29
На следующее утро я пересказала разговор с Джей Эс Райану.
Прошла неделя. Ничего.
Погода стояла жаркая. Я целыми днями работала с костями. Скелет, найденный в отстойнике в Канкуне, оказался останками туриста, пропавшего девять лет назад. Кости, вытащенные из помойки собаками, как выяснилось, принадлежали когда-то девочке-подростку, убитой ударом по голове тупым предметом. По трупу с отрезанными руками и до неузнаваемости изуродованным лицом, обнаруженному в деревянном ящике, удалось определить только то, что некогда это был белый мужчина тридцати пяти – сорока лет.
По вечерам я ходила на джазовый фестиваль – толкалась в толпе потных людей, наводнявших в эти дни Сен-Катрин и Жанну-Манс. Я слушала музыку перуанцев – смесь звуков, издаваемых деревянными духовыми инструментами, и шума тропического леса, бродила по площади Искусств и комплексу Дежарден, наслаждаясь игрой саксофонов, гитар и летним теплом. Диксиленд. Фьюжн. Ритм-энд-блюз. Калипсо. Я постоянно заставляла себя не искать в толпе глазами Гэбби. Не испытывать страх за окружавших меня женщин. Я слушала музыку Сенегала, Кабо-Верде, Рио и Нью-Йорка и на время забывалась в ней.
А в четверг мне позвонил Ламанш. Попросил во вторник обязательно прийти на собрание.
Я пришла, теряясь в догадках о том, что меня ждет. За столом в кабинете Ламанша уже сидели Райан, Бертран, Клодель, Шарбонно и два детектива из Сен-Ламбера. Нынешний директор лаборатории судебной экспертизы Стефан Патино расположился в дальнем конце стола. Справа от него сидел представитель службы уголовного преследования.
Увидев меня, все повставали с мест, и моя тревога втрое усилилась. Я поздоровалась за руку с Патино и его соседом. С остальными обменялась приветственными кивками. Лица всех собравшихся ничего особенного не выражали. Я попыталась заглянуть в глаза Райану, но он избегал встречаться со мной взглядом. Опускаясь на единственный свободный стул, я чувствовала, как влажнеют мои ладони, а внутри все сжимается. "Неужели все собрались для обсуждения моего поведения? – думала я в смятении. – Неужели Клодель уже подал на меня жалобу?"
Патино, не теряя времени, начал собрание. Создана специальная следственная группа. Ее задача – тщательнейшим образом изучить возможность существования в городе серийного убийцы. Необходимо поднять и исследовать все дела о преступлениях, вызванных сексуальными извращениями, совершенных когда-либо в прошлом. Шесть детективов должны сконцентрировать на данном расследовании все свое внимание. Райан назначается ответственным. Я обязана продолжать заниматься останками, но в то же самое время становлюсь неофициальным членом спецгруппы. Внизу для ведения расследования для нас выделено отдельное помещение. Все необходимые досье и материалы перенесены туда. Рассматриваются семь дел. Сегодня во второй половине дня состоится первое собрание следственной группы. О проведенной работе мы должны докладывать мсье Гавро.
Вот так-то. Я вернулась в свой офис скорее потрясенная, чем обрадованная. Что произошло? Чем вызван подобный поворот событий? Я ничего не понимала. В течение целого месяца я тщетно пыталась доказать всем существование серийного убийцы. Меня никто не слушал. А тут вдруг в это поверили все. И почему он сказал, что рассматриваются семь, а не пять дел?
Очень скоро мне предстояло получить ответы на все вопросы.
В половине второго я вошла в просторный кабинет на третьем этаже. В центре помещения, образуя своего рода остров, стояли четыре стола. Вдоль стен тянулись переносные доски для информационных сообщений. Детективы толпились в дальнем конце кабинета перед одной из досок. На ней я увидела две знакомые карты: карту Монреаля и схему метро. На каждой цветными точками выделялись головки нескольких вколотых булавок. На семи других досках, расположенных в ряд вдоль правой стены, было написано по одному женскому имени, под ними размещались фотографии. Пять имен я знала наизусть, другие видела впервые.
