— Марьванна, ты жжешь, — проговорил кот, замявшись у меня на руках.
— Что закончилось в семьсот шестьдесят восьмом году от пришествия Чарис? — звучал следующий вопрос короля.
— Семьсот шестьдесят седьмой год, — отчеканила я.
— Объясните ситуацию, — все увереннее и быстрее читал Роксар. — Кровь эргейской рыбы содержит примеси золота. Подмастерье известного алхимика нашел уникальный способ извлечь это золото, но мастер все равно его уволил. За что?
Я пожала плечами.
— Подмастерье спал с женой мастера?
Позади меня раздались смешки. Я повернула голову и увидела, что Тангиаш чуть в стороне во всю тихо хохочет. Другие придворные тоже пытались скрыть обуревавшее их веселье.
В этот момент Роксар приподнял бровь и с немного надменной улыбкой сжал губы. Резко отдал свиток распорядителю и сделал шаг ко мне.
Окружающие мгновенно замолчали.
Между нами осталось не более полуметра. Он смотрел на меня сверху вниз, и синие глаза его сверкали странным светом. Словно он пытался прочесть в моем лице что-то, чего я не говорила вслух. Чего я и сама не знала.
— Последний вопрос, шели Марильяна, — тихо, но уверенно проговорил он.
— Вам не понадобится список? — задержав дыхание спросила я.
— Нет, — опасно улыбнулся он.
И вдруг подошел совсем близко, наклонившись к самому моему уху. И прошептал:
— Если я прямо сейчас поцелую вас, закинув к себе на бедра ваши длинные, красивые ножки, вы покраснеете?
У меня дыхание перехватило. Кажется, я вообще забыла, как дышать. Ослепляющий жар ударил в голову в ту же секунду, как смысл слов достиг моего сознания.
Роксар отстранился, с улыбкой вглядываясь в мое пылающее лицо.
— Понятно, — довольно протянул он и, сцепив руки за спиной, невозмутимо отошел в сторону. — Переходим к следующей конкурсантке, шельер Вантрелий.
Так, словно ничего не произошло.
— А что насчет шели Марильяны? — спросил распорядитель. — Я стесняюсь спросить, но прошла ли она испы…
— Я записал ее количество баллов, — протянул король, деловито задрав подбородок. — Результат узнаем в самом конце.
Не знаю, чего мне сейчас хотелось больше, придушить Роксара или заставить его сделать то, о чем он меня только что спросил.
— Браво, — пропел у меня с рук Жак. — Ставлю свои усы, что в следующий этап мы прошли.
— Мы? Мы?! — тихо возмутилась я, уходя от всеобщего обозрения. — Ты не помог мне ответить ни на один вопрос!
— А что я мог сделать? — широко раскрыл глазищи он. — Ты думаешь, котов учат истории? По-таоему плешивый колдун должен был перед сном зачитывать мне выдержки из учебников?
Я фыркнула, все еще стараясь отойти от шока, в который меня привел вопрос короля. И все его странное поведение.
В следующие полтора часа я следила за ответами других конкурсанток. И мало кто из них смог ответить хоть что-то вразумительное. Некоторые блистали знаниями, некоторые тоже пытались уйти от прямых ответов. Но с вопросами им не так повезло, как мне, поэтому частенько выходило довольно глупо.
Когда подошел черед принцессы, Лианара горделиво вышла вперед, сверкая невероятно откровенным нарядом, усыпанным алмазными блестками. Я порадовалась, что не выгляжу так же вызывающе, как и она.
Стоило ей начать отвечать на вопросы, я поймала на себе многозначительный взгляд Диальяны. Он означал нечто вроде: “Я же говорила”. А все потому, что принцесса так отчаянно строила из себя полнейшую идиотку, что залюбоваться можно. Хлопала коровьими глазками, глупо улыбалась и даже на самые простые вопросы отвечала невпопад.
И только когда со всеми девушками было покончено, и пришло время подводить итоги конкурса, стало ясно, что Диальяна все же ошиблась.
— Шели Лианара выбывает из отбора! — провозгласил распорядитель, зачитывая очки с листа.
принцесса была уже четвертой конкурсанткой, которой в этот раз не повезло. И она не могла поверить своим ушам, также как и я.
— Но этого не может быть! Я ведь… Я!..
