— Мне бы не хотелось описывать то, что я увидел, — сказал Крейг. — Лучше, если вы посмотрите на все это непредвзятым взглядом. Но я, право, ничего не понимаю… Поэтому-то и везу вас туда. Может, вы способны во всем этом разобраться.

Крейг подрулил к обочине, припарковавшись на тесном пятачке. Только тут Тэсс обнаружила, что, поглощенная разговором, не заметила, как они свернули на 82-ю улицу.

— Отсюда недалеко, через квартал, — предупредил Крейг.

— Вы все это узнали за сегодняшний день?

— Потому и позвонил рано утром и предупредил, что не буду на работе. У меня было много дел.

— Но разве этим не должен заниматься отдел по расследованию убийств? При чем тут розыск пропавших без вести?

Крейг пожал плечами.

— Я решил быть в курсе.

— Но у вас, наверное, сотни других дел.

— Так я же еще вчера сказал, что делаю это ради вас, — закашлявшись, пробурчал Крейг и вышел из автомобиля.

Тэсс последовала за ним, озадаченная его словами.

«Означает ли это, что я ему нравлюсь?» — смущенно подумала она.

Однако ее замешательство немедленно сменилось тревожными опасениями, как только она двинулась по тротуару мимо мусорных бачков, приближаясь к загадке, которую ей приготовил Крейг.

Глава 20

Многоквартирный дом, один из многих узких, прижавшихся друг к другу зданий, отличался от закопченных соседей только тем, что его кирпичные стены были выкрашены в грязно-белый цвет. От проржавевшего балкончика под каждым окном вниз вела пожарная лестница.

Крейг открыл наружную стеклянную дверь, провел Тэсс через вестибюль, по обеим сторонам которого висели почтовые ящики («Роджер Коупленд, кв. 7С»), вынул ключи и отпер входную дверь.

Внутри пахло капустой. По коридору они дошли до бетонной лестницы слева, марши которой зигзагами уходили наверх. Дверцы лифта виднелись только на следующей лестничной площадке.

— Архитектор сэкономил, — заметил Крейг. — Лифт останавливается через этаж.

— Пойдемте пешком, — предложила Тэсс.

— Вы шутите. На седьмой этаж?

— Сегодня утром мне не удалось побегать.

— Хотите сказать, что бегаете каждое утро? — поразился Крейг.

— Последние двенадцать лет.

— Господи помилуй!

Тэсс оглядела отяжелевшую фигуру Крейга.

— Физические упражнения укрепляют легкие. Ну как, осилите?

— Если вам это по силам, мне — тоже. — Лейтенант подавил приступ кашля.

— Это еще неизвестно. Вы раньше курили?

— По две пачки в день. И дольше, чем вы бегаете. — Он снова закашлялся. — Бросил в январе.

— Почему?

— Доктор велел.

— Хороший доктор.

— Ну, во всяком случае, настойчивый.

— Это я и имела в виду. Хороший доктор, — повторила Тэсс. — Если вы опять не начнете курить, потребуется… ну, несколько месяцев, чтобы вывести из организма никотин, и еще несколько лет, чтобы очистить легкие, но у вас подходящий возраст. Около сорока. В итоге у вас есть шанс не заболеть раком.

— Радужная перспектива, — усмехнулся лейтенант. — Вы всегда так здорово обнадеживаете людей?

— Ненавижу, когда они наносят вред себе так же самозабвенно, как планете.

— Все забываю, что вы занимаетесь окружающей средой.

— Я оптимист. Я надеюсь, что, если я — и другие тоже — очень постараемся, можно будет исправить положение.

— Ну… — Крейг кашлянул и ухватился за перила. — Я готов внести свою лепту. Пошли. Семь этажей. Подумаешь, какое дело. Но послушайте, если я устану можно мне о вас опереться?

Глава 21

Когда они добрались до седьмого этажа, Крейг совсем выдохся, лицо его покрылось потом. Но он не жаловался и ни разу не остановился передохнуть. Тэсс оценила его упорство.

— Ну вот, свою норму физических упражнений за месяц я выполнил, — объявил Крейг.

— Не останавливайтесь на достигнутом. Попробуйте завтра еще раз.

— Может, и попробую. Кто знает. Я еще удивлю вас.

Заметив озорную усмешку лейтенанта, Тэсс заподозрила, что он таким образом пытается приободрить ее.

Они остановились перед дверью с табличкой «7С». Прорезь под номером квартиры, куда обычно вставлялась карточка с именем жильца, была пустой. Металлическая надпись на двери гласила: "Охранная сигнализация фирмы «Эйс».

