В баре было полно солдат в военной форме, туристов и девочек. Некоторые из них, особенно из племен кикуйю, масаи и самбуру, мгновенно бросались в глаза. В обтягивающих бедра коротеньких юбочках, расшитых блестящим бисером, с яркими лентами, вплетенными в косички, они были просто неотразимы.
Дэниел уселся на свободное место в углу и, наблюдая, как развлекаются на пятачке для танцев средних лет подвыпившие европейцы, вскоре забыл о своем гнусном настроении. Почему-то вдруг вспомнилось о недавних проверках дамочек из баров Найроби на наличие у них вируса СПИД, когда оказалось, что им заражены 98 процентов всех девушек. Так что любовные утехи, предлагаемые этими сногсшибательными леди, таили в себе неизбежную смерть.
Через час, пропустив два стакана двойного виски со льдом и заметно успокоившись, Дэниел двинулся в отель. Он добрался до своего коттеджа и, войдя в гостиную, увидел валявшиеся на полу трусики и джинсы Бонни. Сегодня ее безалаберность и неаккуратность раздражали его почему-то больше обычного.
Света, пробивавшегося со двора сквозь неплотные занавеси в кромешную тьму спальни, хватало, чтобы разобрать под простыней фигуру Бонни. Он отлично знал, что она лишь притворяется спящей. Однако разделся, не зажигая света, и тихонько, скользнув под простыню, примостился на своей стороне кровати.
Минут пять оба лежали не шелохнувшись, а затем Бонни прошептала ребячливым голоском: – Папочка сердится на свою малышку? – Она часто разговаривала с ним таким тоном. – Ну, конечно, его девочка вела себя очень плохо… – Она дотронулась до его живота и чуть ниже своими мягкими шелковистыми пальцами. – А теперь плохая девочка очень хочет извиниться…
Он поймал ее за запястье, но было уже поздно. Она оказалась проворнее и теперь ласкала его чресла, и Дэниел не мог больше сопротивляться.
– Черт побери, Бонни, – слабо запротестовал он, – ты начисто лишила нас шанса…
– Ш-ш-ш! Молчи! – прошептала Бонни. – Малышка постарается сделать для своего папочки все, чтобы ему было хорошо-хорошо.
– Бонни… – он затих и отпустил ее запястье.
Утром, проверяя принесенный гостиничный счет, он наткнулся взглядом на непонятную ему цифру. 120 кенийских шиллингов за международный телефонный разговор. Он, записав эту сумму в расходы Бонни, поинтересовался: – Ты звонила вчера кому-то за границу?
– Да. Своей старушке маме, сообщить, что со мной все в порядке. Я знаю, что ты зануда в этом отношении, но ты же не станешь ругать меня за этот звонок, а?
Что-то в смиренном тоне Бонни ему показалось подозрительным, и, когда девушка вышла, чтобы проследить, как укладывают в такси ее видеоаппаратуру, Дэниел задержался в комнате и набрал номер оператора международной телефонной связи, попросив назвать ему номер телефона, по которому звонили вчера.
– Лондон, семьсот двадцать семь, шестьдесят четыре, шестьдесят четыре, сэр.
– Пожалуйста, соедините меня еще раз.
– Говорите, сэр, – прозвучал через несколько секунд голос телефонистки.
На противоположном конце провода трубку подняли после третьего звонка.
– Простите, кто говорит?
Дэниелу показалось, что однажды он уже слышал этот голос с сильным африканским акцентом. И он решил рискнуть.
– Это вы, Селиби? – спросил он на суахили.
– Да, это Селиби. Желаете поговорить с Bwana Mkubwa? Кто его спрашивает?
Положив трубку, Дэниел тупо уставился на аппарат. Селиби же личный слуга Тага Гаррисона! Итак, вчера вечером, пока он сидел в баре, Бонни звонила Тагу домой.
– Все любопытственней и любопытственней[19]. – пробормотал Дэнни. – Мисс Бонни, оказывается, совсем не та, за кого себя выдает, – ну, если только ее старушка мать не живет в Холланд-Парке.
