– И для вас, конечно, найдется местечко в этом обширном предприятии, верно? Услуги столь многопрофильного эксперта придутся как нельзя кстати. Думаю, вы обсуждали это с Нингом?
– Нет… – Четти вскрикнул от боли, когда ствол ружья в третий раз врезался ему в живот. – Пожалуйста, не делайте этого, доктор, у меня высокое давление. Такое грубое обращение совершенно противопоказано моему здоровью.
– Расскажите о ваших планах сотрудничества с Чжэном, – потребовал Дэниел. – Где проводится ваша следующая операция?
– В Убомо, – с трудом выдавил из себя Четти Сингх. – «Везучий дракон» намерен перебраться в Убомо.
– Убомо? – искренне удивился Дэниел. – К президенту Омеру?
Дело в том, что государство Убомо считалось на Африканском континенте сказочным местом. Как и Малави, оно ютилось на одном из предгорий Восточно-Африканского разлома. В этой стране чистых озер, девственных лесов и гор в восточной части Африки сходились африканская саванна и древние экваториальные леса.
Как и Хейстингс Банда, президент Омеру считался мудрым, хотя и суровым руководителем своей страны. Благодаря ему, Убомо не было обременено внешними долгами, и страну не раздирали жестокие межплеменные распри.
Дэниел точно знал, что Омеру жил в обычном кирпичном коттедже, покрытом рифленым железом, и сам водил свой «лендровер». У него не было ни мраморных дворцов, ни роскошных черных «мерседесов», как не было и личного реактивного самолета. На совещания Организации Африканского Единства он летал туристическим классом на обычном самолете, подавая тем самым прекрасный пример скромности своим согражданам. Омеру играл для всех роль маяка в пустынном океане. «Везучий дракон» вряд ли захочет иметь дело с таким человеком.
– Омеру? – переспросил Дэниел. – Ерунда какая-то.
– Омеру – человек консервативный. Он уже совсем стар и былым влиянием давно не пользуется, – самоуверенно заявил Сингх. – Вся беда в том, что он противится любым новшествам и переменам. Думаю, очень скоро он уйдет с политической сцены. Все уже организовано. Убомо будет править человек молодой и энергичный…
– И неравнодушный к деньгам, – добавил Дэниел. – Интересно, какое отношение ко всему этому имеет Чжэн и «Везучий дракон»?
– Детали мне не известны. Наши отношения с Чжэном не настолько доверительны… Но он обратился ко мне с просьбой направить в Убомо моих людей. Чтобы они были готовы действовать в любой день.
– Когда?
– Я же сказал, что не знаю. Думаю, скоро.
– В этом году? В следующем?
– Я не знаю, доктор! Я ничего от вас не скрываю. Я честно выполнил свое обещание. Но и вы должны сдержать свое слово. Полагаю, что вы человек чести. Англичанин, джентльмен… Я правильно думаю, доктор?
– Так о чем мы с вами договаривались, господин Сингх? Напомните мне, пожалуйста, – попросил Дэниел, не ослабляя нажима ружьем.
– После того как я расскажу вам все, что знаю о Чжэн Гоне, вы немедленно отпускаете меня, не причинив мне вреда.
– А я вам его причинил, господин Сингх?
– Нет. Пока нет. – Сингх снова обливался потом, напуганный тоном, каким были произнесены эти слова.
А Дэниел внезапно потянулся к ручке дверцы, о которую упирался Сингх, и нажал на нее. Он проделал это столь неожиданно и быстро, что Сингх даже не успел прореагировать. Он прижимался к дверце, стараясь держаться подальше от дула ружья.
– А теперь я вас отпускаю, как и обещал, господин Сингх, – тихо проговорил Дэниел и одной рукой повернул ручку на дверце водителя, а второй, схватив Четти Сингха за рубашку, изо всех сил толкнул его в грудь.
Дверца машины распахнулась, и Сингх вывалился от внезапного толчка наружу. Упав на цементный пол склада, он кубарем покатился по нему, не в состоянии произнести ни слова от ужаса и боли.
Между тем Дэниел захлопнул дверцу «кадиллака» и запер ее. А затем включил фары. Какое-то время ничего не происходило. Четти Сингх, словно парализованный, скрючился на полу склада, а Дэниел холодно наблюдал за ним сквозь пуленепробиваемые стекла автомобиля. Внезапно в глубине склада раздался устрашающий рев леопарда.
Четти Сингх вскочил на ноги и кинулся к дверце автомобиля, беспомощно царапая по стеклу ногтями. Его лицо исказил смертельный ужас.
