— Договор на крови… откуда вам известно об этом? Я думала, им могут пользоваться только высокородные эры.

— Могут сильные. Эриния тоже сможет. Фиолетовый очень силен, хочет связать весь отряд клятвой, сестра Эринии нашла хорошего отца своим детям.

Договор на крови согласились заключить все наемники. Да и не было у них выбора. Смерть прямо сейчас или шанс на жизнь, пусть и жизнь эта принадлежит теперь высокородному гранату.

— А на одну фрею моих сил хватит? — спросила Эриния, разглядев среди мужских фигур тонкую как тростинка девушку, замотанную в многочисленные слои ткани.

— На одну хватит, — уверенно кивнул старик, — подойди к нам нежный цветок пустыни, — поманил он узловатым пальцем заинтересовавшую Радну девушку.

— Как тебя зовут?

— Барита.

— Откуда ты, дитя?

— Из Эвдии, добрый господин.

Старик нахмурился, его взгляд переменился, он давил своей тяжестью и девушка опустила голову еще ниже.

— Не стоит брать ее Эриния, она из последователей злого светлого бога, ей не место среди нас, — пояснил он свое недовольство Радне с любопытством наблюдающей за их разговором.

— Она ведь не виновата, что родилась там где правит светлый бог, как и у многих, у нее не было выбора, жрец, — Радна мягко улыбнулась девушке, — а ты Барита, ты хотела бы заключить договор на крови со мной, а не с одним из высокородных эров?

— Да! Темная Госпожа, я буду верно служить вам, не отдавайте меня им, я не хочу принадлежать мужчине, — всхлипнула девушка. А Эриния вопросительно посмотрела на жреца. Тот неодобрительно вздохнул, но кивнул соглашаясь.

— Что ж, хрупкая песчаная роза, — "хрупкая" старик выделил голосом так, что девушка вздрогнула, — тебе выпала великая честь, ты будешь принадлежать Темной Эринии ахаггаров.

Эри гранатов.

— Сай, дорогой, — раскинула руки — крылья роскошная эри. Не практичная мода в этой Ритании. На меня тоже попытались надеть это верхнее одеяние “положенное" высокородной. Но подметающие каменные плиты пола рукава меня совсем не обрадовали. Поэтому я просто велела отпороть их полностью, и щеголяла в кафтане безрукавке неприлично выставляющей на всеобщее обозрение рукава нижней рубахи.

— Эри Галенита?

Что это с ним? Всегда насмешливый Сай бросил на местную красотку жадный взгляд и покраснел как мальчишка.

— Мы скучали по вашему обществу, — с придыханием сообщила эри, и обращенные на ее лицо глаза Сая засияли.

Как все запущено…

— Позвольте представить вам, эри Диаманта мою мачеху, — вспомнил о вежливости правитель. При этом лицо у него сделалось такое… нерадостное. Девушка бросила на него укоризненный взгляд и, положив смуглую ручку на запястье, расстроено улыбнулась.

— Милый Ронар, я же просила вас не напоминайте мне о моем вдовстве, — ее голос проникновенно дрогнул, как будто само слово причиняло ей боль, впрочем, нисколько не растеряв своих низких сексуальных интонаций.

На правителя все эти игры голосом и взглядом, не произвели впечатления. А вот Сай смотрел на вдовицу с искренним сочувствием и восхищением.

— Видимо эри не горит желанием быть представленной истинной главе клана, — насмешливо заметила я. Понять эту женщину было можно. Вращаясь на самом верху пирамиды власти, она привыкла принимать в расчет исключительно мужских особей. Все это представление рассчитано на них. Но ее поведение граничит с оскорблением, и спускать ей этого я не собиралась. Мне здесь еще жить придется, возможно… наверное… надо сразу расставлять все по своим местам. А место этой эри, совсем не в мечтах моего брата!

Глава 11 Встреча

— Простите ее эри Диаманта, как вы верно подметили, мы здесь совсем одичали в изоляции. Эри Галенита никогда не была слишком прилежна в изучении правил этикета, у нее другие таланты, — злорадно сообщил правитель.

Я без стеснения разглядывала эри Галениту. Не понравилась она мне сразу, даже больше чем правитель.

