Маргарет неожиданно замолкла. В комнате было совершенно темно, и потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть то, что высветил фонарь Армана.
Из-за его спины Ребекка увидела, что все непристойные картины повернуты к стене. На полу перед алтарем было что-то навалено, кажется, одежда и ковры.
Арман прошел дальше, и Ребекка, негромко вскрикнув, прижала ладонь ко рту. То, что вначале она приняла за ворох одежды, была Маргарет. Маргарет сидела, скорчившись на полу, завернутая в красную бархатную накидку, и что-то баюкала. Когда же свет упал на ее лицо, то Ребекка увидела, что оно неестественно бледное, а глаза ясные и пустые, как у слепого ребенка.
Даже не сощурившись от света, она снова начала петь, и голос ее звучал мягко и мелодично.
Арман придвинулся ближе, его фонарь осветил хрупкую фигуру Маргарет и то, что она так нежно держала. Что-то покрытое тем же самым красным бархатом.
Арман осторожно наклонился и протянул руку.
– Нет! – неистово закричала она, прижавшись к свертку.
Арман оглянулся на Ребекку, и та встала на колени рядом с кузиной.
– Маргарет, дорогая, успокойся. Все в порядке.
Я с тобой, Маргарет. Дай нам только посмотреть, что у тебя там. Мы не заберем, а только посмотрим, я обещаю.
– Это ты, Ребекка? – спросила Маргарет туманным голосом. – Это ты?
Чувствуя, как у нее от слез сжимается горло, Ребекка нежно погладила плечо кузины. Боже мой, как она похудела!
– Да, дорогая. Это я, Ребекка. Теперь позволь нам посмотреть, что это у тебя. Будь умницей.
Вздохнув, Маргарет ослабила захват и позволила Ребекке приподнять бархатное покрывало. Ребекка жутко вскрикнула, а Маргарет смотрела прямо перед собой и невозмутимо улыбалась.
Обернутое в кроваво-красный ба" рхат, открылось мраморно-белое лицо Жака.
– Я помогла ему, – произнесла Маргарет неестественно спокойным голосом. – Он теперь рядом с Богом.
Ребекка с ужасом смотрела, как Арман наклонился и полностью сбросил покрывало, обнажив тело Жака. Он лежал, скорчившись, на боку, как бы оберегая кинжал, золотая ручка которого торчала из его груди.
– Жак! – вскричал Арман.
– Маргарет… что это? – Ребекка не могла найти в себе силы оторвать взгляд от рукоятки кинжала и пятен крови на груди Жака.
– Видишь, какое у него мирное, спокойное лицо? – улыбнулась Маргарет и продолжила, как будто речь шла о чем-то обыденном: – Понимаешь, я помогла ему уйти к Богу. Для меня было важно, чтобы он снова обрел счастье. Бедный Жак, ему было так больно. Он так страдал, и ничто из того, что я делала, не могло облегчить его существования. А затем он привел меня сюда, в этот вертеп, и я поняла, что это нужно остановить. Я должна была его спасти от дьявола, который забрал его отца и брата. Они теперь все ушли к Богу, и Он будет их судить. Он простит им их грехи.
Ребекка почувствовала, что ее трясет. Арман тоже опустился на колени и положил ей руку на плечо.
– Маргарет, – спросил он мягко, – что значит «все они ушли к Богу»?
– Как что? А то, что Эдуард, Арман и вот теперь Жак – они все теперь предстали перед Богом.
– Но ведь вот он я, Арман. Она лукаво улыбнулась:
– О нет, ты не Арман. Очень жаль, но Арману я помочь не смогла, как Эдуарду и Жаку. Должна была, но не успела. Он погиб на войне, я это знаю точно. У меня было видение.
Она с улыбкой повернулась к Ребекке:
– Они все ушли, Ребекка, и теперь мы с тобой снова можем быть счастливыми. Больше никто из них не прикоснется к тебе своими грешными руками. Я позаботилась об этом!
– Маргарет, ты… – Ребекке казалось, что она потеряла голос. – Ты сказала, что помогла Эдуарду. Что это значит?
Маргарет хмуро посмотрела на нее, как если бы та была непонятливым ребенком.
– А мне всегда казалось, Ребекка, что ты не такая уж глупая. В чем дело, дорогая? Это же очень просто. После того случая с Эдуардом я сразу поняла, кто тогда ночами приходил к нам в комнаты. – Она брезгливо фыркнула. – Он был злобный, порочный, безнравственный человек, отвратительный и грязный, сущий дьявол!
