— Думаю, получится гораздо более устрашающе, чем у настоящих разбойников, — заверила я.

— И вы наберёте достаточное число артистов? — с сомнением спросил герцог. — Полудюжины мужчин не будет довольно, чтобы заставить карету леди Макби свернуть с дороги.

Конрад Альмиконте продемонстрировал, что совершенно не разбирается в делах своей сестры.

— Ваше сиятельство, — я держала глаза долу, дабы не демонстрировать герцогству чувство превосходства, — в данный момент пять трупп борются за право получить в своё безраздельное пользование новое здание театра, построенное возле главной городской площади. Вот мы и скажем им, что театр получат те, кто убедительнее всего изобразит разбойников. Состав каждой труппы — от семи до одиннадцати человек. Можете быть уверены: тут любая карета развернётся со скоростью молнии.

Король воодушевлённо оглядел присутствующих.

— А знаете, господа, — проговорил он, — я до сих пор не слишком серьёзно относился ко всем этим людям искусства — художникам, музыкантам, артистам и прочим. Нет, я не видел в их деятельности ничего дурного, однако развитие данного направления представлялось мне пустой тратой денег и времени. Теперь же я понимаю свою ошибку. В эту отрасль безусловно следует вложить более серьёзные средства. Леди Антего, вам удалось в корне изменить моё отношение к данному вопросу.

— Это заслуга леди Мирейи, — скромно потупила глаза я.

На этом совещание более-менее закончилось — как минимум та его часть, в которой участвовала я. Однако на следующий же день Кэмерон пришёл ко мне с новостями, имевшими к этому совещанию самое непосредственное отношение.

Едва Кэмерон вошёл, как я обратила внимание, что вид у него был несколько непривычный. Глаза необычно блестели, выдавая больше эмоций, чем в большинстве случаев. Похоже, он пребывал в возбуждённом состоянии и, кажется, испытывал смешанные чувства в связи с взбудоражившей его новостью, хотя положительные эмоции всё же преобладали.

— Ну что, Несси, — проговорил он, усаживаясь на стул. — Короля впечатлило наше с тобой умение решать нестандартные проблемы. Он недвусмысленно намекнул как мне, так и герцогу, на то, что желал бы видеть тебя и меня при своём дворе. Дескать, у него как раз освобождается место одного из советников. И он считает буквально-таки необходимым, чтобы при леди Лемме находилась фрейлина, обладающая твоим тонким умом. Тут он, конечно, слегка погорячился. — Кэмерон, усмехнувшись, покачал головой, заранее выражая сочувствие его величеству. — Полагаю, в твоей компании воспитанница может сделать его жизнь куда более тяжёлой, чем сама по себе.

— И как ко всему этому отнёсся герцог? — спросила я, игнорируя шутку. — Рассердился на попытку тебя переманить?

— Не совсем, — покачал головой Кэмерон. — Во-первых, короли — это не те люди, на которых сердятся. А во-вторых, ты ведь прекрасно знаешь, что наши взаимоотношения с герцогом некоторым образом зашли в тупик. К тому же ему будет весьма полезно иметь своего человека при королевском дворе.

— То есть?..

Я умышленно не договорила, поскольку суть моего вопроса была очевидна.

— То есть как ты относишься к тому, чтобы перебраться в столицу и совместно поступить на службу к королю?

В его глазах мелькнул прежний огонёк ажиотажа.

— По-моему, это разом решает все наши проблемы, — заметила я.

— Стало быть, ты согласна?

— Не вижу причин возражать.

Таких причин я и вправду не видела. Моя служба Мирейе подходила к концу. Сразу после свадебной церемонии сестра герцога уезжала во дворец своего супруга, я же по понятным причинам оставалась. При этом, как бы хорошо я ни относилась к Кэмерону, вряд ли мне бы понравилась тихая и скучная жизнь в удалённом родовом замке.

