— Эти чувства в новинку для тебя и только расцветают, — пробормотала Харпер. — Дай им время, принцесса, Райкер никуда не денется.
С моих губ сорвался смешок.
— Я бы не была так уверена в этом — он уже ушел.
Харпер ухмыльнулась.
— Он вернется.
— Почему ты так уверена в этом?
— Потому что я его вырастила.
Ее слова заставили меня остановиться, и я уставилась на ее спину, пытаясь разобраться в своих мыслях о завуалированном прошлом Райкера, но она не дала мне времени.
— Пойдем, дитя, у нас нет целого дня.
Отбросив свои мысли на потом, я поспешила за ней. Впереди нас зелень расступилась, открыв большую каменную дверь, вделанную в склон горы. Харпер подошла к ней и сняла с шеи кожаный шнурок. На шнурке болтался толстый металлический ключ. Мы остановились перед закрытым входом — первой настоящей дверью, которая встретилась в этой общине. Что было настолько важным, что нужно было держать под замком?
Харпер отперла дверь, и, когда она открыла ее, меня обдало теплым воздухом. Что здесь находится, во имя Люцифера?
— Оставайтесь снаружи, — сказал Харпер двум стражникам, и они, не говоря ни слова, встали по обе стороны двери.
Харпер вошла, и я последовала за ней. Яркий свет зажегся в высоких металлических жаровнях. Их золотое пламя освещало узкий туннель, который спиралью уходил от нас вниз.
— Куда он ведет?
— Увидишь, — бросила Харпер через плечо. Она взяла незажженный факел из кучи, сложенной у стены, и подожгла его в пляшущем пламени ближайшего костра.
Я поспешила за ней, и мы вместе пошли вниз по тоннелю. По мере того, как углублялись, воздух становился все более влажным и удушливым, и наши шаги эхом отражались от тесных стен, вызывая у меня фобию. Мой живот скрутило от страха. Сделав несколько глубоких вдохов, я выдохнула, когда мы обогнули очередной угол и узкий проход перешел в огромную каменную пещеру.
В комнате вспыхнуло еще больше жаровней, и я уставилась на них. Вокруг нас были грубо обтесанные скалы, уходящие высоко вверх и превращающиеся в огромные сталактиты, закрученные в причудливые формы. Под ними было несколько соединенных между собой бассейнов с водой, покрытых облаками пара.
— Красиво, не правда ли? — Харпер одарила меня понимающей ухмылкой.
Я кивнула и последовала за ней вглубь пещеры.
— Это горячие источники, подогреваемые недрами земли, но не они были причиной нашего визита.
Я смахнула с лица прилипшую прядь серебристых волос.
— Для того, чтобы принять ванну? — я знала, что выгляжу ужасно, но…
Харпер рассмеялась.
— Эти бассейны священны для нас, Калеа. Мы не используем их для мытья.
Я с негодованием посмотрела на теплую воду, но прошла мимо бассейнов. Мы обогнули их, и у меня отвисла челюсть. В дальней части пещеры, рядом с бассейнами, на земле лежал идеальный круг из черного песка, окруженный ярким множеством разноцветных кристаллов. В свете далеких жаровень они переливались всеми цветами радуги и отбрасывали отблески на стены и потолок, словно живая картина. Это напоминало вход в другой мир.
Харпер переступила через кольцо из кристаллов высотой по щиколотку и вошла в круг. Она опустилась на колени в центре.
— Подойди.
Я переступила через кристаллы и присоединилась к ней. Черный песок зашевелился под моими ногами, как бархат, и я опустилась на колени рядом с Харпер, моя тревога усилилась.
Она поймала мой взгляд и удерживала его долгое мгновение, прежде чем снова посмотреть на песок.
— Теперь давай поговорим о твоей божественности. Всегда ли ты осознавала, что обладаешь ею?
Я посмотрела вниз, перебирая пальцами странный черный песок.
— Да. Но меня никогда не учили этому, так как не ожидали, что мне это понадобится. Я не собиралась быть целительницей или жрицей… Я собиралась умереть. — в горле образовался комок. — Я должна была умереть. Тогда бы моя сестра не умерла.
