Гибрид между тем крутил головой и, жужжа многочисленными линзами, рассматривал мешок. Похоже, динамит являлся для него чем-то совершенно неизвестным.

Запальный шнур зашипел, от него полетели искры. Гибрид растерянно отшатнулся. Сило помчался во весь дух.

Позади гибрид поднял горящую динамитную шашку, поднес к «лицу» и растерянно дернулся.

Взрыв подкинул Сило в воздух и швырнул вперед. Пролетев немного, он грохнулся на мост, прокатился немного по инерции и неподвижно свалился перед своими товарищами.

Череп был словно набит ватой. Все ощущения покинули муртианина, лишь в лобных пазухах пульсировала кровь, да слышался высокий пронизывающий свист. Он почувствовал прикосновение теплой руки — это Малвери буквально вздернул его на ноги. Доктор что-то говорил — это было ясно по тому, как шевелились его пышные усы, — но Сило ничего не понимал. Он шатался, как младенец, недавно научившийся ходить.

Потом его потащили за собой. Он с трудом успевал за своими провожатыми. Вокруг гремели ружья, навстречу мчались огромные пауки. Орда чудовищ деловито ввалилась на мост. Но теперь «ремонтники» вовсе и не собирались нападать людей. Они торопились взойти на поврежденную платформу. А там-то и раздавался непрерывный свист, который ежесекундно усиливался. Верный признак того, что газ вырывается откуда-то на свободу и его давление стремительно нарастает.

Раздался второй взрыв. По залу полетели клочья мяса, хитина и искореженные панели. Взрывная волна опять швырнула Сило, теперь на Малвери. Доктор споткнулся, и они оба рухнули на пол.

Кто-то помог Сило встать. Способность воспринимать окружающее постепенно возвращалась к нему. Он принялся озираться по сторонам. Платформа разрушилась, вместе с ней исчезла и половина моста. Лишь в основании машины чернела большая дыра. Внутри нее сверкали и жужжали электрические разряды, и из нутра агрегата доносился неприятный скрежет металла. Уцелевшие гибриды торопились взяться за ремонт. Сило надеялся, что они полностью забыли о диверсантах.

— Есть! — заорал Пинн. — Ура невероятной огненной слизи профессора Пинна! Да здравствует изобретатель Аррис Пинн!

Малвери открыл рот для ядовитого ответа, но его слова заглушил третий взрыв. Он прогремел сбоку, там, где из пола вырастал бок громадных «песочных часов». Боковая часть гигантского сосуда оказалась повреждена. Из трещин поползли облачка цветного газа, на поверхности которых змеились медленные молнии.

— Э-э… — промычал Пинн.

Внезапно через все помещение протянулась разветвленная молния, мимоходом разнесшая вдребезги поврежденную стену. Вверх взметнулись мощные огненные языки.

Сило и Малвери застыли, завороженные хаосом. Самандра положила руки им на плечи.

— Мальчики, — проникновенным голосом сказала она, — по-моему, нам надо пойти в другое место. Это будет гораздо полезнее для здоровья. Вы не находите?

— Леди, как никогда, права, — ответил Малвери.

Самандра повернулась и опрометью бросилась наутек.

ГЛАВА 45

Откровения — Причины жить дальше — Появление Железного Шакала — Круг — Буря голосов проклятых

— Фрей! Не отвлекайся!

Капитан старался максимально сосредоточиться на том, что ему бубнил Крейк.

— Нажимать нужно сюда, ясно? — произнес демонист, указывая на единственную кнопку устройства, которое лежало на его ладони.

— Да-да, — пробормотал Фрей. На самом деле он ничего не понял. Действительность не укладывалась у него в голове. До сих пор, даже пребывая в подавленном настроении, он втайне рассчитывал на то, что он сможет избежать роковой встречи. Как бы ни складывались шансы, он никогда не верил, что дело дойдет по такой крайности.

Но сейчас почти совсем стемнело, и Железного Шакала следовало ждать с минуты на минуту.

Крейк нес ахинею насчет своих установок, бросаясь терминами, вроде «полей интерференции», «резонансных траекторий» и тому подобного. Они стояли в зале, где находились жуткие баки с мертвыми азриксами.

«Гробницы, — думал Фрей. — Чудесно».

