Но смех смехом, только что с этой парой делать?
Глава 21
Обручальное кольцо — награда за мужество, которую носят на пальце.
— Мне их жалко, — хлюпнула я носом, заглядывая наставнику в глаза. — Я так её понимаю! Может быть, можно не изгонять и не сковывать, а как-то по-другому? — Хлюпнула ещё раз и продолжила: — И леди Белевинда очень просила, ведь Бирон спас и её, и детей!
Лорд Тиурра скептически смерил меня взглядом:
— Понимаешь, значит? Ну, дерзай. Если придумаешь, как с ними поступить, я возражать не стану.
Эх, я-то надеялась, что он что-нибудь предложит… а этот хитрый хмырь опять меня крайней сделал!
— Считаю, надо рассказать о них хозяевам, — решила потянуть я время. — Это же их призраки?
— Ладно. Бедлам в замке не первый день, так что время терпит.
— Не первую ночь… — машинально поправила я.
— Эль… — он замялся. — Ты в самом деле думаешь, что леди Сиррет права, так обращаясь с женихом?
— Несомненно, — кивнула я. — Она его ждала столько лет и не смотрела ни на кого другого. А он, вместо того чтобы прислушаться к тому, что говорит невеста, сделал по-своему — и погубил обоих. А послушал бы — жили в своё время счастливо, завели бы детей и не бродили сейчас призраками, громыхая латами.
Договорив, уставилась на лорда Тиурру.
— Гм, — ответил тот.
Невероятно, но в моей комнате на кровати дрых Хаос. Хихикнула — а господин Сиг ещё считает свой замок неприступным! Это смотря для кого!
«Пришла?» — лениво приоткрылся янтарный глаз.
«Посмотри, посмейся, — предложила я. — А, может, что подскажешь».
«А просто поспать ты не хочешь?»
«Хочу, но не могу. Мне надо завтра что-то предложить касательно этой пары».
«Ну ладно, показывай…»
От зрелища леди, лупящей чем ни попадя нерадивого жениха, котик пробудился и оживился. Посмотрел на меня, ментально гнусно хихикнул, перетёк из горизонтали в сидячее положение, подцепил когтем хвост и стал вылизывать.
«Ну?» — не выдержала я.
«Что ну? Неужели сама не додумалась? Пожените их!» — фыркнул кот и принялся за лапу.
Их что? Поженить? Призраков? Абсолютно безумная идея! Хотя… Хотя почему бы и нет? Наверное, это действительно лучший выход для этой пары.
Так, раз ещё спать не легла и даже не разделась, постучусь-ка к наставнику. Надо же проверить, совсем мы с котом спятили или нет?
За прошедшее время я совсем забыла о замечательной привычке лорда ходить перед сном полуголым. Хотя «полу-» — это преуменьшение. На открывшем дверь лорде были одни нижние портки, держащиеся на сомнительного вида тесёмочке.
— Кто там?
Я шарахнулась к противоположной стене коридора.
— Эль?!
— Я на секунду, — уставясь в пол, торопливо забормотала я. — Мы с Хаосом знаем, что нужно делать с этой парой. Их надо поженить. Спокойной ночи! — И дунула прочь, к своей двери.
— Их что-о?! — раздалось вслед.
Пусть обсудит со своим сорокопутом. А с меня на сегодня хватит.
Следующим утром мы изложили суть проблемы чете Ригоз. Начал лорд Тиурра издалека:
— Как знаете, лорд Сиг, многие Храмовые святые после смерти являлись в виде духов и творили добрые дела. Так что Храм не отрицает и не порицает существования привидений.
Ну, со святыми не поспоришь. Так что лорд Сиг кивнул.
— Но есть множество достойных и славных людей, которые после смерти стали призраками из-за внезапности кончины или трагических обстоятельств оной. Мы, маги, встречаясь с такими сущностями, стараемся облегчить их ношу, выполнив то желание, которое удерживает душу на земле. Ведь сжечь или сковать того, кто вёл достойную жизнь и страдал, согласитесь, было бы несправедливо, — веско продолжил наставник.
Лорд Сиг задумчиво огладил подбородок, но снова кивнул.
— При расследовании вашего дела вскрылся ряд интересных обстоятельств. — Лорд Тиурра сделал паузу. И невозмутимо держал её, пока все присутствующие в комнате не уставились на него. После чего продолжил: — Знаете ли вы, что сейчас в вашем замке обитают два призрака?
