Штабные офицеры переглянулись. Потом Мандагалла осторожно заговорила:
– Мы поняли ваш приказ, господин адмирал, но эти корабли могут задержаться в ЭП-6 очень надолго, если… Если…
Заметив тень испуга на лице начальницы своего штаба, Прескотт улыбнулся:
– Я не ищу в ЭП-5 геройской смерти.
Мандагалла тоже едва заметно улыбнулась, но не позволила себе воспользоваться предложенной Прескоттом возможностью уйти от темы:
– Я так не думала… А что если в ходе сражения нам представится случай покинуть ЭП-5 через узел номер три и соединиться с клыком Заарнаком в ЭП-4? Оставив в ЭП-6 поврежденные корабли и пустые авианосцы, мы не сможем этого сделать.
– Не стоит даже думать об этом, – еле слышно проговорил Прескотт и еще раз указал рукой на голографическое изображение ЭП-5, в которой погиб его брат. – Эта звездная система принадлежит Земной Федерации, и я не покину ее, пока в ней останется хотя бы один живой «паук»!
Корабли первой ударной группы Седьмого флота курсировали по ЭП-5 уже два земных дня. Все это время они главным образом играли в кошки-мышки с крупной паучьей эскадрой, возникшей в этой звездной системе из невидимого узла пространства практически одновременно с ними. У «пауков» было больше кораблей, чем Эндрю Прескотт в свое время заметил в Первом гнезде. К «паукам» явно подоспели подкрепления, а их прибытие в ЭП-5 одновременно с ударной группой подтвердило наихудшие опасения Реймонда Прескотта.
После двух дней осторожных перемещений по системе и наблюдения за противником адмирал был готов вступить с ним в бой. Благодаря более высокой скорости своих кораблей и самоотверженной работе механиков, не допускавших сбоев в работе военных двигателей, уже долго работавших на полную мощность, Прескотт сохранил приличную дистанцию между своими кораблями и противником, понимая, что паучьих штурмовых челноков-камикадзе надо бояться как огня. Эти челноки были тихоходнее канонерок и не могли быстро преодолевать такие же большие расстояния, как они, но таранный удар челнока, набитого боеголовками с антивеществом, был опаснее атаки любой крупной и быстроходной канонерки.
Оставалось только держаться на приличном расстоянии от «пауков», потому что систем жизнеобеспечения на борту их челноков хватало сравнительно ненадолго, а двигатели выходили из строя после довольно непродолжительной работы на полную мощность. Заходя на цель, челноки маневрировали не так, как канонерки, и сбивать оба типа паучьих корабликов одновременно во время их совместного налета было сложно. Однако без поддержки канонерок челнокам было практически не пробиться сквозь многоуровневый согласованный оборонительный огонь неповрежденных кораблей любой ударной группы союзников.
Кроме того, солидное расстояние до противника позволяло истребителям ударной группы своевременно перехватывать приближающихся к ней камикадзе. Однако такое расстояние до кораблей противника не только давало союзникам многие преимущества, но и причиняло им некоторые неудобства.
Именно о них и шла речь на нынешнем совещании.
– Если мы бросим истребители в атаку на тяжелые корабли противника на таком расстоянии, – почтительно, но с нескрываемым недовольством говорил Стивен Ландрум, – они не смогут принять на борт внешние излучатели первичной энергии.
Прескотт с задумчивым видом кивнул.
С самого начала войны истребители были главным козырем в руках Великого Союза. Космические канонерки имели немаловажные тактические и стратегические достоинства, но в ближнем бою по-прежнему не шли ни в какое сравнение с космическими штурмовиками последних модификаций. Хотя истребители и не летали на такие огромные расстояния, как канонерки, и не могли самостоятельно преодолевать узлы пространства, оснащенные дополнительными модулями жизнеобеспечения космические штурмовики пересекали своим ходом почти целые звездные системы, на что штурмовые челноки-камикадзе были не способны. К сожалению, наличие дополнительных модулей жизнеобеспечения резко сокращало число ударных боевых систем на борту истребителей.
