Между Зегором и зейяши ведётся активная торговля. Торговлей у зейяши занимаются мужчины. Женщины на территории королевства не появляются. Торгуют зейяши шкурами и шкурками, шерстью и пряжей, выделанной кожей и изделиями из неё, изделиями из кости. Что интересно, у зейяши нет охотников-промысловиков. Они разводят разных животных, в том числе и таких, чей жир идёт на изготовление целебных мазей, косметических средств. Что это за животные — неведомо никому. Шкуры, шерсть, пряжа не только белого, серого, бурого и чёрного цвета, но и других цветов спектра, как ярких, так и приглушённых. Они не окрашены. Животные имеют природный окрас. Как объясняют купцы, цвет шерсти и шкуры животных зависят от сезона, от того, чем кормят животных и в каком месте они живут. Шерстяные изделия не линяют, не выцветают, не деформируются и легко поддаются магической чистке.

И ещё зейяшские купцы привозят удивительный жемчуг. Он довольно крупный, каплевидной формы белейшего цвета и излучает сияние. Особенно красиво смотрится в темноте. Жемчуг зейяши очень высоко ценится, привозят его мизерными партиями и в основном на заказ.

Половина дня прошла. Чем занять вторую? Только обустройством. А это пока поездки по разным лавкам, делая заказы. Дом-то ещё пустой.

Садовник завершил прополку огорода. Прибрал мангольд в кухню, в подсобку, наложив стазис. Посеял выданные семена. Что ещё посеять, сказала, чтобы сам определялся. За горшками для растений, нужно ехать на нижний ярус. Это завтра, а может и сегодня. Как молодёжь решит.

Ярод сообщил, что в саду есть беседка. Сходили, посмотрели. Дорожка к ней расчищена от пробившейся густой травы меж плиток. И не только травы, но и мелких кустиков. Беседка выглядела огромным взъерошенным кустом. Нора её не ощипала, потому что вьющееся растение, опутавшее беседку из пергол, для норнисов не съедобно. Внутри наведён порядок. Как и у кузнеца, здесь стоял стол, скамьи со спинками. Вот и будем чаи из самовара здесь гонять. Сегодня обойдёмся отваром из травок, что нам приготовил Ярод. Беседка понравилась не только нам, но и леополькам, попытавшимся заняться верхолазанием.

Попили отвару с привезёнными вкусностями и заскучали.

— Надо мяч купить, — предложил Нортон — А то заняться нечем.

— Милли, а ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте? — поинтересовалась я. Что-то о культурной жизни жителей этого мира даже не подумала. Чем-то же они скрашивают свой досуг. — И вообще, какие музыкальные инструменты у вас есть?

— Я на клавире играю. Всех девочек учат игре на музыкальных инструментах, — объяснила Милли.

— Мы тоже играем на клавире, — сказал Петрикс. — А ещё в шахматы. Нас Стеф научил. Все бойцы Магконтроля обязательно учатся игре в шахматы.

— Правильно, — согласилась я. — Шахматы развивают логическое мышление и память.

А вот у меня с памятью не совсем лады. В шахматы играть не умею и, даже, научиться не пыталась. А надо было. Глядишь, сейчас бы не мучилась, какая у меня мысль мелькнула, когда обсуждали в ателье юбку. А, ведь, что-то дельное мелькнуло.

Я погрузилась в размышление, где-то фоном шумел гул голосов. «Юбка…. Шестиклинка…. На пояске. Пояс застёгивается на пуговицу. А ещё крючки…. Вот! Крючки! А почему не замочек «молния»? Не придумали? Значит, надо помочь. Надо показать замочек Теодору Кэррогес. Он же маг, работающий с металлом. Сообразит».

— Ну, что, молодёжь, покатаемся ещё? — привлекла к себе внимание.

— А куда? — спросила Милли.

— За горшками для растений, ну и ещё что-нибудь прикупим для дома. Вы тут организуйтесь, Ярода позовите, а я сейчас, — распорядилась, выбегая из беседки.

У меня же брюки застёгиваются на «молнию»! Они уже далеко не новые, родной замочек испортился, пришлось менять, а под рукой в шкатулке для рукоделия оказался лишь старый металлический, вполне отлично действующий, выпоротый из какой-то износившейся вещи. Я его и вшила вручную. Вбежала в кухню, распаковала ножи, взяла маленький и помчалась в спальню, где в гардеробной лежал рюкзак. Вынула брюки и быстро выпорола замок.