— Два? — открыл рот хозяин.
— Да. Один из них — старый друг и хранитель вашей семьи, точнее, семьи вашей супруги, лорд Бирон Соннези. Между прочим, вы в курсе, что именно он спас ваших жену и детей от напавших на дом бандитов?
Лорд Сиг повернулся к леди Белевинде:
— Значит тогда, тогда…
— Прости, дорогой, я боялась тебе сказать, — на глазах леди показались слёзы.
— Зря боялись. Иметь такого хранителя — это честь для семьи, — пожал плечами лорд Тиурра. — И, кстати, лучшее подтверждение чистоты крови.
Лорд Сиг снова погладил пальцами подбородок и очевидно задумался.
Я изо всех сил старалась сохранить серьёзный вид. Но лорд Тиурра, вот же манипулятор!
Через минуту хозяин кивнул каким-то своим мыслям и произнёс:
— Хорошо. Против хранителя я не возражаю. Но кто второй и почему по ночам такой грохот, что спать невозможно?
— А вот это самое интересное, — искушающее улыбнулся лорд Тиурра. — Как знаете, Бирон Соннези славно бился на войне, а потом вернулся к ждавшей его много лет невесте. Но свадьбе не суждено было состояться — богатая и влиятельная родня девушки отвергла жениха. От расстройства тот умер, а затем, так и не выйдя замуж, умерла и девица.
— Было бы желание, а способ найдётся, — укоризненно покачал головой Сиг Ригоз и довольно покосился на жену. — Но к чему этот рассказ?
Я прикусила губу, чтобы не хмыкнуть.
— Пикантность ситуации состоит в том, что несостоявшаяся невеста происходит из рода бывших владельцев этого замка, — совершенно спокойным тоном сообщил лорд Тиурра. — И если бы несколько веков назад эта свадьба состоялась, то сейчас вы, уважаемый лорд Сиг, и бароны Лорвиг были бы роднёй.
— Я? Роднёй с Лорвигами?!
— Именно. Ваш второй призрак — несчастная Сиррет эйд Лорвиг, не простившая не оправдавшего её надежд жениха. Кстати, портрет леди висит в галерее замка.
— И что же нам делать?
— У нас возникла мысль, как можно решить проблему, учтя и соблюдя интересы всех замешанных. Хотя, возможно, на первый взгляд идея покажется странной, но законам как Храма, так и мирским, она не противоречит. И может наилучшим образом удовлетворить все стороны. Думается, что мы должны найти способ соединить разлучённые когда-то души. Говоря простым языком — поженить леди Сиррет и лорда Бирона. В обычном случае это было бы невозможно, но тут обе стороны присутствуют и способны выразить волю.
— По-же-нить? Брак между родами Белевинды и баронов Лорвиг?
А хитрец смотрит в корень…
— Есть один нюанс, — снова заговорил лорд Тиурра. — Обычно вопросы брака решают старшие в роду. Но лорду и леди по несколько сотен лет…
— …Выходит, они сами — старшие! — подхватил Сиг. И уставился на лорда Тиурру: — Так как можно это сделать?
— Очевидно, нам нужен храмовник, согласный провести обряд, а ещё необходимо отыскать в склепе замка прах леди. Ну и, конечно, приготовить в центральной галерее свадебный алтарь с цветами, платьем для невесты, покрывалом и прочим, что полагается.
— Я сделаю, — всхлипнула леди Белевинда.
Во что я всех втянула? А если после всех наших стараний и уговоров леди Сиррет вместо того, чтобы надеть фату, начнёт гоняться за женихом с алебардой?
— Да, — заметил, поднимаясь, лорд Тиурра. — Я не могу гарантировать, что произойдёт дальше. После осуществления их сокровенного желания оба призрака могут покинуть этот мир, а могут навсегда остаться тут, в замке. Но повода для конфликтов и ночного шума, полагаю, уже не будет. Устроит вас такой исход?
— Вполне, — кивнул хозяин.
Не знаю, чем подкупил или умаслил Сиг Ригоз священника Храма, но тот спокойно подтвердил, что обряд возможен, если обе стороны душой и телом присутствуют у алтаря и могут явно выразить согласие или несогласие.