– Я бывала в местах и похуже.

И это была правда. Теперь он понимал это.

* * *

Кармин резко проснулся, услышав звонящий телефон. От пронзительного звука у него учащенно заколотилось сердце. Сев, он протер глаза и схватил телефон, лежавший на маленькой прикроватной тумбочке.

– Да? – ответил он, не посмотрев на экран и не зная, кто именно ему звонил.

– Вы приехали? – спросил Коррадо.

– Ага, – ответил Кармин, зевая.

– Я побуду у Антонелли, если ты хочешь привезти Хейвен и дать ей возможность повидаться с матерью, – сказал Коррадо. – В противном случае, я буду благодарен, если ты будешь держать меня в курсе ваших перемещений.

Посмотрев на лежавшую рядом с ним Хейвен, он заметил в ее глазах тревогу.

– Ага.

Коррадо вздохнул.

– Ты слов других не знаешь? Только «ага»?

Кармину хотелось поддаться одолевавшему его сарказму и ответить «ага», однако он понимал, что было глупо ерничать перед, так сказать, ядовитой змеей.

– Нет, сэр.

В то время, пока Коррадо диктовал ему адрес Антонелли, Кармин осматривал комнату в надежде обнаружить клочок бумаги или что-нибудь другое, на чем можно было бы записать адрес. Найдя в ящике огрызок тупого карандаша, он взял с тумбочки Библию. Открыв ее, он вырвал первую страницу. Ахнув, Хейвен села на кровати, ошарашенно наблюдая за тем, как Кармин записывает адрес.

– Спасибо.

Повесив трубку, он посмотрел на Хейвен, которая по-прежнему с удивлением смотрела на него.

– Поверить не могу, что ты это сделал.

– Что именно? – спросил Кармин, нахмурившись.

– Ты только что вырвал страницу.

– Мне нужно было записать адрес.

– Это же Библия, Кармин!

– Неужели ты думаешь, что люди, останавливающиеся в подобных местах, читают подобное? – спросил Кармин, закатив глаза и подняв Библию. – Останавливающимся здесь людям далеко до святости, – закончил он, с отвращением осматриваясь по сторонам.

– Мы тоже здесь остановились.

– Не спорю. Но, как я и сказал, «далеко до святости», – ответил Кармин, усмехнувшись. – В любом случае, это была всего лишь первая страница. Я не вырывал страницы с текстом. На этой странице было написано «Святая Библия». Это и так понятно, стоит всего лишь взглянуть на эту чертову книгу.

Произнеся это, Кармин покачал головой. Его отец был бы в ярости, если бы он услышал подобное.

– Это все равно плохо, – сказала Хейвен.

– Может быть, но мне действительно нужно было записать адрес Антонелли.

Замерев, Хейвен в панике посмотрела на Кармина.

– Зачем?

Опустившись на кровать, Кармин убрал непослушные кудри с ее лица. Заправив волосы ей за ухо, он слегка улыбнулся, всматриваясь в ее лицо. Она казалась невероятно уязвимой, и больше всего ему хотелось исправить все неправильное и сделать ради нее мир лучше.

– Ты ведь хочешь увидеться с мамой, да? – до этого момента он не упоминал об этом, и, заметив выражение лица Хейвен, он понял, что она даже и не думала о том, что они смогут навестить ее мать.

– Я могу это сделать?

Кармин кивнул, проводя кончиками пальцев по ее щеке.

– Коррадо будет там весь день. Он сказал, что я могу привезти тебя для того, чтобы ты навестила маму.

Глаза Хейвен наполнились слезами. Она крепко обняла Кармина, повалив его на кровать.

* * *

Надевая свои кроссовки «Nike», Кармин краем глаза наблюдал за Хейвен. Она была одета в синий топ с вырезом и обтягивающие джинсы. Кармин задумался о том, что все эти люди могут подумать, ведь она больше не была той сломленной девушкой, которая покинула Блэкберн год назад.

Поднимаясь на ноги, он подал Хейвен руку.

– Пора представить родителям своего парня.

После того, как Кармин ввел нужный адрес в навигаторе, они вернулись на то же самое пустынное шоссе, на котором они побывали предыдущей ночью. Через несколько миль система навигации уведомила их о дороге, пролегающей через пустынную местность. Когда Кармин свернул на указанную дорогу, Хейвен мгновенно напряглась. По данным навигатора, они прибыли в заданное место. Кармин понял, что Хейвен узнала его. Ей не требовались опознавательные знаки.

