— До этого места женщину вела крыса. Но здесь она юркнула вон в ту дыру, — Феррун указал на стену. Все посмотрели туда же, но никто ничего не увидел. — Дальше женщина пошла одна. Идем за ней?
— Конечно. Ты думаешь, это опасно?
— Здесь везде опасность. Разве вы ее не чувствуете? Она окружает со всех сторон.
— Мы надеемся, что ты сможешь вывести нас отсюда, дружище, — спокойно сказал Беллатор. — Нам нечего волноваться.
— Вывести-то я выведу, но чем мы ниже, тем сильнее угроза. В чем она заключается, я не понимаю. И почему убежала крыса? Чего она испугалась?
— Может, ею некому стало управлять? Не в это ли время я убил то страшилище, что командовало крысами в замке? Возможно, ему подчинялись все крысы королевства? — предположил Сильвер, оглядывая все вокруг блестящими от воодушевления глазами. Ему нравилось это приключение, и никакого страха он не ощущал. — Как ты думаешь, Феррун?
Тот что-то посчитал и признал:
— Похоже. Но пошли дальше, посмотрим, что сталось с этой вашей Антией. Не думаю, что без проводника она далеко ушла.
Они пошли дальше, пока не уперлись в завал из обрушившихся сверху камней.
— Что это? Она отгородилась от погони? — шепотом спросил Крис. — Этот завал нам не разобрать.
— Она не отгородилась от погони, она угодила в ловушку, — в полный голос ответил ему Феррун. Эхо зловеще повторило его последние слова: — Ловушка… ловушка… ловушка… — Все испуганно замерли, кроме Ферруна. Он спокойно закончил свою мысль: — Была неосторожна.
— Этому туннелю много сотен лет, — засомневался Сильвер. — Приспособления могли сгнить или проржаветь. Но почему ты решил, что она в ловушке? Ты видишь ее под этими камнями?
Пожав плечами, Феррун наклонился, раздвинул камни, и из под них показалась сжатая в кулак ладонь. С силой дернув за нее, он вытащил из завала тело. Следом посыпались камни, и он оттащил труп подальше.
— Это она? — он бестрепетно перевернул тело вверх лицом.
Это была Антия. Лицо, разбитое и уже покрывшееся трупными пятнами, было страшно.
— Что делать? Тащить ее назад, чтоб по-людски похоронить? — Сильвер оглянулся на отца в ожидании распоряжений.
Но распорядился Феррун:
— Оставляйте ее здесь и бегом обратно! Скорее!
Все развернулись и опрометью кинулись прочь. Добежав до перекрестка, запыхавшийся Медиатор остановился и спросил у Ферруна:
— Почему мы бежим?
Отвечать тому не пришлось: заколыхался под ногами устланный тесаный камнем пол, из тоннеля раздался тяжкий всхлип, и совсем близко послышался гул обвала. Все снова побежали. Выбежав из развилки, Феррун остановился.
— Сюда обвал не пойдет. Под нами твердый грунт.
Беллатор остановился и вытер пот со лба. Его угнетала собственная слабость.
— А что произошло? Почему начался обвал?
— Он не начался, он продолжился. Он начался, когда Антия встала не на тот камень. Она вообще пошла не по той дороге. Интересно, что можно здесь найти, если пройти до конца?
— Наверняка там спит дракон, как написано в той легенде, что ты нашел, — подначил его Сильвер.
Феррун пристально посмотрел назад, явно намереваясь возвратиться. Беллатор поспешно вмешался, укоризненно глядя на брата:
— Тебе нужно сначала изучить манускрипт, Феррун! Наверняка дракон спит зачарованным сном и разбудить его можно, лишь сказав нужные слова. Возможно, они указаны в тексте, но зашифрованы. Не спеши.
— Ты прав! — величаво согласился с ним Феррун, поправил на плече лук и быстро пошагал вперед.
Он просто шел, а вот всем другим пришлось снова бежать, чтобы не отставать от него.
Добравшись до темницы, Медиатор упал на каменную скамью и хрипло приказал стражникам:
— Замуруйте тоннель снова! Пусть никто туда не ходит! И молчите о том, что увидели!
Беллатор сел рядом и, с трудом переведя дух, признался:
— Как хорошо, что ты пошел с нами, Феррун! Без тебя бы мы обратно не вернулись.
