‑ Да по вашим Правилам мне с детства уже гнить в лагере! ‑ воскликнул и тут же испуганно осёкся Бирбак.
‑ Не беспокойтесь, ‑ Дэйв ласково улыбнулся. ‑ Я не стану допытываться, кто вам помогал с детства. Забудем. Что сделано, то свято. Однако Правила вы всё же нарушили, и теперь вы здесь. Неужели вы надеялись целую жизнь прятаться от наказания?
‑ Почему нет? ‑ инженер осмелел. ‑ До вчерашнего дня мне удавалось. И к тому же, а какой у меня выбор?
‑ Выбор есть всегда. Вы могли честно признаться и с большой вероятностью отделаться поражением в правах. Конечно, стать приравненным к мутантам неприятно, но и не смертельно.
‑ И для этого выдать всех людей, которые помогали мне?
‑ Честность ‑ условие прощения. Кстати, и сейчас не поздно раскаяться, и я обещаю помочь Вам.
‑ Нет! ‑ Бирбак резко отстранил пустую чашку, и она полетела на пол. ‑ Я не предатель!
‑ Предатель? ‑ Дэйв демонстративно не заметил дерзости. ‑ Разве Правильный поступок предательство? Ваш долг как гражданина, а такого звания я Вас пока не лишал, помочь. Это помощь. Причём помощь не мне, не Порядку, ибо он в ней не нуждается, это помощь себе и своим товарищам. Только освободившись от гнёта лжи, Вы…
‑ Нет! Нет и нет! ‑ беспардонно перебил Учителя Бирбак. ‑ Никогда!
Наступила пауза. Инженер вновь уставился в пол. Дэйв размышлял: «Начало неудачное. Здесь его не проймешь. Поищем иные пути».
‑ Ладно. Не хотите, не надо.
Дэйв позволил роботу убрать посуду.
‑ Я Вас понимаю, Даниэль, ‑ он впервые назвал задержанного по имени.
‑ Понимаю, ‑ ответил Хитвол на изумлённый взгляд Бирбака. ‑ Когда я проходил службу на Марсе, случалось всякое, и не факт, что я выдал бы своих солдат.
Дэйв рассчитывал на искорку солидарности, однако ошибся.
‑ И зря, зря, господин Учитель, ‑ Бирбак окончательно сбросил маску порядочности. ‑ Их-то, этих убийц, и не следует жалеть.
‑ Убийц? ‑ в свою очередь возмутился Хитвол. ‑ Какие они убийцы? Простые граждане, выполняющие свой долг по защите общества.
‑ Общества?
‑ Да, общества. Граждан. Порядка.
Инженер вошёл в раж:
‑ Нуждается ли общество и граждане в так называемой защите? От кого?
‑ От марсианских выродков, мутантов…
‑ Не нуждается, ‑ вновь перебил инженер. ‑ Не надо от моего имени уничтожать людей, подобных мне. Я вас об этом не просил.
‑ Они не люди, ‑ Дэйв немного опешил от напора собеседника. ‑ Они…
‑ Люди. Люди. Или, на крайний случай, разумные существа. А Вы, ‑ Бирбак весь подался вперёд, ‑ Вы кровавый мясник, насмотрелся я про Ваши «подвиги».
Дэйв резко встал и направился к преступнику. Внутри всё кипело от гнева.
«Мразь недобитая. Урод крашенный! Лекции мне собрался читать!»
Бирбак сжался в кресле, но Дэйв не ударил. Опять занял место за спиной инженера и заставил себя успокоиться.
‑ Скажите, ‑ окончательно взяв себя в руки, абсолютно ровным голосом произнёс Историк, ‑ как планируете назвать вашу дочь?
Бирбак промямлил нечто невнятное. Неожиданный перевод темы вернул Хитволу контроль над разговором.
‑ Ваша супруга в добром здравии, ‑ продолжил нащупывать но-вый подход Дэйв. ‑ Я поместил её в безопасное место и постарался успокоить.
Хитвол обошёл Бирбака вокруг и сверху вниз посмотрел в глаза подопечного.
«Ребёнок его явно не интересует», ‑ встрял Помощник. «Спасибо, ‑ саркастически заметил Дэйв, ‑ сам бы не догадался». Он вызвал охрану:
‑ Допрос закончен. Проводите задержанного в камеру.
«Твёрдый орешек, ‑ подумал Дэйв, глядя в удалявшуюся спину Бирбака. ‑ Ничего, попробуем ещё разок».
