Предварительно разогрев духовку, она разместила на противне шарики теста и засунула первую партию печенья в духовку, когда раздался громкий стук в дверь. Выглянув в окно, она увидела на подъездной дорожке небольшую белую машину. В дверь снова постучали – так же сильно, как и в первый раз.

Она не могла открыть дверь. Сигнализация находилась в рабочем режиме, а у нее по-прежнему не было кода. Оставаясь молча стоять на своем месте, она задумалась над дилеммой, и почувствовала облегчение, когда услышала шаги спускающегося вниз по лестнице Кармина.

– Тому, кто находится по ту сторону этой ебучей двери, лучше иметь при себе ордер на обыск.

Хейвен стояла в дверном проеме, пока он отключал сигнализацию и открывал дверь. Он не успел произнести ни слова, потому что стучавшийся человек оттолкнул его и ворвался в дом.

– Ты такой мудак!

Хейвен была потрясена, в то время как лицо Кармина не выражало ровным счетом ничего.

– Лиза.

– Как ты мог так поступить со мной прошлым вечером? – вспылила Лиза, свирепо смотря на него. Выражение ее лица напомнило Хейвен о выражении хозяйки Катрины в те моменты, когда она кричала на хозяина Майкла. Она задумалась о том, что такого Кармин мог сделать для того, чтобы воспламенить в девушке такую ярость, но он не собирался отвечать.

Кармин бросил взгляд в сторону кухни, пока Лиза выплескивала на него свои ругательства, и улыбнулся, заметив стоявшую в дверном проеме Хейвен. Лиза не испытала восторга от того, что ее проигнорировали и оглянулась, заметив молчаливый обмен между Хейвен и Кармином.

– О, как мило! Так в ней все дело, Кармин? В этой сучке?

Улыбка Кармина померкла.

– Если ты не хочешь навредить себе, Лиза, то ты сию же минуту закроешь свой рот.

– Я думала, что ты выше этого, Кармин! Только посмотри на нее! – она бросила взгляд в сторону Хейвен. – И сколько же тебе платит доктор ДеМарко за то, что ты трахаешься с его сыном? Он вообще в курсе?

Хейвен в шоке уставилась на нее, выражение ее лица лишило Кармина самоконтроля. Схватив Лизу за руку, он распахнул входную дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Кармин тянул Лизу к ее машине, пока она продолжала кричать. Она попыталась ударить его, когда он отпустил ее, но он увернулся, избежав удара. Он тоже начал кричать – Хейвен не могла его слышать, но могла видеть яростные движения его губ. Лиза стояла рядом с ним, сузив глаза, когда он, со всей силы ударив руками по капоту ее машины, развернулся к ней спиной.

На кухне раздался звук духовки, оповестивший Хейвен о том, что печенье приготовилось. Она доставала противень в тот момент, когда входная дверь захлопнулась, заставляя лежащие на столешнице предметы затрястись. Зайдя на кухню, Кармин остановился у окна рядом с ней.

– Тебе следовало открыть дверь и сказать ей, что меня нет дома.

– Я не могла этого сделать. У меня нет кода, – он задумчиво посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она занервничала из-за его молчания. – Я сожалею.

– Это не твоя вина, – сказал он. – Я давно знаю Лизу, и она вбила себе в голову идею о том, что я влюблюсь в нее. До нее не доходит то, что она не в моем вкусе.

Хейвен с удивлением посмотрела на него, пока он брал с противня одно печенье с арахисовым маслом.

– Она не в Вашем вкусе?

Покачав головой, он откусил печенье.

– Тебя это удивляет?

– Да. Она – красивая девушка.

– Ты считаешь Лизу красивой?

Она кивнула.

– Она выглядит, как девушка с обложки журнала.

Он сухо рассмеялся.

– Именно. Она не настоящая. Мне нужна такая девушка, которая не побоится испачкать руки, а это определенно не про нее. Лиза закатила бы истерику, если бы сломала ноготь.

Хейвен покачала головой.

– Зачем Вы пригласили ее на танцы, если она не в Вашем вкусе?

Он пристально посмотрел на нее, снова откусывая печенье.

– Поешь печенья. Оно вкусное.

* * *

Хейвен доставала из шкафчика контейнер для печенья, когда перед домом остановилась машина доктора ДеМарко. Открыв входную дверь, доктор направился на кухню. Он подошел настолько близко к Хейвен, что его рука коснулась ее рук.

