«Дорогая сестра, помнишь, мы говорили, что в отношениях между настоятельницей и начальником монастырской стражи не все гладко? Он постоянно смотрит на нее так, как не должно смотреть на божию невесту. Так вот я сегодня видела, как она тайком выходит из его дома ранним утром. Как ты думаешь, что она там делала?»

Записка была отправлена с посыльным сразу после заутрени, а после обедни пришел краткий ответ:

«Добрый день, любезная сестрица! А видела ли ты самого Роуэна? Я точно знаю, что он арестован за нападение на графа Контрарио и теперь находится в темнице главного мужского монастыря Купринуса по приказу самого кардинала. Так что в его отсутствие настоятельница что-то искала в его доме. Может быть, она опасалась того, что там могли найти? Вдруг это какая-то крамола?»

Сестра Шэрон призадумалась и поскучнела. Если любовная связь Фелиции и Роуэна будоражила ее девичье воображение, то политика, происки графа Контрарио и пограничные войны, которые велись всю ее жизнь, оставляли ее равнодушной.

Она расстроилась. Ей так хотелось пылкой страсти, любовных восторгов, пусть и у других, но близких ее сердцу людей. А объяснилось все так прозаично, обыденно и даже скучно.

У нее мелькнула мысль самой сходить к дому Роуэна. И она даже как бы невзначай пару раз прошлась мимо, но дверь была заперта снаружи на внушительный навесной замок, что ее несколько удивило. Прежде дом начальника стражи никогда не закрывался, неважно, был ли он дома или нет.

Итак, настоятельница и впрямь что-то там искала. Возможно, в самом деле нечто крамольное. Но вот для чего? Спасти Роуэна? Ведь весь монастырский клир знал, что он неистово в нее влюблен. Среди насельниц монастыря даже ходили кощунственные споры, кому отдаст предпочтение Фелиция, графу или Роуэну.

Сестра Инез была убеждена, что настоятельница откажет всем соискателям ее благоволения и будет истово служить церкви, как и поклялась. А сестра Шэрон, как более романтичная, отдавала предпочтение графу Контрарио. Хотя бы потому, что он был аристократом до последнего ноготка, так же, как и она сама.

И те россказни, что ходили в миру о графе, только подогревали ее к нему интерес. Сколько страсти, сколько напора! Ах, если бы ее любил кто-нибудь так страстно и неистово, она бы вознаградила его по достоинству, невзирая ни на какие данные ею по принуждению обеты!

В монастырь она попала совсем девчонкой и не по своей воле: ее отец обвинил мать в прелюбодеянии и отправил в монастырь. Но графиня не поехала туда: накануне отъезда ее нашли мертвой в собственной постели. Стакан из-под яда стоял рядом на прикроватном столике. Рядом с ним лежала записка: «Убийца! Вы обо всем пожалеете!»

В гневе граф объявил дочь такой же негодяйкой, как мать, и отослал в монастырь Дейамор. Узнав обо всем, решительнейшим образом вмешалась родня матери, не желающая, чтобы порочили имя их рода, и графа вынудили признаться в подлоге.

Но к тому времени сестра Шэрон уже приняла постриг, и обратного пути для нее не было. Поэтому и мечтала она о любви и мужчинах так, как монахине думать было запрещено.

Через некоторое время она снова получила послание от своей кузины:

«Дорогая сестра! Мне нанесла визит опальная леди Амелия Паккат. Мне она показалась вполне разумной и весьма приятной особой. Она мне призналась, что в вашем монастыре она вела себя весьма непристойно с одной-единственной целью: досадить своему злобному мужу, который отдал ее в заточенье, чтобы предаться безудержным порокам. Но речь не о ней, а о твоей настоятельнице.

Леди Амелия Паккат просила меня узнать, не согласишься ли ты помочь ее несчастному кузену графу Контрарио, который сгорает от безответной любви? Он мечтает увезти Фелицию и сочетаться с ней законным браком. Ты наверняка знаешь, что она говорит ему „нет“ исключительно для того, чтобы помучить.»

Романтичная сестра Шэрон обрадовалась. Она знала, что и мать-настоятельница тоже неравнодушна к своему бывшему жениху. Она не раз видела, как туманится ее взгляд, едва заходила речь о графе Контрарио и его пороках.