Все уже рассаживались в коляске. Ярод устроился рядом с Варьяном. Мили закрыла дом на магический замок, затем ворота, и мы покатили. Предложила заехать сначала к Теодору Кэррогес.

— Что-то ещё хотите заказать? — спросил кузнец после взаимного приветствия.

— Сийр Теодор, у меня возникла потребность сделать заказ. Но о нём я тебе скажу только один-на-один, без свидетелей. Где мы можем поговорить?

Не могла я сделать заказ при всех. Варьян и Ярод не знают о моей иномирности, да и не надо им знать. Может когда-нибудь, да и то вряд ли. На обмен души подумают? Так и ладно. Здесь это не секрет, хотя и широкой огласке не подвергается.

Кузнец предложил пройти в беседку. Я взяла с него магическую клятву о неразглашении. Он не сразу согласился, но я настояла, иначе заказ будет сделан другому Мастеру металла и огня. После того, как прозвучала клятва со спецэффектом в виде огненного шарика с горошину, но лопнувшего с яркой вспышкой и громким треском, я показала Теодору «молнию». Он покрутил замочек так и сяк, расстегнул и застегнул несколько раз быстро и медленно, а я тем временем расписывала возможности применения такого замка.

— Я берусь, сийра Лео, за твой заказ, но не обещаю его скорого исполнения.

— Мне не к спеху. И, сийр Теодор, патент на изобретение оформляй на себя. Спрос на «молнии» появится быстро. Ты предложи владелицам пошивочной мастерской «Ателье Бэтти и Лиззи». Они сообразят, куда приспособить такие застёжки. А у тебя тёрок на продажу нет?

— Я их не делаю, но на продажу есть вергройшские. Иногда принимаю товар от купцов, что они не успели распродать. Пройдём в лавку.

— И ещё, сийр Теодор, мне нужен нож для магической резки камней.

— Есть такие ножи. Вот, пожалуйста. К нему камень для подзарядки прилагается. Вот тёрки, посмотри.

И нож взяла, и тёрочки. Ах, хороши тёрочки! Взяла комплект из шести штук. Всё-таки, попал в этот мир и к вергройшам землянин. Может, даже Стеф и знаком с ним. И ножницы высмотрела. Я попрощалась с кузнецом, и мы поехали в соседний квартал к горшечникам.

Таких вот ремесленных кварталов на нижнем ярусе не один, и распределены они равномерно вперемежку с другими, специализирующимися в определённом ремесле: мебельщики, кузнецы, горшечники, стекольщики, ткачи и прочие.

Оказалось, что камни-плитки для приготовления пищи искусственного происхождения, и их изготовляют горшечники из особой вулканической глины с добавлением порошка из какого-то камня. Это верхний, греющий слой, напитанный магией. Второй слой, изоляционный — из смеси белой глины с мукой обычного светлого шоргона. Этот слой теплоупорный, не нагревающийся. Если нагревающийся слой всегда серый, то теплоизоляционный может быть любого цвета по желанию заказчика. Милли купила два камня-плитки с чёрным нижним слоем. Пока нет повара, буду готовить завтраки. Камни уложили в повозку, а горшки доставят завтра.

От горшечников, поднявшись на второй ярус и проехавшись по кварталу, наткнулись на шляпную мастерскую. Заказывая шляпу особого фасона, немало удивила мастера. Мне нужна была шляпа чёрного цвета, с более широкими полями, чем носят здесь. Причём с боков поля нужно завернуть немного вверх, а донце прогнуть «пирожком». Из какого материала делают здесь шляпы, я не поняла. Он только напоминал по структуре фетр, но фетром не являлся. В том смысле, что это не шерсть, а что-то растительного происхождения. Вникать я не стала. Тут всё замешано на магии.

Ну и последней на сегодня покупкой был клавир. Звучание инструментов проверяли Милли, Петрикс и Нортон. Ужинали мы всей компанией в знакомом ресторанчике в нашем квартале. В соседней продуктовой лавке купили крупы для каши, по головке сыра и масла, лепёшки, сахар, соль и приправы, сбор для взвара, молоко для леополек. Завтракать будем дома.

Глава 6

Утро. Эй, утро! Что ты нам приготовило на сегодняшний день?