Он подхватил ее на руки и понес обратно к машине, легко шагая по глубокому снегу.

— Сейчас мы, наконец, доберемся до этого чертового университета и надерем всем задницы за нашего волчонка, — спокойно проговорил он. — Чтоб знали на будущее, ибо Рэйм не единственный щенок, что у нас будет.

— А что с Рэймом? Как он там? — еще всхлипывала Аника.

— Держится, — уклончиво ответил Таннари. — Он сильный щенок, достойный своего рода. Я горжусь им.

Он вернулся к машине и, открыв дверку, усадил жену обратно на сидение.

— Он, наверное, обижается на нас… — высказала свое мнение Аника, утирая слезы.

— Больше нет, — ответил Таннари, придерживая дверку.

— Каким образом? — нахмурилась девушка.

— Я постарался его переубедить, — ответил волк, захлопывая дверку.

— Ты что, бил его?! — взвыла Аника, когда он уселся на водительское сидение, и схватила его за куртку.

— Нет… — Таннари отвел взгляд, — мы просто поговорили по душам.

— Опять врешь, — Аника с силой дернула его за куртку, и от нее послышалось тихое рычание.

— Извини, — Таннари посмотрел ей прямо в глаза, — но как отец, я не должен постоянно гладить его по головке. Он как никак волк и наследник. Если он ошибается или поступает неправильно, я обязан указать ему на это, неважно какими методами. Напомню, если ты забыла, то мой отец тоже не всегда меня одними словами убеждал. И не бил я его, а всего лишь наградил парой подзатыльников в воспитательных целях.

— Звери… — сердито буркнула Аника, отталкивая его и складывая руки на груди.

— Нелюди, — со слабой улыбкой уточнил Таннари.

* * *

Дождавшись окончания занятий, Таннари направился к общежитию первого курса, чтобы встретиться с сыном. Перехватив его и друзей по дороге, он пошел вместе с ними. Иллар с Нортом, не дожидаясь прямых указаний, заявили, что у них незавершенные дела, и свернули в сторону, чтобы оставить будущего главу стаи и сына наедине.

— Ну, как ты здесь? — спросил Таннари, когда они пришли в комнату и расположились на диване.

— Нормально, — робко кивнул Рэйм.

— В общем, я переговорил со старейшинами, — поведал отец. — И они сказали, что причина может быть только в тебе самом. Твое сознание как-то заблокировало возможность трансформироваться. Похожая причина была у твоей матери, когда она прошла обряд обращения. Мне тогда пришлось вытаскивать ее волчицу из ловушки…

— Пап, — перебил его Рэйм, поняв, что тот настроился на долгие объяснения. — Уже все в норме. Звероформа вернулась, и я снова могу становиться волком.

Он виновато опустил голову, не смея смотреть в глаза отцу.

— О, как… — растерянно проговорил Таннари.

— Ты был совершенно прав, — признал свою неправоту парень. — Действительно, скорее всего, причина была во мне…

— Значит так, — бодрым голосом перебил его отец. — Если у тебя все пришло в норму, тогда не будем вспоминать об остальном. Согласен?

Рэйм энергично закивал.

— Точно все в порядке? — переспросил Таннари, и Рэйм опять закивал. — А каким образом удалось всё вернуть, можно узнать?

Рэйм стушевался, отворачиваясь.

— Можно я не буду вдаваться в подробности? — жалостливо спросил он.

— Эм… — теперь смутился Таннари, чувствуя, что о подробностях не стоит расспрашивать.

— Если честно, я сам не знаю, как так получилось, — проговорил Рэйм, не смея смотреть в глаза отцу. — Вернулось случайно, так же как и пропало. И силы стали возвращаться, как и все остальное…

— Ладно, магия есть магия, — облегченно вздохнул Таннари. — Раз такое дело, я могу со спокойной душой возвращаться домой.

— А мама в курсе? — осторожно поинтересовался Рэйм.

— Нет, — не моргнув и глазом, соврал оборотень.

=== Глава 50 ===

Рэйм

Дальнейшее развитие событий застало меня врасплох. После разговора с отцом я думал, что он уехал домой, но все обстояло совсем по-другому.

