– Рене, какого... лешего ты здесь делаешь? – наконец спросила я, как только отошла от шока.
Улыбнувшись, он открыл водительскую дверь.
– Садитесь, я вас подброшу.
– Не-е-ет! – Я игнорировала возмущенное гудение машин с таким же успехом, как и он. – Пока не объяснишь, что ты делаешь здесь – в Лондоне, в такси. И лучше бы это оказалось правдой, потому что когда ты несколько недель назад появился в Будапеште, ты уже тогда исчерпал все возможные варианты случайностей.
– Садитесь. Я все расскажу по дороге.
Я одарила его долгим внимательным взглядом, показывая, что с объяснениями ему лучше не задерживаться, затем открыла дверь такси, пропуская Джима вперед, прежде чем уселась сама.
– Так, выкладывай, – сказала я, как только села в такси. – Ой, мне нужно на Варлок Клоуз, дом 15. Это в сторону...
– Я знаю, где это. Северней Бьюри Стрит, верно?
– Да. Как ты узнал, где это? Откуда так хорошо знаешь Лондон? И во имя господа – что ты здесь делаешь? Почему ты сейчас не дома в Париже?
Рене задорно подмигнул мне в зеркало заднего вида.
– Ты помнишь моего кузена, который был в числе тех, кто помогал тебе в Будапеште?
– Допустим, – с подозрением сказала я. – И что на счет него? Только не говори, что он тоже таксист здесь в Лондоне!
– Нет, – сказал Рене, пересекая две встречные, чтобы повернуть на короткую, заканчивающуюся тупиком, улицу, где жила Нора. – Вообще-то это его брат Павел работает таксистом, но здесь я не потому.
– Твой кузен Павел таксует в Англии? – спросила я, и не думая выходить из машины, когда Рене остановился у нашего дома.
– Oui. Он очень хорош в этом деле, как и все мужчины в нашей семье. – Рене даже не пытался придать своим словам видимость скромности; послав мне улыбку через зеркало, он втиснул машину в крохотное свободное пространство на парковке, больше не блокируя движение на дороге.
– Ты же знаешь, что я на это не куплюсь. Почему ты преследуешь меня? Ты что, милый французский сталкер, который всегда спешит на помощь? Ты же не можешь быть влюбленным в меня или… не знаю, одержимым мной, верно?
Джим фыркнул и закатил глаза.
– Если тебе действительно есть что сказать по делу, я вся во внимание, – бросила я взгляд на демона.
– А стоит ли? Уверен, в тот день, когда ты прислушаешься к моим словам, солнце решит уйти в отставку, – ответил мой пес. – Привет, Рене. Как тебе тут?
– Все отлично, приятель, – ответил Рене, развернувшись, чтобы дотянуться до пушистой головы Джима и по-дружески взлохматить ее. – Рад был повидать вас обоих. Отлично выглядишь.
– Нет, – сказала я, предупреждающе взглянув на Джима. – Больше ни слова о долгой слезливой истории о том, как я разбила твое сердце, не взяв тебя в Париж повидаться с Сесиль. Рене как раз собирается рассказать нам, как он оказался здесь, в такси, когда живет и работает он совершенно в другой стране.
Рене засмеялся.
– Mon amie, твоим мозгам определенно нужно в отпуск. Я не влюблен в тебя. Напомню, у меня жена и семеро маленьких детишек. И конечно я не сталкер и не твой преследователь, хотя и очень рад увидеть вас обоих. Я скучал по вам.
Я немедленно почувствовала себя самой последней мерзавкой.
– Мы тоже очень рады тебя видеть, – обняла я его. – Мы как раз планировали навестить тебя, когда отправимся в Париж. Как ты? Как семья? И что ты тут делаешь?
– У меня все в порядке. Семья тоже отлично, правда у жены обнаружилась аллергия на цветы и, боюсь, и она, и ее нос не очень-то счастливы по этому поводу. А здесь я, потому что она вернулась домой, и мы не смогли провести весь наш медовый месяц вместе.
– Медовый месяц! – Джим не выглядел удивленным, а вот я напротив разве что только рот не открыла от изумления.
Рене пожал своими выразительными галльскими плечами.
– Когда мы поженились двадцать лет назад, у нас не было медового месяца. Мы постоянно откладывали его из-за нехватки времени и денег, а потом один за одним рождались наши детки. Так мы и дооткладывались до настоящего времени. У нас планировалось месячное турне по Англии, но моя жена больше не смогла выдерживать пыльцу растений, а билеты уже не обменять, так что... вот я здесь.
