Оставалось лишь согласиться. Но у Анри вряд ли хватит на это магии. Вот у Пьера хватило бы. Все-таки магистр пустоты сильнее своих коллег. Сейчас я понимала это особенно ясно. И если Пьер упустит контроль, пострадает весь мир.

— Не знаю, почему вы так говорите, — вмешался Вилли, выкладывая на тарелке из горошин какую-то картинку. — Сила Анри теплая.

— Пустота не может быть теплой, — возразил Этьен.

— Значит, это не совсем пустота, — не сдавался его сын. — Наша магия ведь тоже отличается от общепринятой, правда, папа?

— Правда, малыш. И все-таки силы графа Вейрана несколько иные. Думаю, он сам до конца их пока не изучил, поэтому хоть ты не пытайся создавать смерчи, хорошо?

Вилли надулся. Ему точно хотелось попробовать. А раз еще по особняку Дареаля не летали смерчи, значит, либо не получилось, либо Анри тоже потребовал не использовать их.

— Папа, а можно я пойду к Анри? — спросил он.

— Нет! — Мы с герцогом Дареалем ответили почти одновременно.

— Но почему? — взвился Вилли.

— Потому что ты ему мешаешь, — нахмурился герцог. — Да и мы не в самых лучших отношениях.

— И еще, — решила сгладить ситуацию, — Анри куда-то ушел с Филиппом, у них дела. Как только я его увижу, спрошу, когда к нему можно прийти в гости, хорошо?

— Да. — Вилли опустил голову. И что между ними общего? Но Вильям рвался к новому другу, и, поссорившись с отцом, сбежал к нему. Странно.

Я еще какое-то время повозилась с Вилли, уточнила у Этьена, когда он привезет сына на занятия, и засобиралась домой. Признаться честно, душа была не на месте. Куда мог Анри потащить Фила? Они в последние дни и не разговаривали толком. Поэтому не стала засиживаться у Этьена. От экипажа отказалась, как и от охраны. Хотелось еще немного пройтись. По пути я заглянула в лавочку, торгующую дамскими аксессуарами, и в маленькую кондитерскую. Если из лавчонки вышла с пустыми руками, то в кондитерской не удержалась и купила несколько пирожных разных видов. Меня привлекли желтые, будто солнышки, и кремовые в форме звездочек. Раз уж есть возможность, почему не купить?

До особняка Вейранов оставалось не более пяти минут, когда дорогу мне преградил высокий мужчина. Позднее я никак не могла вспомнить его лица, словно кто-то набросил морок или отвел глаза. Помнила только, что он показался мне знакомым. Но почему, если мы не встречались ранее? Или встречались мельком? Как понять?

— Мадемуазель Лерьер? — склонил он голову.

— Да. Чем могу быть полезна? — спросила, хотя внутри все кричало об опасности.

— Можно попросить вас уделить мне пару минут? Понимаю, мы с вами не знакомы лично, но дело важное и касается вашего жениха.

— Тогда, может, дойдем до особняка? Там нам никто не помешает.

А еще в доме есть слуги и охрана. Будет куда сложнее мне навредить.

— Увы, я не в лучших отношениях с графом Вейраном и его братом, — усмехнулся мой собеседник. — Кстати, меня зовут Андре. Пройдемся?

Я хотела было отказаться, но он будто околдовал меня! И я последовала за Андре раньше, чем поняла, что делаю.

— Видите ли, мадемуазель Лерьер, — начал Андре, пока мы шли с ним по улице. — Мне очень нужно встретиться с вашим женихом, но граф Вейран избегает всяческих встреч. Не подскажете, где его можно найти?

— Я не знаю, — ответила, втайне радуясь, что на самом деле новый адрес Анри мне неизвестен. — Он переехал.

— Да-да, мне удалось это выяснить. Что ж, придется искать другие способы связи. Но мне нужна уверенность, что граф не откажет, понимаете?

Я молчала. Пыталась развернуться и убежать, но телом будто управлял кто-то извне. Как же страшно!

— Не бойтесь, Полина, — мягко сказал Андре. — В мои планы не входит вас убивать. Но вам придется ненадолго составить мне компанию. Согласны?

— Нет! — воскликнула я, а сама кивнула.

— Вот и отлично! — обрадовался этот жуткий человек. — Тогда попрошу вас сесть вот в этот экипаж. Да, вот в этот.

И мы перешли улицу. Андре распахнул передо мной дверцу, и я очутилась внутри. Как — не помнила сама.

