Кейл ухватил Эндрена за волосы и поднял его голову. Веки мужчины приоткрылись, обнажая закатившиеся глаза.

— Надеюсь, ты того стоишь, — сказал он и прочитал исцеляющую молитву. В Эндрена потекла целебная энергия, и его дыхание выровнялось.

Кейл сказал Наяну:

— Заберите его на Путевой Камень и ждите нас там. Если мы не вернёмся, отведите его к сыну. Ривен, идёшь со мной.

— Шадовар? — спросил Ривен.

Кейл кивнул и притянул к ним тьму. Теневые ходоки поступили так же.

Глава шестнадцатая

11 уктара, год Грозовых Штормов

Кейл и Ривен переместились сквозь тени в Селгонт, в переулок, отходящий от проезда Ронселя. Кейл вышел на улицу, с него текли тени, и отправился к воротам Грозового Предела.

— Господин Кейл! — окликнул один из стражников, имени которого Кейл не знал.

— Где хулорн?

Стражник был так удивлён внешним видом Кейла и его интонацией, что потерял дар речи. Его взгляд метался от Кейла к Ривену.

— Где лорд Ускеврен? — повторил Эревис. — Говори.

— Во дворце, с Висом Талендаром и послом Шадовар.

— В такое время?

Стражник пожал плечами и спросил:

— Всё в порядке, господин Кейл?

— Нет, — ответил Эревис.

Кейл не раз посещал дворец хулорна в прощлом. Он нарисовал его в своём сознании, окутал себя и Ривена тенями и телепортировал их.

Они появились на тротуаре перед главным входом во дворец. Ривен и Эревис достали оружие и взбежали по ступеням, перепрыгивая через две за раз. Они прошли через тяжёлые двойные двери дворца. Из боковой комнаты появился седеющий дворцовый распорядитель, Триистин. Похоже, что он не спал…

Его глаза расширились от удивления. Кейл был знаком с Триистином, но они долгое время не виделись. Из скрытых постов охраны у дверей появилось четверо шлемов с мечами наголо.

— Я могу… чем-нибудь помочь вам, господин Кейл? — спросил Триистин. — Час уже поздний, а оружие не…

— Где хулорн? — требовательно спросил Кейл.

— Уверен, что могу…

Кейл схватил его за рубашку, подтащил к себе и посмотрел в лицо. На руках Эревиса кипели тени. Распорядитель побледнел.

Шлемы стали приближаться, но Ривен поднял свои сабли и сказал:

— Я бы не стал.

— Триистин, ты знаешь, что я служу семье Ускевренов, — сказал Эревис. — Тамлин в опасности. Где он?

— В опасности? — спросил один из шлемов.

Распорядитель, заикаясь, еле выговорил:

— В большом зале, вместе с послом Шадовар и его охраной.

Кейл отпустил его и вместе с Ривеном бросился по коридору, шлемы бежали следом. Он увидел слабый свет, сочившийся из-под двойных дверей, ведущих в большой зал. Эревис ударом ноги распахнул их и вбежал в помещение.

Зал освещали светящиеся шары. Тамлин, Вис Талендар и высокой посол Шадовар стояли у длинного деревянного стола. На столе была разложена большая карта на листе пергамента. Рядом стояло блюдо с фруктами, хлебом и сыром.

Все трое подняли взгляд. Лицо Виса Талендара исказилось в презрительной ухмылке. На лице Тамлина отразилось лишь удивление. Угловатое лицо шадовар не выражало ничего, но его мерцающие, золотые глаза сощурились. Его, как плащ, окутывали тени.

Кейл сразу же понял, что шадовар был шейдом.

— Господин Кейл! — воскликнул Тамлин. — Вы вернулись в целости. Эндрен…?

— Эндрен в безопасности, — ответил Кейл, не отрывая взгляд от шадовар и сокращая дистанцию. — В опасности вы.

Он посмотрел на посла.

— Отойди от него.

Эревис обошёл вокруг стола, приближаясь к послу, и пятеро телохранителей — шейдов, как и их повелитель — появились из тьмы, чтобы остановить его. Их руки потянулись за широкими клинками. Кейл забыл, что Триистин упоминал охрану, но это было неважно. Он шагнул в теневое пространство и за один шаг очутился за спинами телохранителей, нос к носу с золотоглазым послом Шадовар.

— Господин Кейл! — воскликнул Тамлин.

— Боги! — вторил ему Вис.