Я на это не купилась. История была слишком гладкой, слишком хорошей, слишком... случайной. И снова случайность с билетами, как тогда в Будапеште, когда он появился чтобы помочь мне.
– Ок. Но почему ты в такси?
– Мой кузен Павел, – он потянулся, чтобы открыть дверь, – решил с женой поехать по нашему туру на родину Шекспира, а я пока поселился в их квартире. Он не просил подменять его на работе. Но, черт возьми, все-таки это то, что я делаю лучше всего! Я – экстраординарный таксист.
– Верно, ты что-то с чем-то. И что именно это и с чем я как раз-таки и хочу выяснить.
Я потерла затылок, взглянув на Джима. Обычно мой демон мог промолчать не более двух-трех секунд, и то, если его очень сильно попросить об этом, а тут он оставил без своих комментариев весь разговор. Не сомневаюсь, он знал, кем был Рене на самом деле.
– Такая подозрительная? – улыбнулся Рене, качая головой. Я вышла из машины, Джим последовал за мной. – Почему ты не веришь мне?
– Во-первых, – начала загибать я пальцы, – ты был тут как тут, когда мне понадобилась помощь в Париже. Во-вторых, та же самая история в Будапеште. В-третьих, на тебя не оказал никакого эффекта амулет Венеры, который действует на всех смертных мужчин так, будто их похотливой кувалдой по голове ударили. Почему, Рене?
Он просто улыбнулся мне.
– Ага, так и знала. Ты не таксист, который случайно столкнулся с Иным Миром, как это произошло со мной, не так ли? Ты... ты что-то другое, верно? Что-то, не относящееся к смертным?
Рене снова улыбнулся.
– Эш.
– Секунду, Джим. Да ладно тебе, Рене! Хватит! Никакое это не совпадение, что когда ты появлялся именно тогда, когда мне требовалась помощь! – мои глаза сузились. – Вот только сейчас я в тебе не нуждаюсь. Сейчас у меня все в ажуре. Я смылась от дракона, хоть и с горем пополам, успешно ввезла Джима в страну – правда контрабандой и через Акашу, – Нора хочет стать моей наставницей, чтобы сделать меня настоящим Стражем, а не посмешищем, что с головой ныряет туда, о чем она не имеет ни малейшего понятия. Ну, так что... еще раз, зачем ты здесь?
– Кто-то ждет у двери, Эш, – Джим ткнулся холодным носом мне в руку.
Я повернулась и увидела мужчину, стоящего у двери, ведущей к холлу трех квартир, одна из которых принадлежала Норе.
– Я с тобой еще не закончила, – бросила я Рене, направляясь к незнакомцу и надеясь, что он привез мне багаж, застрявший на таможне.
– Я буду поблизости, – ответил он. – У тебя есть мой мобильный номер?
– Да, – крикнула ему, когда Рене уже завел машину и растворился в потоке машин.
– Простите, Вы доставили мой багаж?
– Багаж? Нет. – Он повернулся к нам лицом.
– О, черт! Что ж, боюсь, сейчас никого из жильцов вы не найдете. У одних летние отпуска, другие уехали в Ливерпуль.
В одной руке мужчина держал визитку, во второй – ручку, видимо приготовившись что-то писать. Его серые глаза прожигали меня насквозь.
– Страж.
Затем его взгляд остановился на Джиме. Мужчина слегка нахмурился.
– И демон шестого ранга.
– Да, я Страж, – раздраженно подтвердила я. Прошло вот уже несколько месяцев с тех пор, как я узнала о другой, таинственной стороне нашего мира, а также стала повелительницей одного демона-ворчуна, так что постоянные напоминания о том, кто я есть, мягко говоря, раздражали. Мужчина, стоящий передо мной, внешне подходил под стандарт среднестатистического англичанина – высоко поднятая голова, каштановые волосы, вытянутое лицо, серые глаза. Но по исходящей от него силе, наполняющей пространство вокруг нас статическим электричеством, говорить о том, что он является обычным смертным, явно не приходилось. Поняв, что с этим голубчиком лучше не шутить, я натянула на лицо дружелюбный вид. – Ну, верней я пока только учусь быть Стражем, и, надеюсь, что мое обучение не затянется, и в скором времени я стану членом Гильдии Стражей.