— А теперь спите, Полли. Спите крепко, — вкрадчиво произнес он, а я уже уплывала в мир снов.

Филипп

Получится? Не получится? Получится? Не получится? Лотерея, чтоб мне провалиться! Я так несся, что пару раз едва не пропахал носом землю, но Анри вовремя перехватил за ворот и помог удержаться на ногах. Получится? Сердце колотилось как сумасшедшее! А если папин пропуск тоже аннулировали после его смерти? Если сейчас мне останется поцеловать камни пустыря, развернуться и плестись домой? О боги! С ума можно сойти. Кроме, как безумием, и не назовешь. Не получится? Или получится?

— Угомонись, — снова перехватил меня Анри. — От того, что ты сломаешь ногу, ближе к цели не станешь. Наоборот, пока я дотащу тебя домой, пока найдем целителя, а затем он тебя подлечит. Продолжать можно долго, так не лучше ли смотреть, куда бежишь, и сбавить темп?

Я попытался. Искренне попытался не бежать, но уже пару минут спустя снова несся как угорелый. Получится или нет? Пожалуйста…

Вот он, знакомый пустырь. Я сжал в ладонях звезду и прошептал заклинание.

— Щиты подними, глупый, — напутствовал в спину брат. — Нас ведь там не ждут.

Анри прав! Я поднял щиты, чтобы защитить нас обоих в случае опасности, а перед нами уже высились ворота гимназии «Черная звезда». Конечно, я влетел в них первым — только для того, чтобы уткнуться носом в директора Рейдеса.

— Кого я вижу, — холодно сказал он. — Филипп Вейран.

— Здравствуйте, месье Рейдес, — чуть оттеснил меня Анри.

— Здравствуйте, Анри. Я ведь не ошибаюсь? В последний раз видел вас еще ребенком.

— Не ошибаетесь. — Брат качнул головой.

— Чем обязан вашему визиту?

Я не мог вести чинные беседы! Тем более что пропускать нас дальше никто не собирался. И если бы не Анри, уже летел бы вперед, только меня и видели. Но брат стоял так, чтобы я не прошмыгнул мимо.

— Мне необходимо видеть профессора Айденса для срочной консультации, — ответил Анри, а я едва не взвыл. Какая, к демонам, консультация? Лиз! Вот что важно!

— Увы. — Рейдес развел руками. — Профессор Айденс взял отпуск по семейным обстоятельствам и покинул столицу. Вернется не раньше конца месяца, загляните тогда или воспользуйтесь помощью другого специалиста.

— Воспользуюсь, если вы назовете мне имя самого талантливого из его учеников.

— Он за вашей спиной, — усмехнулся Рейдес. — Филипп — один из лучших учеников профессора Айденса.

— Фил не знает того, что мне нужно. Назовите кого-то постарше.

И как у Анри хватает терпения с ним разговаривать? Кстати, директор не выглядел убитым горем отцом, потерявшим дочь.

— Я заплачу, — настаивал Анри.

— Оставьте деньги себе, граф. Они не решат проблему, а ваши дела плохи, насколько мне известно. На этом разрешите попрощаться, у меня пары.

— Подождите! — Я вырвался вперед, и на этот раз Анри не стал меня удерживать.

— Филипп, мне некогда, — напомнил директор.

— Хорошо, тогда дайте мне поговорить с куратором Синтером. Мне тоже нужна его… консультация.

— Нет.

И Рейдес сверкнул глазами, думая, что это способно меня напугать. Не тут-то было!

— Тогда ответьте сами: почему аннулирован мой пропуск?

— Вы завершили обучение, Филипп. Он вам не нужен.

— Какое, к демонам, обучение? — рявкнул я, понимая, что веду себя отвратительно, но сил сдерживать эмоции больше не было. — Мне сказали, что пропуск будет действовать и потом. А что в итоге?

— А кто вы такой, чтобы разговаривать со мной в таком тоне, молодой человек? — нахмурился Рейдес. — Мало вам проблем? Хотите еще?

— Где Лиз? — прямо спросил я.

— Филипп, вы больны? — И ухом не повел мой собеседник. — Моя дочь мертва. Вам ли этого не знать?

— Вы лжете! Грязно лжете! — кричал я, не помня себя. — Если вам не нравились наши отношения, зачем вы подослали ко мне Лиз? Чтобы я поделился с ней магией? А теперь стал не нужен?