Тени вокруг посла соткались в защитный саван; тени вокруг Кейла ответили на это, метнувшись к шадовар. Там, где их тени соприкоснулись, затрещала энергия.

На лице посла не отразилось и следа страха. Его голос был холодным и ровным.

— Хулорну ничего не угрожает.

Он поднял тёмную руку, чтобы остановить всё, что могли предпринять его охранники.

— Уже нет, — ответил Кейл, достав Клинок Пряжи.

Посол наклонил к плечу голову.

— Ты шейд, — сказал он негромко. Его взгляд метнулся к Вису Талендару. — Странно, что я до сих пор не слышал о тебе.

— Магадон Кест, — потребовал Эревис. — Он у вас. Где он?

— Магадон твой друг, полагаю? — отозвался посол.

Кейл ухватил шадовар за одежду и одной рукой чуть не сбил его с ног. Тени вокруг них двоих разбрасывали фиолетовые искры.

Вокруг сомкнулись телохранители шадовар с клинками наголо.

В глазах посланца мелькнул зарождающийся гнев, но он покачал головой, и телохранители ничего не сделали.

— Тебе повезло, что мы те, кто мы есть, — сказал он.

— Что здесь происходит? — требовательно поинтересовался Тамлин, обходя двоих шейдов, чтобы увидеть лицо Эревиса. — Господин Кейл, немедленно прекратите.

Ривен, не отрывая глаз от шадовар, обошёл стол, оказавшись в поле зрения Эревиса. Трое окутанных тенью телохранителей повернулись к нему. Ривен хмыкнул.

Трое шадовар, беззвучно, как тени, рассредоточились для поединка.

Кейл посмотрел в лицо посланника.

— Если в этой комнате кто-то умрёт, ты будешь в их числе, обещаю.

Лицо шадовар помрачнело. Чёрные как полночь тени потекли с его кожи, закрутились вокруг Кейла.

— Ты играешь в опасную игру, дитя.

— Господин Кейл! — произнёс Тамлин. — Вы напали на союзника Селгонта и посла иноземного государства.

Стоящим в дверях шлемам он приказал:

— Арестуйте его.

— Стойте на месте, — сказал Кейл, и не услышал шагов.

— Вы, кажется, напряглись, — поддразнил шадовар Ривен, описывая между ними круги, делая ложные выпады, чтобы спровоцировать ответный удар. — Интересно, какого цвета ваша кровь?

— Такого же, как и твоя, — сказал ему посол. — Мы такие же люди, как и вы. И мы союзники вашего господина.

— Он мне не господин, — с презрением ответил Ривен.

— Отпустите его, Эревис, — потребовал Тамлин. — Сейчас же. Это Ривален Тантул, принц анклава шейдов, и его народ — союзник Селгонта.

Ривален кивнул Кейлу.

— Я организовал нападение на Йонн, чтобы ваша попытка спасти Эндрена увенчалась успехом. Разве это не доказывает, что я на вашей стороне?

Кейл покачал головой.

— Это доказывает только то, что ты опытный лжец. Не знаю, что за игру ты ведёшь, но я знаком с такими, как ты.

Ривален сощурился. Комната потемнела.

— Отпустите его, Эревис, — сказал Тамлин. — И извинитесь. Вы совершаете ошибку.

— Большую ошибку, — тихо добавил Ривален.

Ривен презрительно усмехнулся.

— Эревис? — произнёс Тамлин.

— Не беспокойтесь, лорд хулорн, — сказал ему Ривален. — Это пустяки.

Несмотря на успокаивающие слова, его глаза пылали.

— Господин Кейл не осознаёт, что Магадон — не пленник. Он выполняет для нас одно поручение. Добровольно.

Кейл неохотно отпустил Ривалена, но Клинок Пряжи не убрал.

Ривен сплюнул на пол большого зала:

— Ложь.

Кейл согласно кивнул.

— Ты лжёшь.

— Скажите ему, что это за поручение, — обратился к Ривалену Тамлин.

— Прошу меня простить, хулорн, но это дело в настоящий момент не касается ни Селгонта, ни Сембии.

Тамлин, казалось, потерял дар речи.

— Приведите его ко мне, — потребовал Кейл. — Сейчас же.

Глаза Ривалена вспыхнули. Он посмотрел Эревису в лицо.

— Я могу доставить тебя к нему, если хочешь.

Кейл почуял западню, но выбора у него не было. Нужно было узнать, где держат Магадона.

— Нет, — ответил он. — Ты скажешь нам, где он, и мы отправимся туда сами. У меня есть собственные способы путешествовать.