Ракшаси пошла за невестой, а ракшас задержался дома и сказал принцессе:

– Когда матушка вернется, скажи, что выполнила все ее задания. – С этими словами ракшас ушел.

Когда все вернулись и привели в дом невесту, ракшаси спросила принцессу:

– Ты все сделала, как я тебе велела?

– Да, – ответила принцесса.

Ракшаси решила проверить, смотрит – все сделано. Опять ей не удалось съесть принцессу. И тогда она сказала невестке:

– Дочка, попробуй съесть эту девчонку. Уж я и так, и сяк пыталась, да ничего не вышло.

Невестка попыталась было съесть принцессу, но и у нее ничего не вышло.

Прошло некоторое время, и ракшас с принцессой убежали. Ракшас создал дворец таким, каким он был раньше, и они счастливо зажили в нем.

112. Как кобра превратилась в принцессу.{204}

Рассказывают, что в одной стране жил принц. Однажды он вышел погулять в сад и увидел прекрасную девушку, дочь ситаны. Девушка ему так понравилась, что он перестал есть и пить, не спал ночей и совсем исхудал от тоски.

Царь-отец спросил сына, что случилось, и принц ответил, что хочет жениться на дочери ситаны. Царь созвал своих министров и спросил, подходящая ли это пара. Министры ответили, что брак с дочерью ситаны опозорит царский род, и царь запретил сыну жениться на ней. От грусти принц все больше и больше худел. Видя это, царь подыскал ему невесту, дочь царя. Принц даже смотреть на нее не хотел, но уступил настойчивым просьбам отца и женился.

Принц не уделял жене ни малейшего внимания и продолжал домогаться дочери ситаны. От царя-отца он это тщательно скрывал, но царь узнал обо всем и приказал принцу покинуть страну.

Повинуясь слову отца, принц снарядил корабль и приготовился к отплытию. А принцессу он отвел в пещеру среди скал, поставил стражу, приказал кормить принцессу раз в четыре дня и сказал ей так:

– К моему возвращению из чужих краев ты должна родить сына, как две капли воды похожего на меня. А иначе я прикажу разрубить тебя на мелкие кусочки.

Все это он сделал потому, что решил погубить принцессу. Ведь с самого дня свадьбы он не провел с женой пи одной ночи.

Принцесса поняла, что принц желает ее смерти. А ее отец еще раньше подарил ей двух крыс. Эти крысы умели рыть подземные ходы. Они вырыли ход, по которому принцесса могла выбраться из пещеры. Принцесса подговорила стражников и направилась к искусной танцовщице. Обучилась она всем танцам и пошла в гавань, где стоял готовый к отплытию корабль. Принцесса надела чудесное платье, такое, что нельзя было отвести от него восхищенного взора. Никто не узнал принцессу, и она стала танцевать перед принцем. Принц воспылал к ней страстью, и эту ночь они провели вместе, а наутро принцесса отправилась к отцу.

Принц уехал в чужие края, а принцесса все это время жила во дворце у отца. И вот дошла до нее весть, что принц возвращается. Когда принц сошел на берег, принцесса вместе с друзьями-стражниками вернулась к пещере и села там, как ни в чем не бывало, поджидая мужа. А со времени его отплытия прошло уже несколько лет, и у принцессы был чудесный сын.

Принц сошел на берег и направился в пещеру, собираясь убить принцессу и жениться на дочери ситаны. Вошел он в пещеру, смотрит – а рядом с принцессой мальчик, как две капли воды похожий на него самого. Страшно рассердился принц, а принцесса в присутствии всех министров и царя рассказала, откуда у нее ребенок. Тогда принц публично отказался от жены. Родители тоже не приняли ее, и поселилась принцесса вместе с сыном у нищей старухи. А принцу очень понравился мальчик, и он решил принцессу отравить, а ребенка забрать себе.

К этому времени дочь ситаны уже вышла замуж, и для принца нашли новую невесту. В день свадьбы принц послал своей бывшей жене, живущей в нищете, отравленные кэвумы. Принцесса откусила кусочек и отправилась в царство Ямы{205}.

После смерти принцессы какая-то кобра стала кормить ребенка молоком. Принц хотел забрать ребенка во дворец, но кобра поползла вслед за ними. Когда кобра наполовину проползла в дверь, принц разрубил ее надвое мечом, и тут же пред ним вместо кобры предстала его бывшая жена. Понял он, что не сумеет от нее избавиться, и сделал ее главной царицей.

