— И когда же он вернется?

— Не могу сказать, — вежливо ответил Джьюд. — Возможно, милорд Рутланд прибудет сегодня вечером, а возможно, через пару дней.

Да это же просто отлично! Фиг с ней, с этой брачной ночью, потом разберусь. А сейчас можно тихонечко осмотреться и дать деру, пока за мной не наблюдает неусыпное око мужа…

— Так же милорд Рутланд велел передать, чтобы вы помнили о защитной магии замка, которая может вам сильно навредить, если вдруг решитесь на необдуманные поступки, — невозмутимо добавил дворецкий.

Упс! Накрылся мой побег, накрылся медным тазиком!

— То есть, фактически, я — здесь пленница? — мне даже есть расхотелось, отставила от себя недопитый кофе. — Шаг влево, шаг вправо — расстрел?

— Я бы не стал прибегать к подобным формулировкам. Теперь вы — хозяйка Трентона, миледи. А это большая ответственность. И честь.

Ага, честь. Не надо мне, знаете ли, такой чести, когда у них тут огненные страшилища по ночам по этому самому Трентону бегают!

Было ясно одно, расспрашивать более Джьюда не имело смысла — парень явно получил на счет меня список указаний и теперь беспрекословно им следовал.

— Я желаю осмотреть имение, — церемонно сказала я.

— Осмотреть имение? — почему-то удивился Джьюд. — Но милорд Рутланд сказал, что вряд ли устройство замка вас заинтересует…

— Смею вас уверить, что мне, как новой хозяйке Трентона, очень интересно, — очаровательно улыбнулась я. — Вы же не откажете мне в небольшой экскурсии, Джьюд? Но перед этим отведите меня, пожалуйста, к Несквику. Вы говорили, что позаботитесь о нем. Вы же позаботились, верно?

— Господин обмолвился, что ваш питомец оказывает на вас не совсем хорошее магическое влияние, — в первый раз за весь разговор парень смутился. — И пока что ваше общение с ним нежелательно. Вы можете быть уверены, что за вашим питомцем осуществляется должный уход…

— Чушь! Я сама решу, что мне желательно, а что нет! Ведите!

Под моим напором возразить Джьюд не посмел. И правильно — пусть только попробуют встать между мной и моим Несквиком! Тут даже ночной монстр меня не остановит.

Только перед этим Джьюд посоветовал мне хотя бы одеться, что было разумно. Дом полон слуг — не в ночной сорочке же перед ними разгуливать! И уж обрадовал, так обрадовал, заявив, что из моего особняка доставили мою личную служанку Коллу.

Не знаю, о чем думала Нутелла, когда назначала своей камеристкой эту неприятную особу. Памятуя о том, как она драла мои несчастные волосы, от ее помощи я отказалась, чем немало ее удивила.

Сама справилась, и очень даже неплохо получилось. Учитывая, что у них тут в ходу пышные платья с множеством крючков и застежек и, по меньшей мере, штук десять нижних юбок!

Я обошлась одной и хватит с меня… Волосы, по привычке, заплела в обычную косу набок. Так как они были длинными и толстыми, получилась прямо русская народная красавица, только красной ленты в косу не хватило и кокошника. И сарафана в пол!

— Какая у миледи… оригинальная прическа, — с явной неприязнью заметила Колла, хоть ее и не спрашивали. — Миледи захотелось простонародного стиля?

Так, с прической я погорячилась — у благородных леди косы не приняты, запомним. Интересно, могу я ни с того ни сего разжаловать свою личную камеристку?

До чего все-таки неприятная дева! Вот уж, воистину, говорящее у нее имя. Вот кому понадобилось ее сюда тащить?

Джьюд тоже со странным выражением посмотрел на мою косичку, но, в отличие от Коллы, хотя бы ничего не сказал.

Далее дворецкий повел меня в одну из комнат на первом этаже, где и обнаружился мой ненаглядный панда! Медведь восседал на большом и мягком зеленом покрывале, а все вокруг него было уставлено блюдами, на которых высились башни из продолговатых зеленых печенек-соломинок.

