Набив как следует желудок нежным мясом обезьяны и спрятав красивую черно-белую шкурку животного в свой заплечный мешок, Пири двинулся дальше на встречу с одноруким сикхом.

Пири ждал на вырубке, давно заросшей густым кустарником, два дня. А потом забеспокоился, не забыл ли угали из небольшой duka на шоссе передать его послание Четти Сингху.

Прошло еще несколько часов, и Пири решил, что Четти Сингх получил послание, но, наверное, узнав, что Молимо убил Пири, он теперь не придет. Теперь, наверное, никто и никогда не захочет разговаривать с Пири. Недавнее хорошее настроение быстро улетучилось, и пигмея в ожидании Сингха охватил новый приступ отчаяния и щемящей тоски.

Четти Сингх пришел на свидание на второй день, ближе к вечеру. Пири услышал мотор «лендровера», прежде чем машина появилась на вырубке. И, к изумлению Пири, вся его прежняя ненависть, вся злость, какую он испытывал, нашла свою цель.

Пири вспомнил, как много раз обманывал его этот хитрый Сингх. Он никогда не давал ему столько табаку, сколько обещал. И джин всегда разбавлял водой.

Пири вспомнил о том, как Четти Сингх заставил его убить слона, и внутри у него закипела такая ярость, какой он никогда раньше не испытывал. Гнев Пири был столь силен, что ему не хотелось ни кричать, ни срубать ветки деревьев. Только в горле у него совсем пересохло, и сами собой сжимались кулаки. Именно из-за Сингха приходил Молимо. Именно из-за Сингха душа Пири теперь мертва.

Пири и думать забыл про вооруженных wazungu в лесу. Он забыл даже о том, как сильно ему хотелось пожевать табаку. Он ждал Четти Сингха.

Забрызганный грязью «лендровер» вскоре показался в дальнем конце вырубки. Машина кое-как продиралась сквозь густые заросли и в конце концов остановилась, не в состоянии двигаться дальше.

Из джипа вышел Четти Сингх и оглянулся, вытирая пот с лица концом белой чалмы. Его тонкая рубашка промокла от пота. Он заметно располнел, стал даже толще, чем до того, как потерял руку.

Индиец снова вытер лицо и поправил белую чалму на голове, а затем нетерпеливо закричал: – Пири! Выходи! Хватит прятаться!

Пири, едва не задохнувшись от смеха, прошептал, передразнивая Сингха: – Пири! Выходи!» – А потом в его голосе появились злые нотки, и он пробормотал: – Разжирел, как свинья. И растопленное сало вытекает из него, будто его поджаривают на медленном огне. Пири! Выходи!» – снова передразнил он.

Четти Сингх в нетерпении зашагал взад-вперед по вырубке. Потом остановился, расстегнул ширинку. Закончив свое дело, посмотрел на часы.

– Пири! Ты здесь?

Пири ничего не ответил, и Четти Сингх произнес что-то очень злое на языке, который Пири не понял, но он наверняка знал, что это какое-нибудь очередное оскорбление в его адрес.

– Пири, я ухожу! – выкрикнул Четти Сингх и зашагал к «лендроверу».

– О господин, – позвал Пири, – я тебя вижу! Не, уходи!

Четти Сингх повернулся, внимательно всматриваясь в заросли.

– Где ты? – снова прокричал он.

– Я здесь, о господин. У меня есть для тебя кое-что. И это тебя сильно обрадует. Это настоящее сокровище.

– Что еще за сокровище? – спросил Сингх. – Где ты, Пири?

– Вот я. – Пири вышел из зарослей.

– Что за глупости! – возмутился Сингх. – Почему ты прячешься от меня?

– Я твой раб, – покорно произнес Пири. – И у меня для тебя подарок.

– Подарок? Зубы слона? – В глазах Четти Сингха появился жадный блеск.

– Гораздо лучше, чем зубы слона. Очень, очень ценный подарок.

– Покажи мне, – потребовал Сингх.

– А ты дашь мне табаку?

– Если твой подарок и вправду очень ценный, я дам тебе очень много табаку, столько, сколько твой подарок заслуживает.

– Хорошо, – рассмеялся Пири. – Я покажу тебе. Следуй за мной, о господин.

– Куда? Это далеко? – встревожился Сингх.

– Совсем недалеко, – ответил Пири. – Всего вот столько пути. – И очертил в воздухе полукруг. Это означало, что идти меньше часа.

