— Здравствуйте, магистр Эйлеан, — ответил я.

— Чем обязан? — Пьер жестом указал на кресло напротив.

— Мне нужна ваша помощь, — ответил я, присаживаясь. — И, поверьте, я не стал бы беспокоить по пустякам.

— Что-то с Полли? — Пьер тут же нахмурился.

— Нет, Полина не имеет к этому отношения. Дело в Филиппе, моем брате. Магистр Кернер задержал его по нелепому обвинению в государственной измене. Мы с вами оба понимаем, что Фил невиновен. Я пошел бы к Кернеру один, но Пустота говорит, что магистр должен сражаться против магистра.

— Так что же вы не обратились к братцу? — с горечью усмехнулся Эйлеан.

— Сегодня ночью я пытался сто убить и чуть не достиг цели. Вряд ли он пожелает помочь, — ответил я спокойно, а Пьер уставился на меня, будто впервые видел. — Между нами было много разногласий, магистр Эйлеан, и все же я уверен, что вы — человек чести. Неужели вы позволите, чтобы Кернер и дальше продолжил ввергать Гарандию в пучину хаоса?

— Нет, — ответил Пьер. — Вы правы, граф. Этому пора положить конец. Тем более что теперь у нас есть светлый магистр, и, думаю, найти темного будет не так уж сложно. Идемте.

Вот только мы не успели даже выйти из кабинета. Башня содрогнулась — от фундамента до основания.

— Что это? — почти шепотом спросил я.

— Пустота, — резко ответил Эйлеан и бросился вверх по лестнице. Я поспешил за ним. Что она уже удумала?

«Магистр ослаб, — ответила тень за спиной на невысказанный вопрос. — Сейчас самое время».

«Время для чего?» — спросил мысленно.

«Чтобы вернуть себе власть. Жаль, вы не успели уйти. Сила вырвалась раньше. Долго разговаривали. Беги, Анри. Филиппу нужна твоя помощь».

«Моя помощь нужна здесь! Фил продержится немного».

«А если нет?»

«Значит, Кернер пожалеет о том дне, когда вздумал лишить меня брата».

Ступеньки закончились, и мы с Пьером влетели в огромный зал с колоннами. В противоположной стене была серая арка — точно такая же, как та, сквозь которую меня отправили в пустоту. И сейчас она переливалась серыми всполохами.

— Плохи дела! — прорычал Пьер. — Поможете, граф Вейран?

— Да. Говорите, что делать.

— Попытаемся стабилизировать врата. Направьте свою силу на них. Обе силы.

— Хорошо.

Я призвал магию. Свет и пустота рванулись к вратам, как и искристо-серая магия магистра Эйлеана. Вот только я чувствовал, как меня будто засасывает в воронку. Пустота играла нами! Даже сейчас, когда мы находились в реальном мире, продолжала играть. А нам оставалось следовать правилам. Я увеличил напор магии, насколько мог. Почему? Равновесие ведь восстановлено.

— Равновесие магии, но не магистров, — весело ответила Пустота. — А теперь извини, Анри. Рада была познакомиться.

И мир вокруг стал бессмысленно серым.

ГЛАВА 16

Филипп

Я давно не находился на грани отчаяния. Впрочем, разве давно? Спасибо директору Рейдесу, напомнил, каково это — чувствовать себя бессильным что-то изменить. Но сейчас хотя бы отвечал за себя. И за Роберта, потому что из-за меня он в этом увяз. И теперь мы вдвоем, будто насекомые под лупой, замерли под пристальным взглядом магистра тьмы. Кернер никуда не уходил — видимо, действительно вознамерился дождаться тех, кто придет нас спасать. Интересно, он сообщил Анри, в какую беду я попал? Думаю, что да, и теперь ждет брата, как паук, притаившийся в паутине. Что делать? Я по очереди взвывал то к светлой, то к темной стороне своей магии, и один раз даже попытался провалиться в пустоту, но путы держали крепко.

— Зря стараетесь, месье Вейран, — оценил Кернер мои бесплодные попытки. — Магия не пропустит вас. Только хуже сделаете. Не заставляйте меня принимать меры, не хотелось бы лишний раз причинять вам боль.

— Тварь! — выплюнул ему в лицо. — Лживая тварь!

— Вы бы научились держать язык за зубами, — усмехнулся магистр, даже не сдвинувшись с места. — Но, увы, мой совет вам уже не пригодится. С минуты на минуту здесь появится Анри, и все будет кончено. Мои приближенные уже передали ему настоятельное приглашение на встречу.