– Вы не можете так поступить со мной, доктор! Здесь леопард… Пожалуйста, пожалуйста… – бессвязно лепетал он. И от охватившей Сингха дикой паники его голос срывался на визг. От нервного напряжения из уголка рта потекла слюна.
Дэниел смотрел на него, крепко сжав кулаки.
– Все, что угодно… – вопил Четти Сингх. – Я отдам вам все, что вы захотите…
Он огляделся по сторонам, и теперь его в буквальном смысле трясло от страха, ибо в полумраке он заметил тень, неслышно кружившую неподалеку.
– Я дам вам деньги, – умолял он, хлопая розовыми ладонями по стеклу. – Миллион долларов. Я отдам вам все, что захотите, только впустите меня. Пожалуйста, пожалуйста, умоляю! Доктор, не бросайте меня зде-е-есь!
Рев хищника послышался совсем рядом, и в этом рыке звучало столько лютой ненависти, что Четти Сингх невольно повернулся, прижавшись спиной к дверце лимузина.
– Убирайся к себе, Нанди! – Голос Сингха сорвался на визг. – Назад! Назад! В клетку, Нанди!
Теперь они оба видели зверя. Леопард, крадучись, двигался по проходу между ящиками. Желтые глаза хищника сверкали в свете фар; он ритмично ударял хвостом из стороны в сторону, внимательно наблюдая за Сингхом.
– Нет! – завопил Четти Сингх. – Вы не можете оставить меня на растерзание этому хищнику! Пожалуйста, доктор, я умоляю вас…
Леопард, обнажив верхние клыки, глухо зарычал, да так свирепо, что Четти Сингх описался. Желтоватая струя замочила ему брюки, растекшись большой лужей возле ног.
И нервы Сингха не выдержали. Он вдруг оторвался от дверцы автомобиля и бегом ринулся к закрытым дверям склада, находившимся примерно метрах в тридцати от машины. Свет фар туда почти не доходил. Но не успел он пробежать и половины, как дикая кошка подскочила к нему сзади. Оттолкнувшись задними лапами от цементного пола, она взлетела Сингху на плечи.
Лишь одно мгновение зверь и человек стояли так, похожие на чудовищного двуглавого горбуна, а затем Четти Сингх, не устояв под весом животного, рухнул лицом вниз. И живой клубок, изнутри которого доносились пронзительные вопли Сингха и свирепый рев хищника, покатился по полу.
На какой-то миг Сингху удалось, оторвавшись от зверя, подняться на колени, но в ту же самую секунду леопард опять набросился на него, пытаясь разодрать ему лицо. Четти Сингх кое-как прикрывался руками, но леопард сомкнул свои страшные челюсти на его запястье, и послышался хруст костей.
Словно хрустнул пережаренный сухарь. Стенания Сингха слились в один истошный вопль. Однако каким-то чудом индийцу удалось снова подняться на ноги, и нечеловеческим усилием он попытался сбросить с себя зверя.
Сингх кружил на месте, спотыкаясь и колотя дикую кошку кулаком, стараясь вырвать перекушенную в запястье руку из сцепленных челюстей леопарда. А хищник между тем вонзил когти задних лап в бедра Сингха. Из глубокой рваной раны хлынула кровь. Она перемешивалась с мочой, расплываясь лужей на цементном полу.
Пошатнувшись, Сингх налетел на высокую гору картонных коробок, которые посыпались на него сверху, и он опять повалился на пол, так и не сбросив с себя зверя, рвавшего его плоть. Движения Четти Сингха становились все более беспорядочными и слабыми. Словно испорченная заводная игрушка, он дергался под терзавшим его хищником, и крики его постепенно стихали.
Дэниел повернул ключ зажигания. Но едва раздались звуки заводимого двигателя, как леопард оставил свою жертву и в нерешительности посмотрел на автомобиль. Он снова начал размахивать хвостом.
Дэниел дал задний ход и стал осторожно съезжать с погрузочной платформы, разворачивая лимузин таким образом, чтобы машина встала между зверем и выходом со склада. Тогда он сможет выбраться из машины и успеет добежать до дверей. Оставив мотор и фары включенными, он шагнул из автомобиля на цементный пол, ни на секунду не выпуская леопарда из поля зрения, и направился к двери. Хищник находился от него примерно в тридцати метрах, но Дэниел следил за каждым его движением. Воткнув пластиковую карточку в щель, он смотрел, как раздвигаются на роликах тяжелые двери склада. Оставив карточку в замке, Дэниел отшвырнул ружье в сторону и вышел со склада.