Арил собрался с духом и договорил:
— Нем говорит, вы пришли защитить нас, потому что у вас был друг-хафлинг… и вы не смогли его спасти.
Лицо человека-тени застыло. Арил не мог понять, разгневан он или печален.
Мужчина возник рядом с ним — разве он сделал хоть шаг? — потянулся к голове, может, чтобы взъерошить волосы, но остановил руку. Он изучающе посмотрел в лицо Арилу и сказал:
— Твой друг прав. Меня зовут Эревис. Эревис Кейл.
После паузы мужчина продолжил:
— Но человек-тень мне тоже нравится.
Мать с облегчением выдохнула.
Рычание и вопли из деревни снова привлекли внимание мужчины к бойне. Он исчез, не сказав больше ни слова.
Арил повернулся в обътиях матери, осматриваясь. Он не хотел оставаться в лесу один.
Он заметил человека-тень неподалеку от них, спрятавшегося в подлеске и глядевшего в сторону деревни, и сказал первое, что пришло в голову:
— Завтра у меня именины.
— Оставь господина в покое, — сказала мать тоном, которым обычно приказывала ему браться за работу по дому. — Он хочет помочь другим.
Человек-тень обернулся, и Арил увидел его лицо в профиль. Вокруг клубилась тьма.
— Я не хочу его отпускать, — выпалил Арил. — Я боюсь.
Арил не заметил движения мужчины. Тот оглянулся на него, тьма расплылась, и неожиданно он оказался присевшим рядом с Арилом. Мальчик с матерью удивленно вздохнули.
— Все боятся, — мягко сказал тень. Полосы мрака скользнули с его тела и холодными пальцами коснулись Арила. — Даже я. Здесь нечего стыдится. Ты действительно хочешь, чтобы я остался здесь, пока тролли разоряют твою деревню?
Арил понял, о чём его спрашивают. Как тогда, когда мать предложила ему проспать следующий день. Ожидалось, что он скажет нет. Арил попытался найти подходящие слова.
— Просто я… я так хотел, чтобы пришел папа, а пришел ты… Я решил…
Арил умолк. Он не знал, что он решил.
Человек-тень мгновение изучал его. Потом спросил:
— Какие именины? Восьмые?
Арил почувствовал обиду от того, что тень принял его за малыша.
— Десятые! — поправил он, и его тон заставил мужчину улыбнуться.
— Ты невелик для своего возраста, — сказал тот. — Но только телом, не душой. Как тебя зовут?
— Его зовут Арил, — ответила мать. Мальчик нахмурился из-за того, что она ответила вместо него.
Человек-тень кивнул.
— Хорошее имя. Моего друга звали Джак. Он был хафлингом, как и ты. Из другой деревни, похожей на эту.
В деревне продолжали раздаваться крики.
— Умеешь считать? — спросил тень.
Арил кивнул.
— До ста?
Арил снова кивнул.
Человек встал и посмотрел на них.
— Когда досчитаешь до ста, всё это закончится. И эти тролли никогда больше не тронут ни тебя, ни деревню.
Арил кивнул, широко отрыв глаза.
Человек-тень перевёл взгляд на мать.
— Там нет ничего, что вам стоило бы видеть. И мальчишке тоже. Доверьтесь мне и оставайтесь здесь. Я спасу, кого сумею.
Мать просто смотрела на него.
Тьма вокруг них начала сгущаться. Прежде чем стало слишком темно, Арил достал из кармана камешек и бросил его тени.
— Может пригодиться, — сказал он.
Тень поймал, улыбнулся и положил себе в карман.
— Может быть. Отец гордился бы тобой, Арил.
Он растворился во мраке, который стал совсем непроницаемым. Арил поднял перед собой руку — и не увидел её. Мать по-прежнему обнимала его, так что он пока чувствовал себя в безопасности.
Сквозь тьму проник голос человека-тени.
— Начинай считать, Арил. Вслух.
Арил послушался.
— Один, два, три…
На счёт десять он услышал удивлённые крики троллей. На счёт пятнадцать — услышал, как умирает первый из них. Вскоре последовали и остальные — двадцать, двадцать три, тридцать один. Один раз крик боли донёсся слева, потом справа, потом ещё один прозвучал неподалеку, следующий — чуть дальше. Он представил себе, как человек-тень выходит из тьмы, убивает и исчезает снова, только чтобы возникнуть на другом краю деревни и убить опять. После шестидесяти Арил перестал считать. Выжившие тролли пытались сбежать. Он понял это по тому, как всё дальше и дальше отдалялись их полные ужаса вопли.