— Анри вас убьет!

— Кишка тонка. То, что он — маг пустоты, еще не делает его сильнее. А я успею убить вас раньше, чем он хотя бы никнет. Поэтому на вашем месте я бы уделил последние минуты жизни поиску душевного покоя. Возможно, это поможет вам смириться с неизбежным.

Я закусил губу. Спокойно! Он прав. Нужно угомониться и подумать. Как нейтрализовать заклинание, которое нас удерживает? По всему выходило, что никак… Но я все равно продолжал попытки. Нельзя смиряться. И сдаваться нельзя. Я должен выбраться!

Вдруг послышался шум. Неужели Анри? Выгадать хотя бы секунду, когда Кернер отвлечется! Магистр мягко поднялся на ноги и потянулся, будто большой кот.

— А это уже по вашу душу, Филипп, — сказал он. — Что ж, сейчас несколькими Вейранами в мире станет меньше.

И в его руках появился темный посох. Я покосился на Роберта. Бессильная злоба читалась на его лице. Ничего, дружище, выберемся. Демона победили — разве не справимся с человеком, пусть и магистром?

Дверь отлетела в сторону. Откуда-то раздались крики и стоны, но в зал вошли только трое. И когда я увидел, кто это был, на миг потерял дар речи. А магистр Кернер удивленно вскинул брови.

— Вы?

— Я, — с ироничной улыбкой ответил Андре. — А вы ждали кого-то другого?

За его спиной замерли Полли и Вилли. Стоило магистру отвлечься, как белый волк нырнул в ставший серым воздух и вынырнул уже возле нас, а после принялся отчаянно терзать зубами удерживающее нас заклинание. Полина же стояла за спиной Андре, ожидая развязки.

— Признаться, думал, что придет ваш старший брат, магистр Вейран, — ответил Кернер. — Но, видимо, он не счел причину достойной, не так ли?

— Вы ошибаетесь. Анри пока не знает о случившемся, поэтому и не пришел. Думаю, есть шанс, что он присоединится к нам позднее.

— Тогда смею напомнить, что, нападая на меня, вы снова нарушите равновесие, — применил Кернер свой козырь.

— Плевать на равновесие, — ответил Андре. — Отдайте мальчишку, и я уйду. Либо останусь, но тогда на одного магистра станет меньше.

— Угрожаете?

Тело темного магистра начинал окутывать мрак.

— Предупреждаю, — обманчиво мягко ответил Андре. — Сдайтесь, Кернер, и никто не пострадает. Мы будем судить вас по справедливости, обещаю.

— Судить? — захохотал Фернан. — Вы хоть себя слышали, Вейран? О какой справедливости вы говорите? Нет ее, слышите? Нет! Все остальное — сказки для доверчивых мальчишек вроде него.

И обернулся ко мне. Вилли тут же замер, не выпуская из зубов черный ошметок заклинания. Тьма! Еще бы немного!

— А это что за волк! — взревел Кернер.

— Какой волк? — спросил Андре. — У вас галлюцинации, магистр. Неплохо было бы пролечиться, но, боюсь, целитель вам не понадобится.

— Да вот же! Белый!

— Там никого нет, — присоединилась Полина, а я едва не смеялся в голос, наблюдая, как меняется и вытягивается лицо Кернера.

«Нет, абсолютно точно. Нет меня», — уверил Вилли всех присутствующих. А пока Кернер разглядывал «галлюцинацию», Андре осторожно опустил на землю маленькое зеркальце.

— Издеваетесь? — воскликнул Кернер, замахиваясь посохом, а зеркало вдруг вспыхнуло так ярко, будто из него лучился свет.

Я никогда не видел, как сражается зеркальный маг. Мог только вообразить себе это, но сейчас вдруг понял, что все мое представление летит куда-то в пропасть. Кернер отпрянул, очерчивая вокруг себя круг посохом, а Андре слегка отступил, грациозно, словно танцуя, взмахнул рукой — и зеркала начати множиться, образуя настоящий коридор. Под их прикрытием Полли бросилась ко мне и принялась помогать Вилли расплести особо сложные узлы, а я не мог отвести глаз от боя.

Миг — и зал погрузился в беспросветную тьму. Но свет продолжал литься из десяти зеркал, расположенных по кругу, образуя импровизированную арену, на которой сошлись два мага, равные по силе. Удар, еще удар. Тьма встречалась со светом — Андре выбрал для боя светлые заклинания, но я понимал, что это только уловка, и темная магия тоже присутствует, только пока Кернер ее не чувствует.