— Калеа. — голос Харпера стал суровым. — Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. Если твоя сестра так же сильна, как и ты, она не поддастся Лилит за такой короткий промежуток времени и останется жива. Если ты хочешь спасти ее, то слушай и учись. — ее голубые глаза впились в мои, и я вздрогнула от неожиданности. Она права. Мне всегда было интересно узнать о своей божественности, но у меня никогда не было способа узнать или развить ее. Теперь она предложила научить меня, а не бросила разбираться самой.
Поборов дрожь, я отбросила свои страхи в сторону.
— Хорошо.
— Хорошо. Итак, когда ты впервые получила доступ к своей божественности?
— Когда я спасла Стрелу… маленького грифона. Мне было восемь. Я не знала, что делаю, но, когда нашла ее сломанное тело на дне водопада, я не могла позволить ей умереть. Я взяла ее на руки, а она была такая маленькая и хрупкая, просто дрожала в моих руках. Я не хотела, чтобы она умирала, а потом почувствовала чувствовать себя очень слабой, но малышке-грифону становилось лучше… — я задохнулась, вспомнив ее милое золотистое личико, ее испуганные глаза, наблюдавшие за мной, когда в нее возвращалась жизнь. Жизнь, которой у нее больше не было.
— Мне очень жаль. — Харпер сжала мою руку.
Вдохнув, я постаралась собраться с силами и вытерла влажные глаза тыльной стороной ладони.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, Калеа, но, когда ты исцеляешь, то отдаешь свою собственную энергию, верно?
Шмыгнув носом, я кивнула.
— Я чуть не умерла в тот день, когда спасла Стрелу, и неделю после этого была без сознания.
Харпер поджала губы.
— К сожалению, так исцеляют все наши люди.
Мои мысли вернулись к Святилищу, где я выросла, и к жрицам, которые меня воспитали. Наблюдая за ними, я научилась тому немногому, что знала о целительстве. Каждое лечение, которое я наблюдала у своего народа, приводило к тому, что целитель ослабевал, если слишком сильно нагружал себя.
— А разве Чужеземцы не так исцеляют? — именно так Райкер меня исцелил.
— Эмпирийцы забыли многое из старого. — Харпер опустила руки на песок и зачерпнула несколько гранул, позволяя им просачиваться сквозь пальцы. — Откуда мы пришли, Калеа?
Я нахмурилась.
— Ты говоришь о Великом Запределье?
Она покачала головой.
— Мне нужно говорить точнее, я не про наши души, а наши тела.
Я взглянула на песок, бегущий сквозь ее пальцы. Это был вопрос с подвохом?
— Из земли?
Она улыбнулась.
— Именно. И поскольку мы происходим из земли, мы являемся ее частью, а она является частью нас. Через тренировки и медитацию можно получить доступ к земле как к проводнику, так и к внешнему источнику силы.
В голове всплыли смутные воспоминания о том, как Сет исцелял короля Балина, и я вспомнила, как он положил одну руку на короля, а другую — на землю, и как быстро он исцелил его, даже не вспотев.
Мои глаза расширились, и, повторив за Харпер, я погрузила пальцы в песок и позволила песчинкам просочиться сквозь пальцы.
— Разве Лилит не знает об этом? Она древнее существо.
— Уверена, что она знает. Но она тщеславное и эгоистичное создание. Скорее всего, она воздерживается от передачи этого знания, опасаясь, что сила ее детей в сочетании с силой земли будет слишком велика, чтобы ее контролировать.
— Значит, мне не обязательно становиться более могущественной, чем Лилит? Если я смогу научиться получать доступ к божественности земли, я смогу ее победить.
Харпер выдохнула, словно собираясь с духом.
— На это я и надеюсь, но должна предупредить, Калеа, связь с землей — нелегкое занятие, и ты должна полностью контролировать себя, прежде чем получишь доступ к такой великой силе.
Мой желудок скрутило от тошноты, и я сжала кулаки на песке, надеясь, что она не имела в виду то, что я подумала.
— Что ты имеешь в виду?
Ее губы сжались в извиняющуюся улыбку.
— Ты должна освободить своего демона.
Глава 21
Унаследованная тьма
Разноцветные огоньки кристаллов продолжали мерцать по всей пещере. Я уставилась на черную песчаную яму, пот стекал по моей коже от влажного воздуха.