* * *
Третий допрос Бирбака Дэйв проводить не торопился. Дела занимали Хитвола. К тому же он не спешил встречаться с инженером: пусть посидит в одиночестве, подумает о жизни и судьбе ‑ смотришь, станет сговорчивее. Конечно, Дэйв мог применить к задержанному меры физического воздействия, но пока не принял подобное решение. Соображений здесь имелось несколько. Во-первых, очевидно, Бирбак располагал соратниками, и эти люди по определению должны сильно нервничать, ожидая скорого разоблачения. Дэйв приказал усилить контроль за персоналом завода, да и гражданами города, надеясь, что преступники обнаружат себя. А если обнаружат, то удастся достигнуть главной цели ‑ выявить, как они вводят в заблуждение или воздействуют на Контролёров, и принять соответствующие меры для совершенствования системы. Таким образом, инженер стал простой пешкой в борьбе за эффективность механизма Контроля ‑ одной из основных опор режима Порядка. Во-вторых, Дэйву было интересно самому победить Бирбака как личность, дабы доказать превосходство человека Порядка, Историка и принца крови над жалким уродом.
В целях безопасности Дэйв перевёл задержанного в районный Центр Истории и, поместив под охрану роботов, изолировал от кон тактов с внешним миром, запретив знакомиться даже с официальными новостями. Теперь уделом инженера стало безделье, скука и бессмысленное шатание из угла в угол камеры на протяжении целого дня. И полная неизвестность. Сутки за сутками.
За время, что прошло с момента памятного Урока, Хитвол проследил возможные места, где могли производиться элементы «волшебного средства», и сформировал круг подозреваемых, имевших доступ к их распределению. Вырисовывалась картина, свидетельствующая о возможных утечках с десятка предприятий. Лидировал родной для Бирбака город 3-5, но щупальца преступного сообщества тянулись и к другим населённым пунктам района. Дэйв связался с компаниями-владельцами и дал команду усилить наблюдение, но ни в коем случае не вмешиваться, чтобы не спугнуть подозреваемых. Впрочем, те за-таились, явно опасаясь действий службы Истории.
* * *
«Вас вызывают», ‑ прошелестел Помощник.
Дэйв проснулся и с усилием оторвал голову от подушки. Два часа ночи.
«Кто?» «Город 3-5. Историк».
«Ну что там опять? Соединяй». Возникло изображение Курина:
‑ Извините, господин майор. У нас чрезвычайное происшествие.
‑ Ничего. Говорите, Евгений.
‑ Убийство.
‑ Убийство?! У нас! Кто жертва?
‑ Господин Обгумен.
‑ Глава? Да вы что? Бунт?
‑ Нет, нет. Одиночное. В доме.
‑ И кто убийца?
Курин замялся:
‑ Не можем установить.
‑ То есть как не можете? ‑ Дэйв обомлел от изумления. ‑ Опять!
‑ Контролёр главы уничтожен. Данных в системе нет.
Дэйв застыл на кровати.
«Помощник, что же делать в такой ситуации?»
«В любом случае следует выдвигаться на место преступления итам разбираться».
‑ Евгений, ждите меня, ‑ сказал Дэйв почтительно молчавшему Учителю. ‑ Еду к вам.
Сон как рукой сняло. Дэйв отключил связь и осторожно, стараясь не потревожить жену, отправился собираться.
«Неплохой дом у главы, однако, ‑ подумал Дэйв, выбираясь из трансполёта на газонную травку. ‑ По средствам ли?»
Во дворе стояли машины Историка, группы гаИ, сновали роботы. На крыльце ждал Курин. Дэйв приветственно махнул рукой и вошёл внутрь. Тело Обгумена находилось в гостиной. Труп лежал на полу лицом вниз. Глава был одет по-домашнему, в дорогой халат, теперь основательно перепачканный кровью, обильно сочившейся из раны. Задравшиеся полы демонстрировали окружающим мясистые ягодицы и странно худые для такой комплекции волосатые ноги. На левой ступне удержался тапок, правый валялся рядом. Дэйв осторожно обошёл жертву по кругу.
‑ Никаких данных? ‑ повторил он прежний вопрос.
‑ Абсолютно, ‑ впечатлительный Историк держался от трупа на расстоянии. ‑ Контролёр полностью уничтожен.
‑ А что же сигнал?
‑ Сигнал Контролёра исчез в 22 часа 42 минуты 06 секунд. Экстренного вызова не было. Просто отключился. Система сделала положенные запросы и, не получив ответа, сообщила мне. Мы прибыли в 23 часа 16 минут. Никого не обнаружили.
‑ В 23.16? Почему мне доложили так поздно?
‑ Виноват, господин полковник, ‑ потупился Курин. ‑ Думал, быстро сам разберусь и рапортую утром.