— Меня не волнует, что им хочется, а что — нет, — все так же невозмутимо заявляет аллир.
— А что мне хочется, тебя разве волнует?
— Не особо, но я думаю, победа будет зависеть во многом именно от тебя. А мое чутье еще никогда меня не подводило. — И вдруг задает совершенно неожиданный вопрос: — Какую сделку исполнитель желаний предлагал тебе?
— А почему это тебя так интересует? — невинно улыбаюсь я.
— Вопросы здесь должен задавать я. Твоя же обязанность — на них отвечать и делать все, что я скажу. — Его слова произнесены мягким голосом, но, несмотря на это, угроза ощущается довольно ясно и недвусмысленно.
Однако страха я не испытываю. Возможно, просто потому, что устала уже бояться и находиться в постоянном напряжении, ожидая какого-нибудь подвоха или очередного издевательства, как случай со сломанной рукой. Правда, насколько это именно издевательство, сложно судить. Вполне вероятно, у Арта такие методы обучения. Надо заметить, весьма действенные, хоть и жестокие.
— К сожалению, не могу удовлетворить твое любопытство, — я пожимаю плечами. — Демон не хотел называть цену желаний, именно поэтому я отказалась. Мало ли, что он задумал.
— Вот как… — недоверчиво протягивает Альрайен. — Видишь ли, демоны очень нас боятся и уже тысячелетия не появляются в нашем мире. С чего бы этому так рисковать?
— Откуда мне знать? Как-то не успела поинтересоваться, пока он, разозленный отказом, пытался меня убить.
— Ты очень непроста, Алиса, — задумчиво глядя на меня, говорит Альрайен. — Но уверен, скоро я все узнаю о тебе.
— Да пожалуйста. Это все, что ты хотел у меня спросить?
— Пока все.
— Прекрасно. Тогда, может, избавишь от своего общества? — Каюсь, не могу сдержаться. Но как можно нормально разговаривать с существом, считающим тебя кем-то вроде комнатной собачки? Правда, ни комнатных собачек, ни рабов не отправляют специально на верную гибель. Их жизнями хотя бы немного, но дорожат. А здесь даже сравнение придумать не получается.
— По саду ты можешь гулять только в моем присутствии, — холодно замечает аллир.
— Тогда предпочитаю вернуться в свою комнату, — не менее холодно отвечаю я.
Да, сад прекрасен. Так хочется еще немного побыть здесь, вдохнуть глубже персиковый аромат, коснуться невесомых лепестков, дождаться ночных сумерек…
Но странное поведение аллира настораживает. Этот задумчивый взгляд синих глаз, который постоянно скользит по мне, все равно не позволит расслабиться и вдоволь насладиться окружающей красотой.
— Идем, — Альрайен бесцеремонно берет меня за предплечье и тянет в сторону выхода.
— Руку убери!
Не люблю, когда до меня дотрагиваются без моего желания, тем более так грубо!
— Я уже говорил по этому поводу.
На следующий день вкратце пересказываю Лане и Гарвэлю разговор с Альрайеном. Стараюсь не заострять внимание на случае с демоном и возникшем в связи с этим интересе аллира.
— Думаю, тебе не стоило так с ним разговаривать, — замечает Лана.
— Боишься, что он мог мне что-нибудь сломать?
— Нет, но ты могла бы с ним поговорить и узнать полезную информацию.
— Хм… я как-то об этом не подумала.
Становится неловко. Действительно, если бы я не грубила и хоть немного сдерживала свое раздражение, то могла бы попытаться узнать что-то полезное о мире или замке. А это помогло бы лучше продумать план побега.
С другой стороны, этот непонятный интерес аллира может выйти мне боком. Мало ли, что ему удастся узнать обо мне? Он явно догадывается о наличии у меня некоторого секрета, а это значит: мне стоит держаться подальше от него.
— Не думаю, что он расскажет нам что-нибудь особо полезное.
— Но поговорить с ним не помешало бы, — Лана продолжает настаивать. — Нормальным тоном, конечно.
— Значит, ты готова отдать меня на растерзание этому аллиру?! — возмущаюсь, понимая, что веду себя как ребенок и разумных, убедительных доводов привести не могу.