— Придется надеть вот это, — сказал Крейг, протягивая ей резиновые перчатки и чехлы для кроссовок. — Сегодня утром здесь работали ребята из отдела по расследованию убийств. Но они вернутся, и, хотя я получил разрешение показать вам квартиру, не стоит слишком мешать детективам.

Крейг тоже надел резиновые перчатки и чехлы для обуви. Постучав и не получив ответа, он вынул из кармана ключи и отпер оба замка. Но когда он стал поворачивать ручку, Тэсс нервно коснулась его плеча.

— Что-нибудь не так? — спросил Крейг.

— Вы уверены, что мне не станет плохо от того, что я там увижу?

— Вас это поразит. Но, честное слово, — это совсем не то, что в морге. Положитесь на меня. Вам нечего бояться.

— Ладно. — Тэсс сжалась. — Я готова. Пошли.

Лейтенант распахнул дверь, и Тэсс увидела перед собой коридор с окрашенными в белый цвет стенами. Слева на коробке сигнализации горела красная лампочка. Сигнализация была самой примитивной: без кнопок с цифрами, только выключатель. Вероятно, домовладелец решил сэкономить, установив самую дешевую модель.

Крейг опустил рычажок выключателя вниз. Лампочка погасла. Они вошли в коридор. Справа Тэсс увидела маленькую ванную. Раковина, тумбочка, ванна, даже без отдельного душа. Ванна старого образца — овальная, а не прямоугольная, с загнутыми краями, и стояла она на металлических ножках. Однако несмотря на почтенный возраст ванны, раковины и тумбочки, их выщербленные поверхности сияли чистотой.

Тэсс была настолько поглощена осмотром, что вздрогнула, когда лейтенант захлопнул входную дверь.

— Заметили что-нибудь? — спросил стоявший позади нее Крейг.

Тэсс оглядела аккуратно сложенные, чистые полотенца и мочалку на блестящем металлическом стержне рядом с раковиной. На самой раковине в безупречно чистом стакане стояла зубная щетка, казавшаяся новой. На зеркале, укрепленном в шкафчике для лекарств, не было ни единого пятнышка.

— У Джозефа намного чище, чем у меня, это точно.

— Взгляните-ка вот сюда.

Крейг протиснулся в ванную, едва не задев ее, и открыл шкафчик для лекарств.

Тэсс заглянула внутрь. Бритва. Пачка лезвий. Тюбик крема для бритья «Олд Спайс». Тюбик зубной пасты «Крест». Тюбики были аккуратно скатаны и разложены в ряд. Флаконы лосьона после бритья «Олд Спайс». Шампунь «Редкен». Пакетик с зубочистками.

— Ну и что? — спросила Тэсс.

— Самое необходимое. Только самое необходимое:

Вообще-то, для большинства людей меньше, чем самое необходимое. За все годы работы в полиции, за все то время, что я обыскивал дома пропавших людей, мне еще ни разу не попадался шкафчик-аптечка, в котором не было хотя бы одного лекарства. Например, антибиотика или противоаллергического средства.

Тэсс собралась было возразить, но Крейг остановил ее жестом руки.

— Ладно, согласно вашим словам, Джозеф обладал крепким здоровьем, каждый день занимался зарядкой, правильно питался, поддерживая себя в форме. Но, Тэсс, здесь нет даже флакона с аспирином, а ведь у каждого, — как бы ни был Джозеф здоров, — у каждого есть аспирин. И когда я говорю у каждого, я имею в виду всех. Я обшарил квартиру вдоль и поперек. На кухне я нашел витамины. Но аспирин? — Лейтенант покачал головой. — Этот парень был пуританином.

— А что тут странного? Он не хотел пользоваться никакими химическими препаратами, включая такой общеупотребляемый, как аспирин. Ну и что?

Они вышли из ванной и по коридору дошли до кухни. Плита, холодильник и посудомоечная машина в кухне были отнюдь не новыми, но, как и раковина, тумбочка и ванна в ванной комнате, отполированы до блеска. На старом, но чистом кухонном столе ни тостера, ни микроволновой печи. Ни кофейника. Крейг начал открывать шкафы. Они были пусты, если не считать "мелкой и глубокой тарелок и чашки в одном и нескольких безупречно вымытых кастрюль из нержавейки и дуршлага в другом. Крейг выдвинул один за другим все ящики. Только в одном из них лежали нож, вилка и ложка да две металлические ложки побольше, очевидно чтобы мешать еду во время готовки.