113. Амаль Бисо.{206}

В одной стране жили гамарала и его жена. Однажды гамарала после обеда лег спать, а его жена вместе с другой женщиной пошла собирать огурцы.

Нарвали они два мешка огурцов, и тут, прямо на грядке, жена гамаралы родила девочку.

– Отнеси ребенка ко мне домой, – попросила она женщину.

Та отказалась, взвалила мешок с огурцами на голову и пошла домой. Жена гамаралы запеленала девочку, оставила ее на огуречной грядке и тоже пошла домой.

Пролетали мимо аист с аистихой. Увидали они девочку, подняли ее с земли и унесли в свое гнездо.

– Мы нашли драгоценный камешек! – обрадовались они, назвали девочку Амаль Бисо и стали растить ее.

Шло время, Амаль Бисо подросла и превратилась в прекрасную девушку. Однажды аист с аистихой сказали ей:

– Дочка, мы полетим за золотыми браслетами тебе на руки, золотыми серьгами тебе в уши и за жемчугом и кораллами для ожерелья. Как следует корми наших зверей: попугая, кошку и собаку. Следи за тем, чтобы огонь в очаге не погас, и никуда не отлучайся из дому.

Дав дочери такой наказ, аист с аистихой полетели за золотыми браслетами.

Два-три дня Амаль Бисо вдоволь кормила собаку, кошку и попугая, как велели аист с аистихой. Но как-то раз она дала кошке лишь полпорции. Ночью кошка разворотила лапами очаг и огонь погас. Собака улеглась на куче пепла.

Утром Амаль Бисо захотела раздуть огонь, глядь – а в очаге не осталось ни одного уголька.

– Братец, – сказала Амаль Бисо попугаю, – вчера вечером я накормила кошку не досыта, и она погасила огонь в очаге. Нам теперь не на чем приготовить еду. Взлети в воздух и посмотри, не идет ли где дымок.

Попугай согласился, поднялся в воздух и увидел, что дым идет только в доме ракшаса. Вернулся он к Амаль Бисо и сказал:

– Сестрица, я заметил дым только над домом ракшаса.

– Ладно, братец, оставайся дома, а я пойду и добуду огонька, – решила Амаль Бисо и отправилась в путь.

В это время ракшаса дома не было. Амаль Бисо попросила ракшаси дать ей углей, и та сказала:

– Хорошо, я дам тебе огня. Но за это ты должна очистить для меня немного риса.

Дала она девушке две амуны зерна. Амаль Бисо стоило только к нему прикоснуться, как рис сам очистился. Тогда ракшаси дала Амаль Бисо семь разбитых кувшинов и сказала:

– Послушай, дочка, наполни водой эти кувшины, и тогда можешь идти домой.

Амаль Бисо пошла к колодцу, налила воду в разбитые кувшины, и вода не вытекла. Тогда ракшаси насыпала пепел в кокосовую скорлупку с дыркой, поверх пепла положила тлеющий уголек и дала Амаль Бисо. Амаль Бисо пошла домой, а пепел сыпался из скорлупы на тропинку, по которой она шла.

Когда ракшас вернулся домой, ракшаси сказала ему:

– Сюда приходила удивительная девочка. Ее зовут Амаль Бисо. Я пыталась ее задержать до твоего прихода – дала ей две пэлы риса и велела очистить, потом дала семь дырявых кувшинов и велела наполнить их водой. Она со всем этим справилась. Где ты пропадал так долго?

– А где она теперь? – спросил ракшас.

– Она пошла домой, – ответила ракшаси. – Я дала ей дырявую скорлупу и насыпала в нее пепел. Он должен был просыпаться на дорогу.

Ракшас пошел по дороге, усыпанной пеплом, и пришел к дому Амаль Бисо. Попугай еще издали заметил, что приближается ракшас, и крикнул:

– Сестрица, сюда идет ракшас. Спрячься в доме и запрись.

Амаль Бисо побежала в дом и крепко-накрепко заперлась.

Ракшас подошел к двери и сказал:

– Мать пришла, и отец пришел. Принесли золотые браслеты на руки, золотые серьги в уши, жемчуг и кораллы для ожерелья. Открой дверь, Амаль Бисо.

вернуться

204

Паркер, № 249. Рассказчик – житель Западной провинции.

вернуться

205

…отправилась в царство Ямы. – В индийской мифологии Яма первый умерший на земле человек, ставший богом смерти, владыкой загробного царства.

вернуться

206

Нагуль Мунна, с. 55-59.