Что ж, она сыграет для влюбленных роль Провидения и сделает все, чтобы вырвать графа из пучины порока! Ведь рядом с такой святой женщиной, как Фелиция, невозможно святотатствовать! Она непременно поможет им воссоединиться! И два разрозненных сердца будут биться как одно!

Она немедленно написала кузине о своем согласии. Ответ получила почти сразу. Ей предстояло по тайному сигналу под любым предлогом выманить Фелицию в город, в дом своего брата, ставшего после смерти отца графом Альерде. Ей надлежит быть готовой к этому в любую минуту.

Душу сестры Шэрон захватило ликование. Замечательно! Она уже представляла радость графа и первоначальное смущение Фелиции. Но потом она, конечно же, будет ей неизмеримо благодарна! А то, что церковь простит свою беглую дочь, в этом никакого сомнения у не слишком набожной монахини ни на миг не возникало. В конце концов, Фелиция не простая монахиня, она сестра самого наместника, а это многое значит.

Любовь — вот то, ради чего стоит жить на этом свете! И чего, увы, несчастная Шэрон навек лишена.

Глава десятая

Едва нескио вышел из комнаты, поверив ее обманным словам, Агнесс схватила кинжал, походный мешок с вещами, приготовленный еще тогда, когда нескио только-только пришел в себя, и стремительно выпрыгнула из окна, еле удержавшись на ногах. Увы, приземлилась она на клумбу, полную нежных фиалок. Но жалеть хрупкие цветы было некогда, нескио в любую минуту мог кинуться за ней следом. Подобрав длинную монашескую юбку, она бросилась к выходу из парка.

У калитки стояли двое стражников. Ничего не объясняя, она проскочила мимо них и бросилась в темноту. Стражники недоуменно посмотрели ей вслед. Задерживать ее они не стали, такого приказания у них не было.

Когда через несколько минут к ним прибежал запыхавшийся камердинер нескио с вопросом, не проходила ли здесь женщина в монашеской одежде, искать Агнесс было уже поздно. Ночь на дворе, темень, ни зги не видно. Но тем не менее по всем дорогам поскакали воины нескио с одним приказом: найти и вернуть ее обратно. Сам нескио, превозмогая слабость, помчался по главной дороге, надеясь увидеть ее и уговорить остаться.

Агнесс переждала погоню, свернувшись клубком под высоким раскидистым тисом. В одной рясе было холодно, и она пожалела, что не успела накинуть на себя плащ. Но что толку жалеть о том, что уже сделано и не поправить?

Дождавшись, когда погоня умчится вперед, она осторожно вылезла из-под дерева и энергично пошагала вперед, пытаясь быстрым движением разогнать по жилам застывшую кровь.

Душу терзали боль и сожаление. Ей так не хотелось уходить, ей было отрадно и легко рядом с нескио. Для чего он был так настойчив? Он не оставил ей выбора. Куда теперь ей идти? У нее не было друзей, не было родных. Она и дорогу-то знала только одну — в монастырь. Что ж, туда она и отправится. Мать-настоятельница обязательно подскажет ей, как поступить. И скрыть ее и от нескио и от графа она тоже сумеет.

Агнесс торопливо шла по темной дороге, боясь и людей, и диких зверей. Поместье нескио располагалось далеко от столицы, и ей предстояло преодолеть немало лиг. Чтобы лучше было видно, она сняла с головы капюшон, и холодный ветер обдувал ее раскрасневшееся лицо.

Ах, если бы нескио согласился сделать ее любовницей! Это было бы намного проще и, что греха таить, она этому была бы только рада. Но он предложил ей стать женой, законной супругой! Она жалко всхлипнула. Разыгравшееся воображение тут же подсунуло идиллическую картину: у камина в гостиной она, нескио и трое чудных малышей. Они так похожи на своего отца, что у нее тягостно защемило сердце.

Агнесс яростно потрясла головой, прогоняя крамольное видение. О чем это она? Какие дети? Разве у нее будут еще когда-либо дети? Вспомнилась ее маленькая дочка, прожившая на свете так мало. Ее маленькое, еще не успевшее остыть тельце забрал граф. Она пыталась не отдать, но один его безжалостный удар — и она потеряла сознание. Что сталось потом с ее малышкой, она даже не спрашивала. Она лишь надеялась, что граф не бросил ее крысам.