Клодель удостоил меня непродолжительным взглядом, другие детективы поприветствовали весьма дружелюбно. Мы обменялись несколькими фразами о погоде и принялись рассаживаться за столы. Райан начал собрание:
– Все вы знаете, для чего мы здесь собрались и что от нас требуется.
Он жестом указал на стопку папок перед собой.
– Мне хотелось бы, чтобы каждый из вас подробнейшим образом рассмотрел вот эти документы. Изучите их, впитайте в себя как можно больше содержащихся в них сведений. Постепенно вся информация, которую мы собираем по тому или иному делу, заносится в компьютер, но происходит это довольно медленно. В данный момент придется работать по-старому.
Все закивали.
Райан осмотрел лица всех присутствовавших.
– Запомните одно важное правило: мы единая команда. О геройствах и индивидуальных расследованиях забудьте. Обменивайтесь друг с другом мыслями, делитесь любой информацией. Только так мы сумеем поймать этого ублюдка.
– Если он один-единственный, – произнес Клодель.
– Если даже и нет, Люк, мы должны отыскать их всех. Клодель опустил уголки губ и начертил несколько вертикальных линий в своем блокноте.
– Не менее важно также и сохранение всей имеющейся у нас информации в строжайшем секрете, – продолжил Райан.
– Патино не собирается сообщать о создании нашей команды другим своим подчиненным? – поинтересовался Шарбонно.
– Нет. Мы будем работать тайно.
– Да уж, – согласился Шарбонно. – Услышь народ, что где-то рядом ошивается серийный убийца, все тут же обделаются.
– Пресса пока тоже не проводила между данными убийствами никаких параллелей. Патино хочет, чтобы до некоторых пор все так и оставалось.
– У репортеров комариные мозги, – заявил Бертран.
– Это только мы так считаем.
– Но ведь до подобных вещей папарацци никогда не додуматься!
– Прошу тишины! – воскликнул Райан. – Итак, на данный момент мы имеем следующее.
Он кратко изложил содержание каждого из дел. Я молча слушала озвучивание собственных идей, даже фраз, записанных кем-то на бумагу. Еще и соображений Добжански, конечно, но тоже переданных мной.
Увечье. Введение в тела жертв инородных предметов. Объявления о продаже жилья. Станции метро. Кто-то перепроверил и дополнил мои выводы. Мясной магазин, в котором когда-то работала Грейс Дама, оказывается, располагался на удалении квартала от Сен-Лорана. И совсем рядом с домом Сен-Жака и "Берри". Значит, все совпадало.
После последнего разговора со мной по телефону Райан сразу направился к Патино. Вскоре было принято решение признать монреальское расследование делом первоочередной важности. К Добжански обратились с официальным запросом, Райан заполучил все необходимые бумаги и разрешения и возглавил спецгруппу. Вот так.
Я чувствовала мощное облегчение и вместе с тем сильную обиду. Я вложила в это дело столько труда, а они взяли и просто воспользовались полученными мной результатами. Идя на это собрание, я боялась столкнуться с неодобрением, на молчаливое же принятие своей работы не настраивалась.
– Итак, кого мы должны искать? – спросила я, старательно пытаясь не выдать голосом своего негодования.
Райан вытащил из стопки тонкую папку, раскрыл ее и прочел:
– Мужчину. Белого. Франкофона. Вероятно, с образованием не выше уровня средней школы. Возможно, из числа тех, кого ловили на мелких правонарушениях сексуального характера.
– Как это понимать? – спросил Бертран.
– Подглядывания, непристойные телефонные звонки, обнажение на глазах незнакомых людей определенных частей тела.
– Интересные занятия! – воскликнул Клодель.
– Убийство чучел, – усмехнулся Бертран.
Клодель и Шарбонно фыркнули.
– Что за "убийство чучел"? – спросил Кеттерлинг из Сен-Ламбера.
– Один придурок вот уже в течение пяти лет пробирается в чужие дома, делает чучела из дамских ночных сорочек и протыкает их ножом.
Райан продолжил читать:
– Планирует преступления с особой предусмотрительностью. Возможно, использует какой-то трюк для вступления в контакт с жертвой. Возможно, женат...