Свадьба Мирейи прошла шумно и пышно, с многочисленными гостями (не включая, правда, леди Макби, которая на торжество не приехала), изысканными кушаньями и танцами до утра. В то время как в одном зале гости танцевали, в другом они могли насладиться концертом, который давали находившиеся под покровительством невесты люди искусства. Здесь исполнялись сонаты и рондо, арии и баллады, а также отрывки из популярных пьес. Перед отъездом четы герцогов Нисберских Мирейа очень тепло простилась со своими фрейлинами и, что оказалось совсем неожиданным, крепко обнялась с братом. Сколь ни удивительно, кажется, при этом прощании оба они проронили слезу. Со мной Мирейа тоже поговорила весьма тепло, обняла и вручила на прощанье бумагу, вчитаться в которую мне удалось лишь после её отъезда. Выяснилось, что согласно данному документу я получала в награду за верную службу вполне приличное приданое.

Наша с Кэмероном свадьба состоялась двумя неделями спустя и была пусть не столь же пышной, как бракосочетание Мирейи, но тоже весьма торжественной. Как-никак женились непоследние люди в герцогстве, и гостей собралось немало. Правда, многие шептались о том, что наша свадьба — чистой воды спектакль, на котором завязана некая грандиозная интрига. Какая именно, никто не знал, но сплетники были горячо убеждены в том, что лорд Кэмерон Эстли и леди Инесса Антего по определению неспособны вступить друг с другом в подлинный семейный союз. Нам с Кэмероном эти слухи не мешали, скорее забавляли.

На церемонию приехал Аделяр Грондеж, а также Йоланда, ставшая к тому моменту леди Арвенио, со своим супругом. Пожалуй, эти люди были в числе тех немногих, для кого объявление о нашей помолвке не стало сюрпризом. И, конечно же, на свадьбе присутствовала Илона, даже облачившаяся по такому знаменательному поводу в весьма женственный наряд. Виконт Ренуар Берриньи, к этому моменту — её официальный жених, не отходил от неё ни на шаг. По-моему, он был готов вызвать на дуэль всякого, кто посмел бы приблизиться к леди — пока ещё — Деннис.

Такого обилия исполнителей, как на свадьбе леди Мирейи Альмиконте, у нас не было. Зато в небольшом уютном зале выступал замечательный сказочник Жерар Рошьен. Вдоволь натанцевавшись, я с удовольствием уселась в одно из установленных полукругом кресел, на этот раз — в самом центре ряда. За окном давно стемнело, в канделябрах мягко горели свечи, и приятный голос рассказчика оживлял комнату вместе с ними. Особенно хорошо мне запомнилась «Сказка для романтически настроенных мужчин»:

На свете жил прекрасный принц,

Не трус и не повеса.

Любил сильнее всех девиц

Он юную принцессу.

Увы, царевна не могла

Открыть ему объятья,

Поскольку много лет спала,

Став жертвою заклятья.

Принц сел на верного коня,

Призвал свою удачу,

Скакал три месяца, три дня

И три часа в придачу.

Как провидения гонец,

Преграды и завесы

Он одолел и, наконец,

Поцеловал принцессу.

От продолжительного сна

Красавица очнулась.

'Ах, милый!' — молвила она

И сладко потянулась.

Разорван дьявольский клубок!

…тут девушка зевнула,

Затем легла на правый бок

И тот же час уснула.

Принц в страхе бросился в кровать -

Красивый, юный, статный -

И стал девицу целовать,

Причём неоднократно.

С таким любая б ожила,

От мёртвой до лягушки,

А эта девушка — спала,

Обняв рукой подушки.

Мораль и выводы ясны.

О юноша, не лгу я:

Коль дева больше ценит сны,

Найди себе другую!

За этой сказкой последовала следующая, и ещё одна… Я заслушалась настолько, что когда Кэмерон потормошил меня за плечо, лишь, не глядя, отмахнулась. Кажется, это повторилось несколько раз. Наконец Кэмерон склонился к моему уху и шепнул:

— Несси, нам пора уходить.