На общем занятии нам объявили, что завтра на арене должно пройти какое-то мероприятие, на котором должны присутствовать все студенты. Интересно было узнать, почему Иллар с Нортом сразу же высказались, что не хотят туда идти. Их нежелание посещать это мероприятие показалось странным.

— Мы думали, ты не захочешь туда идти, — ответил мне Иллар, когда я спросил у него об этом. — Что нам в этой толкучке делать?

— Ну, это уже мне решать, куда идти, а куда нет, — проворчал я. — Говорят, там мастер-класс будет давать приглашенный гость. Я тоже хотел бы на это взглянуть. Теперь, когда мои силы вернулись, я никого не боюсь, даже если кто-то посмеет лезть ко мне.

Друзья только виновато закивали, не смея мне возражать. Оставалось дождаться завтрашнего дня и взглянуть, что за действо готовится на арене.

* * *

В назначенный день, собравшись, мы отправились к комплексу арены, специально предназначенного для проведения таких показательных мастер-классов приглашенными гостями, где и должно состояться мероприятие. Там располагалась площадка для боев на мечах, а трибуны вмещали немалое количество зрителей.

Иллар по дороге продемонстрировал подозрительную неуклюжесть. Не успели мы выйти из дверей, как он поскользнулся на ступеньках общаги. Это же надо было так упасть. Сложилось впечатление, что он это специально сделал. Иначе, что он за волк?

— О, да ты корова на льду, а не волк, — рассмеялся Норт. — Встать сможешь?

— Ой… — простонал Иллар, схватившись за ногу. — Похоже, нет.

Присев рядом с ним, мы стали осматривать его ногу. Выяснилось: он повредил щиколотку. На ее восстановление понадобиться пару часов, но отступать я не хотел и его бросать тоже.

— Может, никуда не пойдем? — с надеждой спросил Норт.

— Не пойдем, — хмыкнул я, — так похромаем.

— Так оставьте меня здесь, я только мешать буду, — возразил пострадавший.

— И лишить тебя такого представления? Нет уж, — не поддался я. — Туда мы тебя дотащим, а к окончанию выступления все восстановится, и назад уже будешь на своих двоих грести.

Так что мы с Нортом подхватили его и потащили за собой.

Отяжеленные хромающим другом, мы вовремя не поспели и зашли уже после начала действа. Да оно и к лучшему, чтобы не сталкиваться ни с кем, спокойно устроились с краю на заднем ряду. Народу было предостаточно: студенты всех курсов, смотрители, преподаватели. Трибуны окружали площадку для поединков с трех сторон, с четвертой располагался вход в подсобные помещения.

Устроившись и не снимая капюшоны, мы стали наблюдать, как на арене проходит уже начавшийся поединок. Гостем, показывавшим мастер-класс, оказалась волчица. Кем она была, не знаю, начало мы пропустили, возможно, тогда объявили ее имя. Невысокая хрупкая девушка с темными волосами, длиной до плеч, двигалась искусно, со знанием дела, как опытный воин. В качестве ее противника на арене выступал тренер Руфт.

Конечно, кто же, как не тренер по боям на мечах, должен проводить показательный бой. Волчица превосходила своего противника в скорости, перемещаясь изящно и умело. Легко уходила из-под ударов и наносила ответные; Руфт же брал напором, противостоя ей силой удара. При таком соотношении они были на равных по силе, хотя не каждая волчица может тягаться в силе с волком. В таком случае он должен быть довольно молодым и неопытным или рангом ниже.

Как ни странно, Руфт проиграл волчице в этом танце с клинками. Судя по тому, как она легко расправилась с ним под конец, можно было подумать, что все это время она играла с ним.

Зал на происходящее на арене отзывался восторженными выкриками и аплодисментами. Волчица, двигавшаяся с невероятной скоростью, вмиг замирала с мечом, останавливая смертоносный удар, только прижав его к телу противника. Тренер подавал знак, что признает поражение, и они возвращались в исходную позицию, начиная бой заново. Такое повторялось несколько раз, а общее время поединка на арене продлилось около двадцати минут.