Знойная смуглянка с насыщенным багряным цветом волос, такого же цвета храны ярко выделяются на темной коже эри, привлекая внимание. Надо же, мачеха… Где она пропадала все это время? Посмотреть на Лучезарную совершенно случайно и исключительно по внезапно возникшей надобности, сбежалась вся знать, но эту красотку я наблюдаю впервые.

От такой защиты 11 сыночка" эри покрылась пятнами румянца. И почему-то мне кажется, вовсе не от стыда, скорее от злости.

— Ах! Простите меня великодушно, Лучезарная, в обществе таких высокородных эров, я совсем растерялась, — решила продолжить спектакль мачеха правителя. Жаркий взгляд, которым она при этом одарила Сая, был способен воспламенить сердце и более опытного мужчины. А Сай совсем поплыл.

— Великодушием не отличаюсь, и прощать не намерена, — заявила я шокированной эри. — Мы в Империи так щепетильны в соблюдении правил этикета нижестоящими, — ее тон я скопировала с точностью, глазками по сторонам тоже стрельнула. И намного с большим эффектом чем эта эри. Вон как удивился Сай. Да и правитель вздрогнул, а я подхватила своих кавалеров под руки и удалилась, оставив эри в одиночестве.

Сай на третьем шаге опомнился, и вяло дернулся остаться, но я вцепилась в его руку как клещами. А вот правителя, когда на одной из развилок он с нами распрощался, удерживать не стала. За него я спокойна, такой от любой эри отобьется.

— Ами, ну зачем, зачем ты все испортила? — возмущался Сай, лихорадочно расхаживая по моим апартаментам.

— Она же первый раз, сама обратила на меня внимание Ами. Сама, подошла!

— И еще не раз подойдет, Сай. Ты что не видел как загорелись ее лживые глазки, когда она увидела обруч главы на твоем лбу? — не уступала я.

— То есть сам по себе я вызвать интерес у эри не могу? Ты на это намекаешь? — шипел Сай. — Только статус главы привлек ее внимание?

— Вовсе нет. Ты замечательный. И ты можешь вызвать интерес и любовь женщины, но не такой как она.

Таким никто не интересен кроме их самих. «А еще я во всеуслышание объявила тебя наследником дуралей. Конечно, ей донесли, слухи распространяются быстро и она тут же заметила твое существование» — подумала я.

— Как ты можешь так говорить, Ами? Ты ведь ее совсем не знаешь! Ее отдали за правителя совсем юной и против ее воли. Видела бы ты ее, шестнадцатилетняя испуганная девчонка! Ей просто пришлось притворяться, чтобы выжить в этом змеином гнезде.

— Пришлось притворяться? Допустим. Только с годами, похоже, маска приросла к ее хорошенькому личику и стала сутью! Что ей мешало обратить на тебя внимание раньше Сай?

Сай замялся, но все же ответил, — ее сердце было не свободно.

— А сейчас освободилось? — постаралась не рассмеяться я.

— Он умер, Ами, она была влюблена в бастарда правителя, эра Эндара, — Сай с укором взглянул на меня.

Я смутилась, но с другой стороны, смерть возлюбленного не делает эту эри лучше, чем она есть. История с этим бастардом мне вообще кажется очень мутной. А Сай между тем принялся рассказывать мне о нелегкой судьбе бедняжки.

— Она боялась, правитель был скор на расправу. Вторую его жену казнили, хотя доказательств измены не было. Но правителю хватило косвенных улик. Бастард рос четырнадцать лет законным сыном и младшим наследником, Ами. Но одного подозрения хватило, чтобы правитель отрекся от своего отцовства, казнил его мать, а его отдал в отряд Несов!

— Но ведь он должен был чувствовать собственную кровь в сыне? Отцовство установить не сложно.

— Жену правителя обвинили в связи с его младшим братом и подготовке переворота. Будто они хотели расчистить дорогу к вершине для плода своей любви, — криво усмехнулся Сай, свет косо падал на его лицо оставляя черный глаз в тени и освещая красно-коричневый ярче. Все вместе выглядело зловеще.

Просто злодей из сказки, а не братец. И он явно не верил в озвученную версию. Мне же она казалась вполне достоверной, впрочем, как и множество других, тут же пришедших в мою голову. Например, правителя могла мягко подтолкнуть к такому решению нежная женская ручка эри Галениты, желавшей стать равноправной женой правителя. Сколько ей было на тот момент?