— Без него бы мы никуда и не пошли, — поправил его наместник. — И правильно сделали! Хотя и этот наш поход, по сути, закончился ничем!
Сильвер поморщился, но промолчал. Он не считал это небольшое приключение бесполезным. За него это сказал Беллатор:
— Отец, мы выяснили, куда делась Антия. И поняли, что под дворцом, по сути, огромное неизвестное пространство. Причем под нашим, как выяснилось, не таким уж и большим подземельем. Придет время, и нам придется узнать, что там спрятано. Возможно, и в самом деле дракон. Но не сейчас.
Немного отдышавшись, направились наверх. В палатах наместника Беллатор отозвал брата в сторону и тихо выговорил:
— Для чего ты провоцируешь Ферруна? Ты же знаешь, что он не ведает страха! Ну ушел бы он туда и вдруг бы не вернулся? Ты же видел, сколько там ловушек? А нам он нужен позарез!
Сильвер смутился.
— Извини, я просто не подумал. Такой уж у меня нрав. Сначала сделаю, потом думаю. Больше не буду.
Беллатор несколько отошел.
— Ладно, но впредь думай, что делаешь. — И тихо признал: — У меня до сих пор кровь стынет в жилах. Интересно, насколько глубоко под землю уходит этот туннель? Не до центра ли земли?
— Я нисколько не удивлюсь, если там и вправду спит дракон. Надеюсь, Феррун не станет его будить, чтобы покататься.
Шутка Сильвера разрядила напряжение, и братья присоединились к остальным. Крис уже привел каменщиков, распорядился замуровать отверстие и приставил к ним тех самых стражников, что видели, какие опасности представляет подземелье.
— Разговоры все равно пойдут, так пусть хоть напугают особо ретивых. У нас полно храбрецов, где не надо.
Феррун исчез, но тут же появился снова, на этот раз без оружия, если не считать маленького кинжала на поясе, с которым не расставался.
— Ну, где тут живут кони? — спросил он и рассеянно посмотрел по сторонам.
Все недоуменно переглянулись. Почему-то конем себя никто не считал.
— А, мы же обещали тебе любого коня из королевской конюшни! — хлопнул себя по лбу Беллатор. — Ты не возражаешь, отец?
До сих пор не отдышавшийся после стремительного бега Медиатор только кивнул головой.
— Тогда пошли на конюшни! — Сильвер махнул рукой, призывая за собой. — Беллатор, ты можешь с нами не ходить. Отдохни.
— Но мне интересно! — возразил тот и зашагал рядом. К ним присоединился и заинтригованный Крис.
Королевские конюшни были огромны. В них содержались сотни лошадей, и среди них не было беспородных крестьянских лошадок. Рабочие лошади паслись отдельно, а здесь стояли только лучшие из лучших.
Главный конюший, удивленный и озабоченный появлением Медиаторов, кланяясь, поспешил им навстречу. Беллатор поздоровался и попросил:
— Крон, покажи лошадей нашему гостю. Он хочет выбрать коня по себе.
Тот оценивающе посмотрел на Ферруна. Как и все во дворце, он был наслышан о его подвигах и знал, что верхом ездить тот не любит.
Основной табун пасся на выпасе за дворцом, являя редкое по красоте зрелище. Здесь были собраны лучшие представители всех беговых пород страны.
Крон повел Ферруна к тем, что считались похуже, уверенный, что тот все равно в них ничего не поймет. Феррун обошел весь табун и разочарованно спросил:
— И это все?
Конюший насторожился. Ему не хотелось отдавать хорошую лошадь неопытному всаднику. Но делать было нечего, и он повел маленький отряд в конюшни. Там в денниках стояли уже элитные лошади.
Феррун тоже обошел их все. И снова ему никто из них не понравился. Уже испуганный конюший сказал, что осталась одна конюшня, но там лошади Медиатора и его сыновей.
— Что, мне туда нельзя? — Феррун требовательно посмотрел на Беллатора.
— Отчего же нельзя? Можно. Тебе все можно, — Беллатор с юмором относился к происходящему.
Они направились к конюшне наместника. Там стояло всего с десяток лошадей. И снова никто из них ему не приглянулся.
— У нас больше нет хороших лошадей. — Конюший не понимал, радоваться ему или сердиться.
— Почему же нет? — Сильвер откровенно наслаждался этим забавным представлением. — Где пасутся рабочие лошади? Среди них встречаются весьма неплохие экземпляры.