Мать прижимала его к себе, баюкала, напевала колыбельную. Арил подумал, что она, наверное, боится сильнее, чем он сам.
— Все хорошо, мама, — сказал он, погладив её по руке. — Он здесь, чтобы спасти нас.
Арил почувствовал, как мать мотает головой.
— Нет, милый. Не нас. Он здесь, чтобы спасти себя.
Спустя какое-то время в лесу воцарилась тишина. Затем Арил услышал шипящий звук. Запах дыма и палёного мяса стал сильнее.
Они с матерью не шевелились, как и приказал человек-тень. Арил не слышал ни воплей троллей, ни звуков боя, только стоны раненых, плач по погибшим, лай нескольких собак.
— Человек-тень? — позвал Арил.
Мрак исчез. Арил заморгал от яркого оранжевого света огромного костра, пылавшего в костровой яме между кромкой леса и деревней. Они с матерью осторожно подошли к краю леса. В огне лежала дюжина или больше истекающих кровью троллей с отрубленными конечностями. С их тел поднимался густой чёрный дым. От этого запаха тошнило.
Человека-тени нигде не было.
По деревне медленно бродили выжившие — оглушённые, не пришедшие в себя. Несколько хафлингов заботились о раненых или плакали над погибшими товарищами. Арил старался не глядеть на мёртвых. Он заплакал бы, но чувствовал себя слишком потрясённым и мог только смотреть.
Некоторые из выживших осторожно подошли к огню. У многих было оружие — по большей части вилы, но некоторые сжимали и мечи. Другие опирались на плечи товарищей из-за усталости или ранений, Арил не мог разобрать. Приближаясь к погребальному костру, они о чём-то шептались между собой. Он видел, как они жестикулируют, пытаясь объяснить, понять, что произошло. Некоторые тыкали тела троллей своим оружием. В воздух от этого вздымались облака искр.
Вдалеке громыхнул гром. Приближалась буря. Но Арил сомневался, что пойдёт дождь. Дождь шёл нечасто.
— Никто не сбежал, — раздался чей-то голос.
— Ты видел его? — спросил другой. — Кто это был? Кто?
Арил и его мать вышли из-под деревьев и зашагали к костру. Мать крепко сжимала руку мальчика в своей ладони.
— Это был человек-тень, — воскликнул Арил, и взгляды повернулись к нему. — Человек-тень спас нас, всех нас. Его зовут Эревис Кейл. Мы видели его. Он со мной говорил.
Арил заметил Нема рядом с его отцом, у которого на плече покоился топор дровосека. Он замахал рукой, обрадовавшись, когда увидел друга. Нем махнул в ответ и оба через силу улыбнулись. Потрясение вдруг отпустило Арила, и он заплакал. И Нем тоже.
— Человек-тень — герой, — сказал кто-то, и все закивали.
— Куда он пошел, Арил? — спросила матушка Стит.
Арил осмотрелся, глядя на мир сквозь слёзы в глазах, и смог лишь пожать плечами.
— Вернулся в тень, — сказала мать.
Арил посмотрел в сторону леса, во тьму.
— Выходи к свету, — прошептал он Эревису Кейлу.
Глава первая
В ночном небе висели чёрные облака. Сверкнула молния, расколов темноту. Прозвучал раскат грома. Море поднималось и опадало большими, как горы, волнами. С небес хлестал дождь. Бизань-мачта Тайны Ночи гнулась на ветру. Под натиском шторма скрипела вся каравелла. Под порывами ветра кнутами бились свободные концы снастей и изодранные паруса, но тёмный флаг с символом Шар, развевающийся на вершине грот-мачты, не поддавался буре. Это заставило Ривалена улыбнуться. Черный круг в фиолетовом кольце был похож на глаз, око самой Шар, ведущее их к цели.
Ривален находился на кренящейся палубе Тайны Ночи, пытаясь устоять на ногах, когда нос корабля в очередной раз задрался к небу, пересек гребень волны, и скатился вниз по водному склону. Команда, все как один — бывалые моряки, хваталась за штормовые леера, бегая по сколькой палубе, чтобы выполнить приказы, которые выкрикивал капитан Перин.