— Думаю, если нам не удастся придумать, как отсюда выбраться, нас ожидает кое-что пострашнее, чем аллир, озабоченный нашей победой. Ты же понимаешь, что он ничего тебе не сделает, уже поздно производить замену. Ты ничем не рискуешь.
Рискую, еще как рискую! Впрочем, если быть достаточно осторожной в своих словах и уводить разговор в нужное русло, то Альрайен не сможет разгадать мою тайну.
Боюсь, выбора нет.
— Ну хорошо, если он еще раз начнет со мной разговор, то попытаюсь ему не грубить и выяснить что-нибудь полезное, — сдаюсь я. — Вот только сомневаюсь, что у него возникнет такое желание.
— Уверена, возникнет. Он ведь за тот разговор наверняка не смог удовлетворить свое любопытство!
А ведь и вправду, не смог. Ну что ж, посмотрим, кто кого!
На душе сразу как-то становится легче и почему-то светлей.
Остаток дня пролетает почти незаметно. После тренировки, когда аллиры оставляют нас троих в покое, мы отправляемся исследовать отведенную нам территорию замка. Поиск какой-нибудь лазейки, конечно, кажется делом, заранее обреченным на провал, но хочется проверить все варианты.
Останавливаемся напротив той самой двери, через которую мы с Альрайеном выходили, чтобы попасть в сад. Это единственная дверь, ведущая в недоступную для нас часть замка.
— Альрайен открывал ее с помощью магии, — поясняю я. — Вы же владеете магией?
— Только лунной и немного — целительной, — отвечает Лана, после чего мы обе с надеждой поворачиваемся к Гарвэлю.
— Я же феникс, — отзывается тот. — Моя стихия — огонь. Но я могу попробовать открыть дверь силой.
С этими словами Гарвэль смыкает перед лицом ладони. Их мгновенно охватывает пламя и тонкой стрункой устремляется к двери. Как только магия феникса встречается с дверью, раздается взрыв. Совсем небольшой, он почти не задевает нас ударной волной, но заставляет отшатнуться.
Видимо, нам повезло. Если бы Гарвэль использовал больше огня, мы бы могли пострадать.
Возле ног проскальзывает слабый ветерок, устремляясь в щель под дверью.
— А если попробовать физической силой? — предлагаю я.
— Не получится. — Гарвэль проводит рукой вдоль двери, едва касаясь ее. Вслед за его ладонью по воздуху в миллиметре от металлической поверхности проходит легкая рябь. — Магия не позволит коснуться самой двери.
— Неужели нет никакого способа ее открыть?
— Алиса, — вздыхает Лана. — Ты совсем не чувствуешь магию? Ах да, люди ведь, не обладающие даром, не чувствуют ее… Понимаешь, это особенная магия аллиров, совершенно чуждая нам. Мы вряд ли могли бы что-то сделать, даже если бы владели большими магическими способностями.
Вспоминаются слова Денмонта. «Вы никогда не сможете почувствовать магию так, как это делают другие, обладающие даром. Для того чтобы почувствовать чужую магию, вы должны использовать свои силы, как проводник», — говорил наставник. В тот раз мы долго допытывались, почему же так, неужели наши силы не являются магией. Немного замявшись, Денмонт все же ответил: «Конечно, магия. Просто другая, особенная».
— А чем магия аллиров особенна?
Лана пожимает плечами. В этот момент дверь сама собой отворяется. У порога стоит Альрайен, скрестив на груди руки и насмешливо взирая на нас.
— Это все наше божественное происхождение, — отвечает он так, будто слышал весь разговор от начала и до конца. Вполне вероятно, действительно слышал. — Боги наделили аллиров своими силами, потому наша магия подобна божественной. Обычная магия с ней не сравнится.
Любуясь нашими потрясенными лицами, Альрайен слегка приподнимает бровь:
— А вы пытались сбежать?
— Нет. Замок исследовали, — говорю я, быстрее остальных справляясь с удивлением. — А вы нас что-то совсем не бережете. Неужели думали, что мы не попытаемся хотя бы ради интереса открыть эту дверь? А если б мы приложили к ней больше магии? Вам бы пришлось искать новую команду.
— Для девушки, не владеющей магией, ты разбираешься в ней на редкость хорошо, — иронично замечает Альрайен.