- Это была команда безопасности. Мы их раньше не видели.
- Нет. Саймон, Дерек и я видели их при побеге из Лайл Хауса. Ты и я видели их при побеге из лаборатории. Так вот, оба раза мы видели главный штат с парой охранников. Если у них мощная команда безопасности, то почему не использовали ее до этого?
- Может быть, там был и персонал, и охранники. Как мы узнаем? На них были... - она посмотрела на меня, – На них были такие штуки на шапках, чтобы закрыть лицо. А ведь они не таились, когда гнались за нами на складе.
- Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Зачем скрывать лица, когда мы уже их видели? - Я вспомнила ту ночь. - Ты не единственная, кто ушел слишком легко.
- Ты имеешь в виду Эндрю.
- Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало: она потеряла сознание. Или мне так только показалось.
- Смотри, мы обе хороши.
- Очевидно, что нет.
Мы постарались обменяться улыбками.
- Эдисон Груп не следили за нами до дома Эндрю. Вот что пыталась сказать мне мама.
- Если, ребят, хотите поговорить об этом, то лучше поднимитесь на крышу, - прогрохотал Дерек с порога. - Или говорите чуть потише. Я слышал вас из коридора.
- Потому что у тебя волчий слух, - напомнила Тори.
Я начала объясняться, но Дерек прервал меня:
- Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я подумал, может быть, ты... - он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала, - Я думал, что на чердаке могут храниться старые документы. Хочешь пойти и посмотреть? Может быть, мы получим больше информации о докторе Бенксе?
Мне пришлось заглушить желание крикнуть: «Конечно!». Какая разница, что люди, предоставившие нам убежище, пытались убить нас три ночи назад? Конечно же, выяснить нравлюсь ли я Дереку намного важнее.
- Я не могу, - выдавила я. - Мы…
- Все хорошо, - оборвал он меня и начал уходить.
Я шагнула вперед, чтобы остановить его.
- Я бы пошла. Но…
- Прямо сейчас Хлоя не может выйти поиграть, - закончила за меня Тори. - Она помогает мне распутать заговор, это вопрос жизни и смерти. Нашей жизни и смерти.
- Эдисон Груп не нападали на нас у дома Эндрю, - начала я. - Это сделал он. Эндрю и остальные.
Я рассказала Дереку, что мы нашли. На этот раз я надеялась, что он скажет, что я не права, что моя логика не безупречна и есть вполне разумное альтернативное объяснение.
Но когда я закончила, он выругался. Походил по комнате и выругался еще немного, затем остановился и откинул волосы назад.
- Мы ведь не правы? - спросила я. - Мы неправильно все поняли.
- Нет, ты права.
Теперь была моя очередь ругаться так, что у Тори выгнулись брови.
- Я просто зол на себя, - пробормотал Дерек. - Я предусмотрел эту возможность. Я спрашивал себя, не слишком ли легко мы ушли той ночью у Эндрю. Спрашивал, почему они стреляли в нас, когда раньше использовали дротики. Спрашивал, почему они скрыли свои лица. Просто я никогда не думал, что это может быть связано с Эндрю. Я думаю, он мог стоять за попыткой похищения прошлой ночью.
- Но ты сказал…
- Я доверял Эндрю. Я действительно ему доверял. Он считал, что мне будет лучше с моим собственным видом, поэтому мне захотелось увидеть его реакцию. По ней я понял, что он не участвовал в заговоре. Или мне так показалось.
- Он был искренне удивлен, - подтвердила я. - Даже в шоке.
- Видимо, он хороший актер, - предположила Тори. - Итак, я единственная, кому интересно, почему они пошли на всю эту возню с поддельным нападением Эдисон Груп, когда мы уже прибыли к Эндрю?
- Пришли не означает, что остались бы, - сказал Дерек.
- Ась?
- Мы не могли остаться с Эндрю, - подтвердила я. - Если дела идут паршиво, мы уходим. Мы уже убежали два раза.
- Но если бы они убедили нас в том, что Эдисон Груп выследили нас и готовы стрелять на поражение...
- Это удержало бы нас лучше, чем сторожевые собаки и колючая проволока.