— Что “вы”? — с улыбкой спросил Роксар, подойдя ближе.
— Я… — снова начала принцесса и осеклась. — Разве вы не ищите королеву-дурочку? — решила она спросить прямым текстом.
— С чего вы взяли такую глупость? — широко улыбнулся король.
— Я слышала! Слышала!
Принцесса стала нервно тыкать в сторону подруги, шели Эллуры. Та безуспешно вжалась в стену, явно пытаясь слиться с зеленовато-бежевым рисунком. К слову сказать, она тоже провалила испытание, придерживаясь точно такой же тактики.
— Зачем же мне жена-дурочка? — изумился Роксар. — Что ж я, мазохист какой-нибудь? Ладно страна потерпит глупую королеву, но мне-то за что такое наказание?
Король усмехнулся и направился прочь от принцессы, словно она была самой обычной девушкой, а не особой королевской крови.
— Всего хорошего, Лианара, — безразлично бросил он через плечо. — А всем остальным — до встречи на следующем испытании! — неожиданно посмотрел на меня с другого конца зала и просто ушел.
Оказывается, этот конкурс я прошла.
Ощущения от этой мысли были невероятно приятными. Я прошла!
Выдохнула с облегчением, почувствовав, как бетонная стена падает с плеч. Оказывается, я уже почти отчаялась победить, примеряя на себя шкуру кота.
Но самое неожиданное ждало меня по возвращении в комнаты.
— Поздравляю, Мариан! — обрадовано заурчал кот. — Я думаю, по этому поводу не лишним будет заказать у поваров миску кильки и кувшинчик глинтвейна!
— Жак, ты когда-нибудь слыхал о кошачьем алкоголизме? — усмехнулась я, проходя в спальню, чтобы раздеться.
— О чем? — удивился кот. — Какая глупость. — Не бывает никакого кошачьего алкоголизма.
— Все же возьми на заметку, а то мало ли что.
Но в следующий миг мне уже было не до него. Взгляд упал на кровать, и все мысли в голове мгновенно оборвались. На мягком покрывале в бирюзовый цветочек лежал конверт.
Глава 13. Правило близости
— Это ещё что такое? — удивилась я вслух.
Но, как оказалось, Жаку уже принесли глинтвейн, и он не обращал на меня ни капли внимания.
— Когда я пью, я глух и нем, — бросил он, лакая из миски напиток.
Я протянула руку к письму и развернула.
На иссиня-белой бумаге снежно-голубой тушью были написаны слова:
“Баю-бай, моя малышка,
Баю-баю, фея снов,
Этой ночью я неслышно
Прокрадусь к тебе в альков.
Пронесусь, как ветер ночи,
Как последней тьмы огонь,
Стану льдов искристых жестче,
И рассыплюсь на ладонь.
Звездами чужого неба
Прикоснусь к твоим губам,
Угадай по хрусту снега:
Кто я? Сон или судьба?”
— Ахренеть, — выдохнула я, падая на кровать. — Простите за мой французский.
— Что там у тебя случилось? — блаженно облизнулся Жак, чувствуя себя уже гораздо лучше. На кошачьей морде почти читалась улыбка.
— У меня тут письмо, — проговорила я, снова перечитывая строки. — Без подписи.
Жак прыгнул на кровать и с умным видом заглянул в бумагу. Поводил усами над буквами, помотал головой, многозначительно кивнул, а потом сказал:
— Я не умею читать. Продекламируешь?
— Жак, тут стихи, — ошарашено проговорила я. И тут же зачитала ему послание.
— Неплохо! — восхитился Жак. — Даже почти в рифму.
— Да какой там! — возмутилась я. — Эта колыбельная поразительно напоминает ту, что я написала королю! И я готова дать голову на отсечение, что письмо принадлежит ему.
— Голову на отсечение? — ахнул кот. — Может, начнем с чего попроще, палец, например?
Я не обращала внимания на его шутки. Всю меня охватило нервное возбуждение.
— Что это значит? — перечитывала я строки и не могла понять. — Он придет сегодня вечером, или это метафора? А сам стих? Я ему не безразлична? Или он так качественно дразнится?
Пальцы начали мелко подрагивать, так сильно я переволновалась.
— Расслабься, а то вот-вот искры из глаз посыпятся. — Может, это и не король вовсе.