Так, генератор коротких, но невероятно мощных импульсов искажающей пространство гравитационной энергии, именуемый излучателем первичной энергии, нельзя было бесконечно уменьшать в размерах. Как и модули жизнеобеспечения, внешние излучатели первичной энергии были довольно большими и занимали изрядно места на корпусе истребителя. Вооруженные такими излучателями машины, действующие на пределе дальности своего полета, не смогли бы взять с собой маскировочные устройства и ракеты-ловушки, без которых им было трудно уцелеть в бою.
«Опять компромисс!» – подумал Прескотт так, словно речь шла о чем-то непристойном. Впрочем, в лексиконе тех, кому приходилось постоянно ломать голову над оптимальной комбинацией бортового вооружения истребителей, слово «компромисс» действительно уже стало почти бранным.
– Я учту ваше замечание, коммодор, – сказал через мгновение адмирал. – А что если сделать вид, будто «пауки» почти нас догнали? Они бросят против нас штурмовые челноки и канонерки, а наши истребители, действующие на пределе дальности, встретят их на полпути к нашим кораблям.
Ландрум ошеломленно вытаращил глаза, а остальные офицеры штаба Прескотта в таком же недоумении уставились на своего командира. Молчание нарушил говоривший с экрана коммуникационного монитора вице-адмирал Рратаран:
– Ддерзкий пплан! И оччень ррискованный!
– Это верно. Чтобы он удался, нам придется действовать стремительно и согласованно, – сказал Прескотт. – Вот почему я оставил в ЭП-4 все корабли, которые могли нас задержать. Мне тоже хотелось бы дать новым эскадрильям побольше времени для совместных тренировок, но их пилоты и так уже давно знают друг друга… Думаю, они не подведут. Разумеется, наш план удастся лишь в том случае, если «пауки» клюнут, – признал адмирал. – Стоит им заподозрить неладное, как они оторвутся от нас на такое расстояние, где их достанут только наши канонерки. Впрочем, в этом случае мы просто отзовем истребители. – Прескотт пожал плечами. – Мы просто потеряем время и израсходуем немало кислорода. Ничего страшного не произойдет, и мы скоро придумаем другой способ добраться до «пауков».
– Чтобы этот план увенчался успехом, нужны идеально согласованные действия истребителей, вооруженных излучателями первичной энергии, и прикрывающих их машин, – заметил Ландрум.
Прескотт кивнул:
– Вы правы, Стив. Помогите вместе с Жаком адмиралу Рратарану определить порядок старта истребителей. Кроме того, нам придется привести все корабли ударной группы в полную боевую готовность. Нельзя будет терять ни секунды. Все пилоты должны быть готовы к старту в любой момент. Пусть механики в ангарах тоже подготовятся вооружать и катапультировать истребители. Все ясно?
Присутствовавшие закивали, а Ландрум наклонился к Бише и прошептал:
– Надеюсь, нам не придется долго ждать!
Его надежда скоро сбылась.
Ирма Санчес не сомневалась в том, что вместе с остальными уцелевшими пилотами Девяносто четвертой эскадрильи скоро побьет рекорд по количеству кораблей, с борта которых ей пришлось стартовать в одной операции.
Не успела она привыкнуть к кораблю ВКФ Земной Федерации «Гоблин», как ее эскадрилью перенесли на авианесущий монитор типа «Минерва Вальдек» под названием «Анджела Мартенс». Ирме раньше не приходилось бывать на мониторах, и новый корабль сразу ей не понравился. Во-первых, на нем сохранилась унаследованная еще от крупных кораблей военно-морского флота манера запихивать всех младших офицеров в один кубрик. Конечно, этот кубрик был очень большим, но в среднем на каждого его обитателя приходилось очень мало места. Во-вторых, Ирма не привыкла к большим штурмовым группам, насчитывающим восемьдесят с лишним истребителей. В-третьих, у нее самой еще не было причин жаловаться на командующего Сто тридцать седьмой штурмовой бригадой коммандера Джейсона Георгиу, но многие пилоты отзывались о нем крайне нелестно.