоило давать обещаний, которые я не смогу сдержать. Я никогда не сумею стать той, кто тебе нужен. Прости меня. Луиза».
- Тебе не кажется, что она хотела с ним расстаться? - даже Шарлотта в своем юном возрасте безошибочно уловила трагическую интонацию письма.
- Похоже на то, дорогая. Декстер ведь ни словом не обмолвился, что у них были отношения. Похоже, он не хотел, чтобы кто-то знал об их связи. И, возможно, именно поэтому так поспешил перевалить всю вину на Чарли. Думаю, ему придется объясниться. Только вот где его теперь искать? - я на мгновение задумалась, перебирая в памяти события последних дней, - Хотя, постой… у меня же есть приглашение на вечеринку, которая состоится сегодня вечером в его доме. Правда, после всего произошедшего, он вполне мог ее отменить.
Больше ничего интересного в квартире Луизы мы не нашли. За исключением, конечно, просто неприличного количества бутылок с виски, которые были расставлены, казалось, в каждом углу.
Я порылась в своей сумочке и нашла тот самый конверт с приглашением - сиреневого цвета, с золотыми вензелями. Время и место проведения вечеринки.
- Так, маленькая леди, план такой: давай-ка кое-что проверим. Я еду к Декстеру на разведку, а тебя завожу к Джеку. Поговори с ним, вытащи его из пучины самобичевания. Скажи, что хватит хандрить, и пусть тоже туда подъезжает. И проследи, чтобы он надел чистую рубашку, — продолжила я, заводя мотор автомобиля.
Когда я прибыла к дому Декстера, к моему огромному удивлению, вечеринка была в самом разгаре. Из открытых окон доносились звуки джаза и громкий смех, а вся подъездная аллея была заставлена дорогими автомобилями.
- Похоже, шоу и веселье в Голливуде не прекращается никогда, - пробормотала я, паркуясь чуть поодаль, - Даже если главная звезда твоего фильма только что трагически погибла.
И тут, к своему еще большему изумлению, я увидела у ворот знакомую фигуру Чарли.
- Чарли Миллер?
- Леди-детектив?
Мы стояли друг напротив друга и мерились взглядами. Картина была сюрреалистичной. Еще утром этого человека, скрутив, увезла полиция по прямому обвинению Декстера. А сейчас, на вечеринке у того самого Декстера, он стоит передо мной - чистый, свежий, благоухающий дорогим одеколоном, и, судя по всему, уже изрядно пьяный.
- Чарли Миллер, какого черта ты тут делаешь? - наш немой диалог прервал разъяренный голос того самого злого мужчины в бордовом бархатном пиджаке. Милтон.
- Надо быть настоящим храбрецом, чтобы показаться здесь после того, что ты сделал с Луизой! - прорычал Милтон. Судя по выражению его лица, он в любой момент был готов ринуться в бой.
- Я ее и пальцем не трогал, старый хрыч. Но если ты не заткнешься, Милтон, то я за себя не ручаюсь. Ты пожалеешь о своих словах, - Чарли картинно закатал рукава своей белоснежной рубашки, всем своим видом показывая, что к бою готов.
Однако Милтон, бросив на него еще один полный ненависти взгляд, предпочел ретироваться, прихватив по пути у пробегавшего мимо официанта бокал шампанского.
- Ты не хочешь мне ничего объяснить, Чарли? - я все-таки озвучила свой вопрос.
- А что тут объяснять? У полиции не было никаких доказательств. Меня отпустили. И у меня появилось праздничное настроение!
- Праздничное настроение? Что же ты празднуешь, Чарли? Смерть Луизы?
- Мэм, полегче! Я пошутил насчет настроения, - он попытался улыбнуться, но получилось криво, - Я пытаюсь выяснить, кто меня подставил. Только, мне кажется, мне здесь не особенно рады. Хотя, Декстер сам еще пару дней назад настаивал, чтобы я пришел на эту вечеринку.
- Чарли, но ты же пьян!
- Ну, мне же нужно как-то соответствовать местной публике, - Чарли обнажил свою белозубую голливудскую улыбку. Но сейчас она не казалась мне очаровательной. Скорее, зловещей.
- Давай поможем друг другу, Чарли, - я сорвала с ближайшего куста цветок герберы и протянула ему.