Но она позволила Роланду отвлечь себя. И не получила ответа на вопрос.

— Что общего имеет твоя сестра с нами? — прошептала она, подавшись к нему. Роланд нежно сжал ее руки.

— Ты совсем меня не слушала. Я уже сказал, что когда-то увидел в тебе сестру. Я очень тебя люблю, но при мысли о том, что мы ляжем в постель… Прости, Мили, я не хочу оскорблять тебя, но при одной этой мысли холодею. Кроме того, как я могу украсть невесту моего сюзерена? Господи, он когда-нибудь станет графом Шеффордом, а я получу одно из владений Клайдона, и все благодаря ему.

Она могла бы прийти в полное отчаяние. Но Милисент отчего-то молча согласилась с ним. Роланд абсолютно прав, она и сама это чувствует. Наверное, и она всю жизнь видела в нем лишь брата и никогда не испытывала ничего похожего на желание в присутствии этого красавца. Роланд прав и еще в одном: она и представить не в силах, что он вдруг ее поцелует… как целовал Вулфрик. Иисусе, ну почему она не осознала этого много лет назад, когда впервые подумала о свадьбе с ним?!

Милисент кивнула, молча принимая его объяснения, но тут же вздохнула:

— Что же мне делать? Необходимо найти нового мужа.

Он покачал головой:

— Нет, тебе следовало прежде всего поведать свои беды тому, кто всего лучше с ними справится.

— Так я себе другого жениха не добуду.

— И не нужно, — возразил Роланд.

— Ты забываешь, — вскинулась девушка, — что есть и иные причины, по которым мне противен брак с Вулфриком!

— Ошибаешься, я все прекрасно помню. Ты ненавидела его с самого детства. Ненавидела мальчика. Но ничего не сказала о своих чувствах к мужчине.

— Вот как! Я знала, что дойдет до этого! Мужчина не отвечает за мальчика, ты это хотел сказать?

— Может, подеремся, как истинные брат и сестра? — осведомился он, улыбаясь глазами.

Она стукнула его по руке. Роланд ухмыльнулся. Милисент закатила глаза. Он подвинулся ближе и обнял ее за плечи.

— Ответь честно, Мили, ты когда-нибудь пыталась отрешиться от своих детских впечатлений и увидеть Вулфрика в истинном свете? Или позволяешь злобе и ненависти затмить голос разума?

— Он грубое животное, — промямлила она.

— А вот в это трудно поверить, — отмахнулся Роланд. — Но даже если это и так, он что, жесток с тобой?

— Настоящий тиран — командует, приказывает. Если бы мог, следил бы за тем, как я хожу и дышу.

— А по-моему, любой мужчина, который посмеет сделать тебе замечание, — настоящий тиран.

— Роланд, — терпеливо заметила Милисент, — я вижу, куда ты клонишь. Но ты представить не способен, что это такое — находиться с ним рядом. Мы непрерывно ссоримся. Не можем пробыть в одной комнате и нескольких минут, чтобы не сцепиться.

Подумав немного, Роланд заметил:

— Странно, но я испытывал то же самое, когда желал одну леди, которую, на свою беду, так и не сумел завоевать. Она гостила у нас. Я постоянно спорил с ней, стоило нам увидеться, а на самом же деле хотел…

— Молчи, — сконфуженно перебила Милисент. — Это не имеет ничего общего с… с… твоими…

— Ты в этом так уверена?

Глава 37

— Ты в этом так уверена?

Даже ложась в кровать, Милисент не смогла выбросить из головы этот вопрос. И хотя в тот момент решительно кивнула Роланду, на деле отнюдь не была твердо убеждена ни в чем, особенно там, где речь шла о Вулфрике. Не могла же она увидеть, что делается у него на сердце. В конце концов любовь к одной женщине совершенно не помеха желанию к другой, и это отнюдь не редкость. Она слышала немало подобных историй.

Вулфрик в самом деле мог изнывать от неудовлетворенного желания к ней, тем более теперь, когда смирился с тем, что станет ее мужем, а это стало причиной их бесчисленных стычек. Если действительно так, значит, в один прекрасный день, после того как их союз скрепит благословение церкви, все споры и раздоры прекратятся.

Джоан предполагала то же самое. Недаром она утверждала, что если ублажать мужчину в постели, он становится куда сговорчивее и во всем уступает жене. Но как быть с самой Милисент? Ведь, доставляя мужу удовольствие, сама она счастливее не станет!