Ее кожа покрылась мурашками, его присутствие все еще настораживало ее.

– Доброе утро, dolcezza.

– Доброе утро, сэр, – ответила она. – Что это означает?

– Dolcezza? – он откусил печенье, выражение его лица было беззаботным. Никогда еще ей не доводилось видеть его в таком приподнятом расположении духа. – Дорогая.

Дорогая?

Она продолжала складывать печенье в контейнер, пока доктор ДеМарко варил себе кофе. Хейвен не осмеливалась браться за кофе с того самого утра, когда все пошло не так. Доктор ДеМарко доедал свое печенье, пока варился его кофе. Кармин снова показался на кухне, когда его отец наливал кофе в чашку, и они поприветствовали друг друга, после чего доктор ДеМарко покинул кухню. Подтянувшись, Кармин сел на столешницу рядом с Хейвен и взял еще одно печенье до того, как она успела закрыть контейнер крышкой.

– С тобой сегодня все в порядке?

– Да. Почему бы мне быть не в порядке?

Он пожал плечами.

– Тебе приснился кошмар.

– Я сожалею, если нарушила Ваш сон, – сказала она. – Мне следовало вернуться в свою комнату.

– Мне плевать на это, tesoro. Я просто беспокоился о тебе.

Она чувствовала, что он смотрит на нее, но не стала встречаться с ним взглядом.

– Со мной все хорошо. Я, эм… Я не знаю, почему это вообще произошло.

– Чушь, – сказал он. – Почему ты лжешь?

Ее сердце ускорило свой темп.

– Почему Вы думаете, что я лгу?

– Потому что стены тонкие. Я могу слышать тебя по ночам.

– О, я не знала. Мне жаль.

– Прекрати извиняться, – сказал он. – Я просто не понимаю, зачем тебе могло понадобиться лгать об этом.

От того, что она оказался в таком неловком положении, у нее на глаза навернулись слезы.

– Потому что в этом нет ничего особенного.

– Знаешь, я в курсе того, каково это, – сказал он. – Хочешь поговорить об этом?

Она покачала головой.

– Нет.

– Что ж, если передумаешь, то я готов тебя выслушать.

Спрыгнув со столешницы, он слегка улыбнулся ей и вышел из кухни. Она стряхнула со своей одежды муку и закончила уборку на кухне, после чего направилась в гостиную, где собрались все члены семьи. Кармин сидел на диване, и бросил на нее взгляд, когда она показалась в гостиной.

– Слушай, пап, – начал он, все еще смотря на нее. – Думаю, я собираюсь научить Хейвен читать.

Ее охватил страх. Доктор ДеМарко приподнял брови и на мгновение уставился на нее, словно размышляя о том, что сказал Кармин, после чего перевел взгляд на своего сына.

– Полагаю, для того, чтобы научить кого-то читать, тебе самому для начала нужно было бы узнать о том, как это делается.

Кармин закатил глаза.

– Я умею читать.

– Ага, – вклинился в разговор Доминик. – Ты не знал, пап? Он прочел первую страницу «Графа Монте-Кристо».

– Vaffanculo, – сказал Кармин.

Доктор ДеМарко покачал головой, возвращая свое внимание Хейвен.

– Присядь, дитя.

Она не была уверена в том, было ли это предложением или приказом, но ей было известно то, что было безопаснее просто сделать то, что ей сказали. Обойдя диван, она заняла свободное место рядом с Кармином. Он положил ноги на столик перед собой, и откинулся на спинку дивана, скрестив руки на груди.

В комнате царила тишина, пока они смотрели телевизор – там шел фильм о парне по имени Хоффа. Спустя некоторое время раздался стук в дверь, и Хейвен осмотрелась по сторонам, когда никто не поднялся для того, чтобы открыть дверь. После еще одного стука дверь распахнулась.

– Ни один из вас не в состоянии открыть мне дверь? – крикнула Тесс.

Хейвен напряглась, когда она направилась к ним.

– Привет, Тесс, – сказал доктор ДеМарко, не отрываясь от телевизора. Она остановилась и обвела всех взглядом, задержавшись на Хейвен чуть дольше, чем на остальных, и заставив ее тем самым испытывать дискомфорт.