– Но как ты…
– Я же сказала тебе, что это очень просто, – раздраженно оборвала ее Маргарет. – Я пригласила Эдуарда на свидание после ужина, в павильон. И он, конечно, пришел, потому что хотел сделать со мной то, что обычно делал со всеми женщинами – я это знаю, – но с Божьей помощью рука у меня оказалась твердой.
– А Арман? Почему ты хотела с… – Ребекка откашлялась. – Почему ты хотела помочь Арману?
Маргарет нахмурилась:
– Потому что он тоже дьявол, такой же как и его отец. Я видела, что он с тобой сделал тогда в павильоне. Я все видела.
Издав слабый стон, Ребекка тихо заплакала.
– О, Маргарет! Что ты наделала!
– Ты не должна плакать, дорогая. – Маргарет нежно погладила волосы Ребекки. – Теперь все будет в порядке. Увидишь.
– Маргарет, – тихо сказал Арман, – теперь вы должны оставить Жака. Ребекка проводит вас в дом, где вы сможете отдохнуть. Я позабочусь о Жаке.
– О нет! – хитро улыбнулась Маргарет. – Его отсюда уносить не нужно. Разве вы не видите – он же теперь хороший. Все дьявольское из него ушло. И я тоже не могу покинуть это место. Во-первых, я должна разрушить эту комнату, это логово дьявола. Вон, полюбуйтесь на эти картины! – Она вскинула руку и показала обратные стороны картин над алтарем.
– Мы позаботимся об этой комнате, Маргарет. – Арман мягко погладил ее плечо. – Мы вынесем все отсюда и сожжем в лесу. Я обещаю вам. А вы отправляйтесь с Ребеккой.
Маргарет упрямо покачала головой:
– Нет! Я должна это сделать сама. Это Божья воля.
Арман взял ее под мышки, пытаясь поднять, но она оттолкнула его с пугающей силой и вскочила на ноги.
– Нет! Оставьте меня!
И прежде чем кто-либо из них смог сделать какое-то движение, Маргарет схватила фонарь, который Люти поставила на алтарь, и подняла над головой.
– Это все должно быть очищено! Очищено огнем! – произнесла она нараспев и швырнула фонарь. Он полетел на пол, разбрызгивая повсюду горящее масло.
– Ребекка, Люти, быстро уходите отсюда! – крикнул Арман. – Поспешите! Я приведу Маргарет. Люти, возьми другой фонарь!
Закрываясь левой рукой от огня, он правой дотянулся до Маргарет. Ребекка выскочила из комнаты вслед за Люти.
Он вытащил Маргарет, ставшую внезапно покорной, за дверь, а за их спинами уже стояла сплошная стена огня.
Ребекка побежала за Люти, которая кричала ей, чтобы она торопилась, но у самого прохода оглянулась, Как раз в этот момент Маргарет, только что безвольно висевшая на руке Армана, вдруг резко вырвалась и, издав пронзительный торжествующий вопль, ринулась назад в комнату и исчезла в огне.
– О нет! Маргарет! Нет! – хрипло крикнула Ребекка.
Она бросилась назад, но ее задержал Арман и притянул к себе.
– Не надо, Ребекка. Это бесполезно. Ей ты уже ничем не поможешь, только зря погибнешь. Единственное, что нам остается, – так это спасаться самим.
Они бежали по потайной галерее, и огонь бежал за ними следом. Ребекке казалось, что они убегают из преисподней.
Прожорливое пламя распространялось по дому с невероятной быстротой. Проход моментально наполнился клубами тяжелого густого дыма, и стало жарко, как в горниле. Наконец, едва дыша, они выбежали за парадную дверь, но Арман теснил их дальше, к началу подъездной дорожки. Только там они остановились и приникли друг к другу.
Ребекка заметила, что гроза кончилась и неожиданно стало тихо. На фоне этой зловещей тишины были отчетливо слышны треск пламени и грохот падающих балок. Темный небосвод озаряло желтое и оранжевое пламя. Оно охватило весь дом, трепетало и танцевало, описывая ритуальные круги. Ребекка на мгновение оглянулась и увидела, что вокруг них собрались все слуги. С серьезными лицами они молча глядели на пламя, пожиравшее «Дом мечты».
– Бедная, потерявшая разум Маргарет, – прошептала Ребекка.
Арман нежно обнял ее за плечи.
– Наверное, для нее так даже лучше. Потому что сумасшедший дом, поверь мне, – это ужасное место.