Она быстро перелистывала страницы, останавливаясь на каждой записи, казавшейся ей интересной. Лечебные средства, припарки, мази, притирания, масла и еще какие-то составы, видимо, исключительно для запаха. Однако многие рецепты казались бесполезными, потому что не было указано, от каких хворей они избавляют. Возможно, хозяйка дневника это знала, но Мэгги оставалось только догадываться. Наконец нашлось кое-что для Сэма.

Раздражение в глазу все болезни глаз. нараст. л. сок папоротника ромашка очанка. Мазь саше гвоздика чеснок 1 эвкалипт 2 шалфей 2 шафран. Синяя ткань. Может также способствовать Я.

Запись выглядела немного бестолково. Но, рассудила Мэгги, это явно не хуже, чем капать в глаз химикаты, а ведь только их мог прописать семейный врач, несмотря на всю свою доброту. В дневнике содержались земные дары, убеждала себя Мэгги, природные лекарственные средства, которые передавались по наследству сотни и сотни тысяч лет только для того, чтобы их осмеяла и отвергла медицинская промышленность, зацикленная на прибыли и сложности ради сложности.

Мэгги отложила дневник и подошла к спящему на диване Сэму. С минуту постояла над ним, потом положила руку ему на лоб. Он тут же открыл глаза. Уголок одного глаза все еще выглядел воспаленным.

— Поедешь со мной в магазин? — спросила Мэгги.

— Нет, — ответил Сэм.

— Нет?

— Да.

5

Три дня спустя Сэм по-прежнему бегал с воспаленным глазом. Кроме того, теперь у него было грязное коричневое пятно возле переносицы, куда Мэгги нанесла лечебную мазь собственного изготовления. Алекс поинтересовался, что это.

— Мазь, — ответила жена.

Муж фыркнул и оставил разговор.

По-видимому, он не замечал, что на шнурке вокруг шеи у Сэма — мешочек с травами. Саше было из голубой ткани, и Сэм носил его с удовольствием, называя своим сокровищем.

Но, к сожалению, средство не действовало.

Мэгги добросовестно отнеслась к своей затее. Она протащила Сэма по магазинам в поисках каждого из растений, упомянутых в списке. Она с легкостью нашла их в обычных лавках натуральных продуктов, вот только очанки там не оказалось: все продавцы как один лишь сокрушенно качали головами. Наконец какой-то покупатель, услышав этот разговор, посоветовал Мэгги заглянуть в «Золотой пассаж».

«Золотой пассаж» был четырехэтажным торговым центром, построенным в Викторианскую эпоху. Он считался немодным и находился на отшибе. Соответственно, расположившиеся там многочисленные лавочки предназначались для людей с особыми интересами, а иногда и с откровенными странностями. Арендная плата была невысока, и лавочки часто меняли владельцев. Глухое эхо, лестничные пролеты, где торговля то вспыхивала, то угасала, и шелушащееся золочение перил придавали пассажу вид огромного птичника. Пестро одетые молодые люди с невероятными волосами и обилием железа в ушах и ноздрях часами нависали над перилами, точно диковинные птицы на насестах разной высоты. Пассаж нравился Мэгги своей оригинальностью и обветшалой роскошью.

Мэгги искала магазин под названием «Омега». Сначала шли лавочки размером с киоск, торговавшие сувенирами и винтажной одеждой; затем следовали студии тату и пирсинга; потом — магазины комиксов и лавки букинистов. «Омега» обнаружилась на самом последнем этаже. Волоча Сэма за руку, Мэгги открыла дверь — звякнул крошечный колокольчик. За прилавком сидел мужчина, поглощенный чтением. Он на секунду оторвался от книги, но ничего не сказал.

Судя по всему, в магазине главным образом торговали травами, специями и трудами по альтернативной медицине, то есть на полках громоздились ряды склянок с надписанными от руки наклейками, а там, где банок не было, высились кипы книг и брошюр.

Мэгги повернулась к хозяину спиной, делая вид, что изучает ассортимент пестиков и ступок, но чувствовала, что он не сводит с нее глаз. Она взяла один из наборов, сделанных из камня, но быстро поставила его на полку. Когда она повернулась к хозяину, тот шутливо приподнял брови. Сэм уставился на него.