Глава XIX
Все места в самолете до Кагали были заняты. Большую часть пассажиров составляли бизнесмены, гражданские служащие и государственные чиновники. Летело также несколько чернокожих солдат в форме, в беретах и черных очках. Никаких туристов среди пассажиров. БМСК еще не успела открыть казино на берегу озера в Убомо.
Стюардесса, высокая негритянка из племени гита, одетая в разноцветное национальное платье, раздала пассажирам сладкое печенье. Пластмассовые чашки с едва теплым чаем она разносила с видом королевы, подающей милостыню своим бедным подданным. Вскоре она скрылась в туалете с одним из солдат, и до конца рейса – а лететь оставалось еще около двух часов – ни о каких услугах просить было просто некого.
Пролетая над восточной оконечностью Восточно-Африканского разлома, они попали в воздушную болтанку, и тучный чернокожий бизнесмен, сидевший на одном из передних сидений, развлек всех тем, что освободил свой желудок от завтрака. Хозяйка воздушного салона из туалета так и не вышла.
Наконец под ними показалось озеро. И хотя большинство названий прежней колониальной эпохи изменили, Дэниел предпочитал по-прежнему называть его озером Альберта, а не озером Мобуту. Прозрачные воды озера голубели, как само африканское небо. По гладкой поверхности бежали белые барашки волн, там и сям виднелись паруса рыбацких лодок, но само озеро оказалось столь огромным, что берегов его пока видно не было. Наконец на западе за воздушной дымкой у горизонта показалась земля.
– Убомо, – прошептал Дэниел, не поворачиваясь к Бонни. В самом названии страны ему чудилась какая-то тайна и романтика, и в предвкушении нового свидания Дэниела охватил зуд нетерпения.
Очень скоро он опять ступит на землю, по которой проходили когда-то великие путешественники и исследователи Африки: Спик, Стэнли и многие другие, а также десятки тысяч охотников и рабовладельцев, солдат и просто любителей приключений.
Фильм надо сделать таким, чтобы от начала и до конца он был проникнут не только острым ощущением романтики, но и истории, творимой на глазах миллионов. Воды этого озера бороздили когда-то древние арабские парусники, груженные слоновой костью и рабами: «белым» и «черным» золотом, являвшимся в то время основным предметом экспорта с Африканского континента.
По некоторым оценкам, примерно пять миллионов человек в общей сложности были схвачены в плен в этих лесах и пригнаны, словно скот, на берега озера. Здесь ими набивали суденышки, в буквальном смысле как сельдь в бочки: людей укладывали штабелями – спиной к животу – слой за слоем и накрывали тонким разборным настилом, оставляя под ним небольшое воздушное пространство, чтобы рабы не задохнулись. Таких «палуб» получалось, как правило, четыре, и под ними стенали и корчились пойманные человеческие существа.
На то, чтобы пересечь озеро при попутном ветре, уходило два дня и три ночи. Арабских работорговцев вполне устраивало, если после перехода выживало пятьдесят процентов рабов. «Естественный» отбор, и не более того. Выживали сильнейшие, и на восточном берегу озера их доставали из трюмов, смердевших фекалиями, рвотой и разлагавшимися трупами. Трупы тут же выбрасывали за борт поджидавшим добычу крокодилам. А выжившим давали возможность передохнуть и набраться сил для последнего этапа путешествия. Когда хозяева, признав их годными для будущих работ, объявляли об этом, на рабов надевали ярмо и выстраивали в длинные колонны. Каждый раб нес слоновьи бивни. Так начинался долгий марш по побережью.
Дэниел часто задавался вопросом, смогли бы они с помощью актеров воспроизвести в своем фильме некоторые кошмарные сцены работорговли? Однако дальше размышлений об этом не шел, предвидя неминуемые вопли по поводу подобного проекта. Многочисленные критики и рецензенты и без этого постоянно обвиняли его фильмы в перегруженности сценами неоправданного насилия и кровопролития. На что он постоянно отвечал одно и то же: «Африка – жестокий континент. Насилие здесь – часть образа жизни. И любой, кто пытается скрыть это, просто не желает взглянуть правде в лицо». Проливаемая веками кровь стала одним из удобрений, пропитавшим африканскую почву, и, возможно, поэтому на ней все расцветало пышным цветом.
19
Так говорит Алиса из сказки Льюиса Кэрролла.