Я с опаской посмотрела на дверь.
- Ты сказал, что Саймон с…
Дерек выругался.
- Верно. Он с Эндрю. Уверен, чтобы здесь ни происходило, Эндри не навредит Саймону, но я пойду, проверю. Напомню ему, что пришло время перекусить. Он должен дополнительно есть утром и днем, чтобы поддерживать уровень сахара в крови, так что мои слова не будут звучать подозрительно.
Я кивнула.
- Мы должны соблюдать осторожность.
- К черту осторожность! - закричала Тори. - Я сваливаю.
Мы посмотрели на нее.
- Ну ладно, я останусь, если со мной никто не пойдет.
Мы все посмотрели на нее.
Она вздохнула.
- Прекрасно, но когда все покатится к чертям, просто помните, я не виновата, ребят, потому что я хотела уйти прямо сейчас.
- А мы и уходим прямо сейчас, - ответил Дерек, - как только узнаем как можно больше об их планах. Вы сказали, что это ноутбук Маргарет, а не Эндрю?
Я кивнула.
- Но я знаю способ, как достать ноутбук Эндрю, если Тори хочет в нем порыться.
- Отлично. Неси. Я хочу точно знать, что они замышляют.
Глава 30
- Эндрю! - я заглянула на кухню, где он делал закуски с ребятами.
- Хм?
- Вы хотели дать мне почитать одну книгу...
- Ах, да. Ноутбук в кабинете. Все должно быть подключено.
- Пароль есть?
Он улыбнулся.
- Нет. Сильно сомневаюсь, что неопубликованные рукописи имеют ценность: для них ведь не существует черного рынка. Ярлык на книгу прямо на рабочем столе.
Он сказал мне название.
- Тори тоже хотела почитать, можно?
- Конечно. Чем больше обратной связи я смогу получить от целевой аудитории, тем лучше. Если что-то выбивается: какие-то проблемы с персонажами, сюжетом, языком, - дай мне знать.
Тори закатила глаза на отсутствие безопасности на ноутбуке. Как и большинство людей, не подкованных в технике, Эндрю считал, что если он удалил материал, тот исчез. Может быть, он и знал, что следы остались, но полагал: мы не знаем, как их найти. И он был прав... если бы с нами не было Тори.
Мы стали искать электронные письма и нашли переписку с Маргарет. Итак, все сомнения отпали. Это Эндрю. Было еще несколько писем с Томасом, где Эндрю решал проблему безопасной передачи Дерека в стаю. Если только он действительно желал Дереку безопасности? Лиаму явно приказали убить, если возникнет необходимость. Или это решение было принято за спиной у Эндрю? Это могло объяснить, почему он казался настолько искренне потрясенным, когда узнал, что случилось с Дереком и мной.
Или, может быть, я просто не была готова считать Эндрю плохим парнем. Мне он нравился. Честно-честно. Тем не менее, еще одно письмо заставило эти чувства испариться. Оно не имело никакого отношения к Лиама и Расселу или Эдисон Груп. Когда Тори нашла его, мы обе перечитали его несколько раз. Никто из нас не говорил ни слова, пока мне не удалось прошептать:
- Я пойду лучше позову парней.
- Я поищу еще, - сказала она, когда я сорвалась с места.
Я наконец разыскала Дерека. Он был один в библиотеке, листал книгу.
- Нашла, - вздохнула я с облегчением.
Он повернулся. Его губы изогнулись в слабой улыбке. Взгляд смягчился, и он имел надо мной такую непреодолимую силу, что я замерла, моментально забыв, зачем я здесь.
- Я… Саймон рядом?
Дерек моргнул и отвернулся к полке.
- Он наверху. Очень разозлился на Эндрю, так что, наверное, это самое безопасное для него место, пока мы не будем готовы уйти. Мы же не хотим, чтобы Саймон сболтнул Эндрю ничего лишнего. Он тебе нужен?
- Вообще-то, м-может быть, сначала мне стоит показать это тебе.
Он с хмурым взглядом оглянулся через плечо.
- Мы кое-что нашли.
- О!
Дерек выдержал паузу, как будто переключал передачу, кивнул и последовал за мной.