Четти Сингх явно колебался.

– Это очень красивое сокровище, – уговаривал Пири. – Ты будешь очень сильно радоваться.

– Ладно, – согласился Сингх. – Показывай, где оно, это твое сокровище.

Пири шел медленно, чтобы Сингх не отставал. Бамбути сделал большой круг по лесу, забравшись в самую чащобу, и один и тот же ручей пересек дважды. Солнце сквозь густую крону деревьев не проглядывало, и люди, попадавшие в такие места, обычно ориентировались по рельефу местности и течению рек.

Пири вел Сингха так, что они пересекли реку в двух разных местах. И индийцу казалось, что они миновали две разных реки: одна несла свои воды на юг, другая – на север.

Они шли уже больше часа. К этому времени Сингх окончательно потерял все ориентиры и не представлял, где они находятся, слепо следуя за крошечным пигмеем.

После двух часов пути Четти Сингх окончательно выбился из сил. Пот лил градом, он изнемогал от усталости и жажды.

– Сколько нам еще идти? – тяжело дыша, спросил он.

– Уже совсем, совсем близко, – заверил его бамбути.

– Мне надо немного отдохнуть. – Сингх опустился на поваленное дерево.

Когда он огляделся по сторонам, Пири уже исчез.

Сингха это не очень обеспокоило, ибо он давно привык к подобным штучкам пигмея.

– Эй, Пири, где ты там? – позвал он.

Однако ответа не услышал.

Сингх долго сидел в одиночестве. Несколько раз он звал Пири, но безуспешно. И с каждой минутой тревога его все возрастала. Сингха охватила настоящая паника.

Примерно через час он уже плачущим голосом умолял: – Пожалуйста, Пири, я дам тебе все, о чем ни попросишь. Только вернись, Пири… Пожалуйста.

И тут он услышал смех Пири откуда-то из глубины леса. Сингх, не разбирая дороги, кинулся сквозь заросли туда, где, как ему казалось, раздавался смех Пири.

– Пири, – умолял он, – пожалуйста, выходи не прячься.

А смех вдруг раздался совсем с другой стороны. Сингх кинулся туда, но через минуту остановился. Его обезумевший от страха взгляд блуждал по сторонам, натыкаясь на одни непроходимые заросли. Сингха охватил дикий ужас, у него перехватило дыхание А едва слышный смех тихо звенел в воздухе, дразня Сингха и заставляя его слепо тыкаться из стороны в сторону. Казалось, он гоняется за бабочкой или облачком дыма. Звуки доносились из-за деревьев то с одной, то с другой стороны.

Сингх безутешно рыдал. Его белая чалма зацепилась за какую-то ветку и так и осталась висеть на ней, а индиец не сделал даже попытки снять ее. Длинные волосы и борода Сингха, мокрые от пота, разметались по спине и груди, но он не замечал этого.

Несколько раз Четти Сингх падал, спотыкаясь о коряги и корни деревьев. Он весь перепачкался в грязи и надрывался от крика, не разбирая ничего вокруг. Смех Пири становился слабее и слабее, пока совсем не стих.

Упав на колени, Сингх в немой мольбе воздел руку к небу.

– Пожалуйста, – хрипло зашептал он снова. – Пожалуйста, не оставляй меня здесь одного.

Могучие темные стволы в грозном молчании подступали к нему со всех сторон.

Пири целых два дня ходил за Четти Сингхом по пятам. Он видел, что с каждым часом силы покидают Сингха. Индиец брел, пошатываясь и натыкаясь на деревья и кустарники; он много раз падал в какие-то ручьи и кое-как выползал из них, цепляясь исцарапанной в кровь ладонью единственной руки за берег и нависшие над водой ветви зеленых растений. Сквозь изодранную в клочья одежду сочился гной из порезов на теле и ран от острых шипов. Вокруг него жужжали мухи и роились другие насекомые. Воспаленные глаза Сингха совсем обезумели от страха.

В конце второго дня Пири внезапно появился из зарослей, и Четти Сингх от шока завизжал, словно женщина, сделав попытку подняться.

– Пожалуйста, пожалуйста, – причитал он, захлебываясь в слезливом восторге, – не бросай меня больше одного. Проси о чем угодно, только не бросай!

– Ты теперь один, как и я, – проговорил Пири, и в словах его слышался гнев. – Я умер. Молимо убил меня, и ты разговариваешь с мертвецом, с призраком. Как просить милости у призрака человека, которого ты убил?