У Хейвен дрожали руки, пока они медленно продвигались вперед. Ее страх был настолько силен, что Кармин ощущал его даже со своего места. Увидев появившееся в поле зрения ранчо, Хейвен резко вдохнула. Подъехав к дому, Кармин припарковался позади арендованного седана Коррадо. Заметив машину и посмотрев Кармину в глаза, стоявшая на крыльце женщина бросилась в дом.

– Боюсь, я не смогу этого сделать, – сказала Хейвен, качая головой так часто, что у Кармина самого едва не закружилась голова. – Я не могу здесь находиться.

– Выслушай меня внимательно, tesoro. Мы вот-вот выйдем из этой машины, и я понимаю, что это будет тяжело. Это напомнит тебе обо всем том дерьме, которое здесь случилось. Я знаю об этом не понаслышке, потому что всякий раз, когда я возвращался в Чикаго и видел ту аллею, в которой меня выстрелили, я терял над собой контроль. Возможно, тебе хочется убежать от этого места как можно дальше, но ты не можешь этого сделать. Больше нельзя убегать. Я ошибался, предлагая тебе сбежать, потому что это нисколько не помогает делу – это лишь дает другим людям возможность управлять тобой. Не позволяй им контролировать тебя. Не дай им победить.

Пристально смотря на Кармина, Хейвен обдумывала его слова.

– Ты сильная, Хейвен. Возможно, сейчас ты чувствуешь себя иначе, но ты сильная. Эти ублюдки пытались растоптать тебя, но у них ничего не получилось, потому что ты смогла вновь подняться на ноги. Неужели ты не видела себя в последнее время? Теперь им придется с тобой считаться. Ты стойкая и пылкая, не позволяй этим людям добраться до тебя. Ведь именно этого они и хотят.

Тревога, пронизывавшая ее черты, сменилась чем-то другим. Кармин знал этот взгляд. В нем была решимость.

– Сейчас мы выйдем из этой машины и войдем в этот дом. Мы скажем этим людям, что они могут поцеловать нас в задницу, потому что они нас не тронут. И ты скажешь своей маме о том, что любишь ее, потому что ты заслуживаешь возможности сделать это.

Сказав все, что мог, Кармин вышел из машины. Последовав его примеру, Хейвен с осторожностью осмотрелась по сторонам. Ощутив на себе всю силу жары, Кармин заворчал – ярко светившее солнце практически ослепляло его. Достав солнечные очки, он надел их и расстегнул свою зеленую рубашку с длинным рукавом.

– Блять, как жарко.

– Раньше было еще жарче.

– Я и так сейчас поджарюсь, – сказал Кармин, подходя к ней. Посмотрев ей в глаза, он наклонился и нежно поцеловал ее.

В ответ она провела кончиками пальцев по его волосам на затылке.

– Ты вспотел.

– Говорю же, жарко как в аду.

– Это и есть ад.

– Ты только что выругалась, – заметил Кармин, с удивлением смотря на нее.

– Это не ругательство.

– Ругательство.

Хейвен покачала головой.

– Это слово есть в Библии, Кармин. Ты бы знал это, если бы побольше ее читал и поменьше вырывал из нее страницы.

Он начал смеяться, однако хлопнувшая дверь моментально прервала его смех. Хейвен напряглась, услышав этот звук, в то время как Кармин перевел взгляд на крыльцо. Что-то в стоявшем на крыльце мужчине показалось ему знакомым – Кармин отлично знал этот темный оттенок карих глаз.

– Если это – ад, то он – дьявол? – прошептал Кармин, наклонившись к Хейвен.

Глава 40

Майкл Антонелли стоял на крыльце своего дома, держа в левой руке стакан виски, а в правой – зажжённую сигару. Он не говорил. Не моргал. Казалось, что он даже не дышал.

Смотря на него, Хейвен с удивлением отметила, что он выглядел точно так же, как и раньше. Прошел уже практически год, однако в тот момент, когда она увидела своего прежнего хозяина, одетого в брюки цвета хаки и рубашку-поло, слишком сильно обтягивающую его толстый живот, ей показалось, что с того момента, как она покинула это место, не прошло ни минуты.