— Очанка. Мне нужна трава под названием очанка. Знаете, что это такое?

— Конечно.

Голос его звучал вяло. Выглядел мужчина лет на сорок с лишним, у него были редеющие волосы до плеч и тонкая бородка. Казалось, его обветренное лицо и крепкое телосложение не соответствуют тонкому, гнусавому голосу.

— Говоря научным языком, очанка лекарственная. Для многих — Ефросина. А для нас с вами — красная очанка. Для чего она вам понадобилась?

Вопрос Мэгги не понравился.

— Мне нужно совсем немного.

— Дело ваше, — сказал хозяин, вставая и подходя к полке в дальнем конце магазина. Он потянулся за банкой, — Я просто хотел помочь.

Он взвесил небольшое количество очанки на красивых медных весах.

— Пол: мужской. Планета: Солнце. Стихия: Воздух. В следующий раз просите Ефросину, ведь большинство людей называют ее именно так.

— А вы много знаете о травах?

Мужчина распахнул глаза и посмотрел на нее так, словно более глупого вопроса еще не слыхивал.

— Что-нибудь еще?

Мэгги покачала головой и заплатила за траву. Ее пальцы дрожали, когда она полезла в сумочку. Она принялась выталкивать Сэма за дверь, а хозяин сказал ей вдогонку:

— В следующий раз приходите ко мне и за всем остальным. Выйдет вдвое дешевле, чем в этих ваших магазинах натуральных продуктов.

Она обернулась, но он уже снова погрузился в чтение.

Потом Мэгги выехала из города и направилась к Ивовому лесу. Не было необходимости ехать так далеко, чтобы собрать несколько стеблей папоротника, но с этим лесом у Мэгги были приятные ассоциации. Раньше они с Алексом любили тут гулять. Однажды они даже занимались здесь любовью в жаркий летний полдень, но только однажды. Вскоре Алекс охладел к этому месту — после того как, по его словам, увидел гадюку, скользящую между стеблей папоротника. Мэгги даже казалось, что именно в тот раз, в лесу, был зачат Сэм.

— Знаешь что, Сэм? Тебя сделали в этих лесах.

— Нет, — ответил Сэм.

— Нет? Я тебе покажу — нет! — Мэгги замахнулась на него свежесрезанным стеблем папоротника.

— Да! — крикнул Сэм, бросившись наутек.

Они поиграли в прятки среди деревьев, прежде чем вернулись в машину.

На следующий день Мэгги пришлось вернуться в «Омегу». Когда она вошла в лавку, хозяин сидел ровно в той же позе, читая ту же самую книгу, словно не сдвинулся и на миллиметр с тех пор, как Мэгги отсюда ушла. Почти не глядя на нее, он указал ей на ряд пестиков и ступок.

— Они все там.

Мэгги и вправду вернулась, чтобы купить ступку с пестиком, поскольку прошлым вечером решила, что, если уж готовить притирание из купленных ею ингредиентов, то сперва их неплохо бы истолочь.

— А вы не только в травах разбираетесь, но и мысли читаете?

Хозяин поднял голову, явно довольный собой:

— А где же мальчик?

— С няней. Эти два часа в неделю я могу передохнуть. Значит, и вы чего-то не знаете, ну надо же.

— Новичков сразу видно. Они приходят за всякой экзотикой. Вернувшись домой, обнаруживают, что добычу еще нужно приготовить. Тут они вспоминают, что видели здесь вот это.

— Но откуда вы узнали, что сперва я побывала в магазине натуральных продуктов?

— Гм, это было сложнее... Вы пришли с пакетом, на котором название магазина написано крупными буквами.

Мэгги улыбнулась про себя и стала перебирать выставленные в окне предметы. Теперь хозяин ей нравился — она поняла, что это не бесцеремонность, это он так шутит. Она взяла медный пестик.

— Что порекомендуете?

— Керамические можно по неосторожности расколоть. Деревянные — расщепить, к тому же они не годятся для горячего. Металлические недостаточно инертны — частички меди попадут в вашу смесь.

— Значит, камень?

— Непременно.

— Ого, недешево.

— Дело ваше — берите медяху.

— Нет, возьму камень.

— А вчера я вовсе не был назойлив. Я искренне пытался вам помочь.