Тут и кроются все противоречия. Как только она поведает отцу о случившемся, он наверняка согласится с тем, что о браке с де Торпом не может быть и речи, ведь воля короля неоспорима. Но теперь и Роланд от нее отказался. Единственным утешением остается то, что от Вулфрика она избавилась.

Так почему же думы об этом не дают ей покоя?

Милисент почти с радостью услышала тихий стук в дверь: хоть какой-то повод избавиться от навязчивых мыслей. Нежданной гостьей оказалась леди Рейна. Сосредоточенно хмурясь, хозяйка Клайдона села на краешек кровати.

— Я постучала негромко, на случай если ты спишь, — объявила она. — Впрочем, неудивительно, что, несмотря на поздний час, сон тебя не берет.

Милисент криво усмехнулась:

— И это после того, как вчерашней ночью я глаз почти не сомкнула. Но почему вы так говорите?

— Роланд все мне рассказал.

— Вот как…

— Мой сын тревожится, что расстроил тебя своим отказом. Это так?

— Он признался вам и в этом?

Рейна кивнула:

— Твоя просьба его поразила. Но он не уверен, что ты поняла причины его нежелания стать твоим мужем. Он был вне себя от изумления и беспокойства за тебя, когда пытался объясниться.

— Нет, он прав, во всем прав. Я была так ослеплена нашей дружбой, нашим взаимным доверием, что вообразила себя влюбленной в него. Мне просто хотелось разделить свою судьбу с человеком, чье общество доставляло мне лишь радость. Но теперь пелена спала с моих глаз. Роланд мне как брат, но спать с ним в одной постели… ни за что!

— Верно, но ты не ответила на мой вопрос.

Не совсем понимая, к чему клонит Рейна, Милисент пожала плечами:

— Почему же? Ответила. Я не сержусь на него. Да и как можно злиться на другого за собственную глупость? Сделать предложение человеку, не удостоверившись сперва в своих чувствах!

— Есть и еще одно препятствие, о котором ты не подумала. Роланд никогда не женится на тебе без согласия Ранульфа, а Ранульф ни за что вас не благословит. Даже если бы твоя свадьба с сыном лорда Гая расстроилась, Ранульф никогда не нанес бы столь тяжкого оскорбления сюзерену и не искал союза с Криспинами за его спиной. Этих политических соображений ты наверняка не учитывала.

Упрек был мягкий, но тем не менее упрек, и притом вполне заслуженный. Милисент стало невыносимо стыдно.

— Мой отец пытался втолковать мне это, но, к своему позору, я не прислушалась к его увещеваниям.

— Думаю, не стоит и спрашивать, успела ли ты прийти в себя. Твоя бессонница служит весьма наглядным ответом.

— Но это не из-за Роланда. Заверьте его в этом… или я сама поговорю с ним утром.

— Если ты считаешь, что я в силах тебе помочь, не стесняйся, облегчи душу.

Милисент поняла, что Роланд о многом умолчал в беседе с матерью.

— Нет, просто я никогда не хотела выходить замуж за Вулфрика из Шеффорда. И теперь знаю, что сам король против. Остается гадать, кого найдет мне отец взамен Вулфрика. Много лет я думала лишь о Роланде, и ни о ком больше.

— Что заставляет тебя считать, будто король Иоанн не желает вашего брака?

— Он сам мне сказал.

Рейна покачала головой и улыбнулась.

— Мне следовало бы скорее поинтересоваться, почему ты вообразила, что капризы Иоанна играют в этом деле какую-то роль? Насколько мне помнится, ваш союз благословил сам король Ричард, так что его разрешения не требовалось. И если бы Иоанн намеревался воспрепятствовать свадьбе, так и объявил бы. То, что он упомянул об этом не лорду Гаю, а тебе, яснее ясного указывает на какую-то очередную подлость или интригу. Вряд ли он осмелится оскорбить такого верного вассала, как лорд Гай, который едва ли не единственный из его баронов сохраняет ему преданность.

Еще один довод, подтверждающий предположения Милисент. Иоанн наверняка промолчал бы о ночном происшествии, но если бы Милисент проговорилась, свалил бы на нее всю вину и притворился невинной овечкой. Нужно бы признаться во всем Рейне, но девушка колебалась. Чем больше людей узнают о попытке короля, изнасиловав невесту, разрушить брак с Вулфриком, тем сильнее будет его стремление отомстить той, кому так легко удалось избежать позора.