— Я выяснил, что любит ваш мишка, — с гордостью заявил Джьюд. — Это печенье из проса! Полночи их пек! Вообще-то, все это время он спал, а проснулся только недавно и теперь завтракает.

Ради интереса я надкусила одну соломинку — на вкус, как шоколад с фисташками. И не скажешь, что из проса.

Из школьного курса биологии я смутно помнила, что просо является дальним родственником бамбуковых.

Так что вроде бы вопрос с пропитанием панды решился. И слава богу!

Так как Несквик был занят завтраком, то обошлись без обнимашек, писклявого хора мишек и розовых сердечек под потолок.

Я расцеловала его в мокрый нос, но на экскурсию по замку брать его не стала.

Вообще, данная экскурсия имела для меня две цели — изучить вражескую диспозицию с целью возможного побега, и убедиться, что где-то здесь в подвале не прячут ужасного монстра.

Надо сказать, экскурсоводом Джьюд оказался вдохновенным — чувствовалось, что он действительно любил свое рабочее место. От обилия исторических фактов, связанных с замком, у меня уже в первые полчаса разболелась голова. А по-хорошему, надо было хоть запоминать историю этого мира.

Впрочем, к моим услугам всегда была библиотека, в которую Джьюд повел меня в первую очередь.

Вообще-то, Трентон поразил мое воображение. Это был настоящий роскошный средневековый замок, прямо, как в книжках и кино из моего мира. Среди использованных при его отделке материалов преобладали искусно обработанные дерево и камень. Но встречались и грубые, будто нарочито необработанные поверхности, что только придавало таинственности. Казалось, такие вещи хранят саму историю. И магию.

Бросалась в глаза массивность и основательность замка, потолочный брус, высокие колонны и арки…

Но самым запоминающимся оказался витраж, который располагался в высоком стрельчатом окне в одном из залов.

Яркими кусочками стекла в определенной витражной манере там была изображена семья: муж, жена и маленькая дочурка, которую он держал на руках. А вокруг них белые розы — очень много роз.

Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто это такие. И кто эта женщина с русыми волосами, которая сжимала в руке цветок. Мне она почему-то показалась похожей на даму бубен с игральных карт. Странное сравнение, знаю. Может быть, из-за особой техники витража?

И еще я точно знаю, что это была та, которую эсквайр Теодор Рутланд хотел забыть. Мать Брианны. Его бывшая жена.

Мне стало страшно интересно, что с ней произошло? Вот просто зачесалось везде, так захотелось узнать!

В конце концов, Теодор теперь мой муж и вообще…

— Джьюд, а не напомните, что случилось в Трентоне пять лет назад? — стараясь не выдать своей крайней заинтересованности, спросила я, не отрывая взгляда от витража.

Дворецкий колебался.

— Милорд Теодор и миледи Чантэль… — начал он, глядя на витраж, и тут же смолк.

— Миледи Чантэль?

Значит, так звали его бывшую жену! Я приготовилась к рассказу, но его, увы, не последовало.

— Господин сам расскажет об этом, если сочтет нужным, — сухо ответил дворецкий, и пошел дальше, заставив меня изнывать от любопытства.

И вот как я теперь? Как узнаю? Сам Теодор не расскажет ни за что — ясно дал это понять. А, может, есть какой-нибудь способ заставить его разговориться?

А то интересно ведь!

Хотя… При одном воспоминании о суровом взгляде собственного мужа, я подумала, что слово «разговориться» к нему явно неприменимо. Тем более со мной, ведь он так меня ненавидит…

Вернее, ненавидит-то он Цицинателлу, а не меня.

Но теперь это одно и то же. И мне придется с этим смириться.

Джьюд довольно долго таскал меня по замку, включая верхние этажи. Дверь в одной из башен была закрыта на замок, и это привлекло мое внимание. Своим специальным ключом, что подходил ко всем замкам, дворецкий открывал передо мной все двери.

Но эту резную дверку почему-то не захотел. Или не посчитал нужным открыть.

Что, если именно за ней они и прячут своего монстра?!

— А там что? — как бы невзначай поинтересовалась я.

— Обычная комната, — ответил дворецкий и как ни в чем не бывало направился дальше. — Миледи сегодня уже видела таких с десяток.