Дариан и Угрик тащили громоздкие рюкзаки, в каждом из которых находились тяжеленный аккумулятор с подсоединенным к нему прибором Крейка. Йорт держал под мышкой футляр с реликвией, наотрез отказавшись расстаться с ним после недавних неприятностей. В кулаках он сжимал по толстому короткому металлическому цилиндру. Каждый был утыкан стержнями, похожими на чешую. Цилиндры соединялись проводами с теми же с приборами в рюкзаках. Грайзер с помощью Сило быстро собрал весь комплект еще на «Кэтти Джей», в своем святилище. В основном он использовал подручные материалы. То, что получилось, он называл «генераторами гармонических дуг».

Фрею было, в общем, наплевать. Просто это стало их единственным оружием. Демонов можно затащить в мир людей частотами и вибрациями, и обратно их отправляют точно такими же средствами. Крейк уверял, что барахло, которое он притащил с собой, сможет «дезориентировать Шакала при помощи интерференции и резонанса, противоположного его основной гармонии. Кроме того, его, вероятно, разорвет на атомы звуковым ударом». При этих словах Фрей окончательно отключился.

Грайзер постоянно бросал на капитана виноватые взгляды. Его терзали муки совести за то, что он сдуру выпустил пулю, которая погубила их надежды. Он без остановки просил прощения, пока Фрей не велел ему заткнуться.

— Я взял тебя в команду не за меткую стрельбу, — заявил он. — Ты с нами, потому что ты — демонист. И… я даже не знаю… Демонизируй что-нибудь, или как там правильно. Иначе мы все омертвеем.

Даже погрузившись головой в пучину стыда, Крейк не мог оставить такой прокол капитана без внимания.

— Кэп, послушай, — сказал он, — омертветь и умереть — это разные вещи.

— Неужели?

— Омертветь означает, что человек лишь выглядит как труп. Кстати, термин «проказа» не обязательно подразумевает неизлечимую болезнь. Когда так говорят, имеют в виду и недобрую шутку.

— Неужели? — повторил Фрей.

— А когда Ашуа восхищается твоим нарциссизмом, она вовсе не считала тебя смельчаком. Она намекала на того, что ты чрезмерно восхищаешься собой.

— А-а, — деловито протянул Фрей. — Ну ладно…

Крейк ожидал от него более энергичной реакции.

— Ты не сердишься?

— На что?

— Мы же смеялись над тобой. — Он помедлил, подбирая слова. — Над тем, что ты… мало читаешь.

Дариан не сообразил, в чем тут соль.

— Верно. Я почти никогда книг не раскрываю.

— Знаешь, я рад, что ты воспринял все именно так, а не иначе, — вымолвил Крейк и смущенно закашлялся. — Я подумал, что надо выложить все начистоту. У нас немного времени.

Затем Крейк, не отвлекаясь, принялся готовиться к появлению Железного Шакала. Для размещения своих устройств он выбрал самое просторное помещение из тех, которые им попались, объяснив, что ему требуется много места. Он разместил двойным кругом стержни на подставках и металлические шары, соединенные проводами с резонатором, на крышке которого красовались циферблаты и переключатели. В свою очередь, резонатор был связан с переносным аккумулятором и компактным ящиком с одной кнопкой.

— Это пуск, — произнес он. — Чтобы генератор включился, нужно нажать сюда.

Покончив с настройкой, он занялся оборудованием, находившимся в рюкзаках Фрея и Угрика. Потом опять начал что-то вещать. Большую часть объяснений Фрей пропустил мимо ушей, но кое-что уловил.

— Ты ударишь по нему своей звуковой штуковиной. Мы наводим на демона стержни. Нажимаем кнопки. И Шакала парализует.

— Приборы очень жадно жрут электричество, — напомнил Крейк. — Поэтому нам пришлось тащить громоздкие аккумуляторы. — У нас будет от силы тридцать секунд. Не тратьте их впустую.

План, изложенный Грайзером, не успокоил капитана. Он не слишком доверял демоническим штучкам. Он не полагался на всякие невидимые силы, хотя и вынужден был признать, что сила притяжения довольно полезна (если только дело не касается падения воздушных кораблей). Но парадом командовал Крейк, а Дариану оставалось лишь положиться на него.