— Помыть в душе и накормить.

— Накормить? Как думаешь, он будет хлеб?

— Вряд ли. Пингвины рыбу едят.

— Надо от него избавиться! Брэд, слышишь? Избавиться!

— Отведем на пляж и оставим там.

— Думаешь, его найдут?

— Конечно, найдут. Серхио, с самого утра из каждого тапка доносятся новости о пропаже пингвина из зоопарка Сан-Франциско и о том, что на его поиски подняли все силовые структуры и спасателей.

— Вот дерьмо!

— Ты же аристократ, что за выражение?

— Дерьмо! Все узнают, что я украл пингвина. Мой предок прославился завоеванием Канады, а я…

— Это да, — покивал Брэд. — Можно построить город, но никто не назовет тебя Серхио-градостроитель. Можно изобрести гипердрайв, но никто не скажет: это же Серхио, который изобрел полёты быстрее скорости света. Но стоит один раз спиздить пингвина…

Глава 37

Город Джуно, территория клана Ва, башня руководителя клана, гостиная

Двое крупных крепких мужчин сидели в креслах перед столом с шахматами. Хан медленно передвинул пешку.

— Какие новости по Е-сану, брат?

Хлан зеркально повторил ход брата, заставив того поморщиться.

— Он засветился в Сан-Франциско в обществе младшего наследника клана Кортес.

— К-хм… — все мысли о следующих ходах выбило из головы Хана. Он выдвинул ещё одну пешку и схватился за бороду. — Интересные у него знакомства… А разве Кортесы уже добрались до южных регионов?

— Их пацан и наш беглец точно добрались. Поищи в терминале новость о похищении пингвина.

Хан последовал совету Хлана. С каждой прочитанной строчкой его глаза всё шире и шире распахивались.

— Скажи, что глаза меня обманывают!

— Не обманывают. Кортеса и Е судили за похищение пингвина из зоопарка. Их сдал портье гостиницы, мимо которого они туда-сюда нагло водили пингвина. Судья учёл смягчающие обстоятельства: они помыли и покормили птицу, и у неё не обнаружили травм. Сопляки отделались чисто символическим штрафом по сотне с каждого.

— Нужно послать людей в Сан-Франциско!

— Хан! Хан, успокойся. Какие люди? Ты хочешь войны с Кортесами? Они нас раздавят, как букашку, и не заметят. Эта новость уже якобы случайно попалась на глаза малышке Ми Ва. И она сбежала из дома в поисках возлюбленного. А с ней отправилась служанка, преданная мне и только мне. Служанку я снабдил информацией и деньгами. Так будет эффективнее, чем если Е-сан обнаружит кого-то из ребят, которые на него напали. К Жи он положительно настроен, чего нельзя сказать обо всём нашем клане.

***

В открытом доступе о Ци-техниках не говорилось. Любое их упоминание вымарывалось их инфосети, что лишь сильнее воспламеняло желание Брэда узнать о них. Это была тайна местной аристократии, известная лишь в их узко-широком кругу. Тайна, о которой простолюдинам знать не положено. О которой даже нельзя снимать кино и говорить на ток-шоу. В то же время Серхио спокойно упоминал Ци-техники, словно о них известно каждому аристо. И насколько Брэд понял, они столь же опасные, как и укус икс-рекса, после которого невозможна обычная пересадка органов.

И тогда Брэд обратил свой взор на клановые внутренние электронные хранилища данных. С помощью своих обширных познаний в программировании, вживлённого в организм искина и какой-то там матери он взломал сервер небольшого клана из Австралии. Там он сумел обнаружить один приём с использованием Ци и набор тренировок по развитию этой неведомой внутренней силы.

Это был небольшой шаг вперёд, который лишь сильнее распалил его любопытство. Понятнее не стало ни капельки.

Нагрянувшие в их гостиничный номер полицейские сначала его напугали, но когда им предъявили обвинение в краже пигвина, Брэд успокоился. Для аристократов это и за преступление не считалось, так, мелкое хулиганство.

В итоге так и оказалось. Дело затягивать не стали — суд состоялся уже через час после их задержания. Судья им погрозил пальчиком и выписал по сотне юаней штрафа, что примерно равно стоимости бутылки водки.

— Легко отделались, — покидая здание суда, Серхио громко втянул носом воздух свободы. — Мы позавчера пропили в сто раз больше, чем сумма штрафа.

— Ага. Валить надо, Серх.

— Зачем?

— Журналюги статью накидали и опубликовали ещё во время вынесения приговора. Уверен, сюда уже несётся толпа мстителей из клана Ва.

— Мстителей? Ты что натворил, Брэд, украл их казну?

— Сломал ногу наследнику и трахнул наследницу. Хорошо, что не наоборот…

На несколько секунд воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь шумом ветра и далёкими звуками автомобильных шин. Серхио пялился на него со смесью восторга и преклонения.

— Демоны преисподней! Брэд, о твоих приключениях можно писать книгу.

— О твоих тоже. Напомнить, чьей идеей было спиздить пингвина?

— Ох, только не это… Ты сказал о статье. Значит, скоро с ней ознакомится мой отец и мне конец. За такое пятно на репутации клана меня запрут за сотней замков и никогда больше не выпустят за пределы клановой территории.

— Звучит прискорбно. Неужели без вариантов?

— Есть один, но…

— Но?

— Сестра с меня не слезет, — опустились плечи Серхио.

— Анжелика Кортес, заслуженный преподаватель академии гвардейских офицеров, ныне прикованная к инвалидному креслу?

— Ты знал? — мелькнуло подозрение во взгляде Серхио.

— Я твою фамилию впервые на судебном заседании услышал. Про сестру ты упоминал. Оставалось лишь с умом использовать поисковик инфосети.

— Что ж, теперь ты знаешь, что я Сан Серхио Кортес. И мне конец.

— А как же сестра?

— Она может помочь с поступлением в академию гвардейских офицеров. В таком случае отец будет не в состоянии на меня повлиять. Но тогда придётся пять лет учёбы в академии посвятить тренировкам, от которых я всегда дома отлынивал, а потом идти в армию минимум на десять лет.

— Но этот вариант лучше пожизненного запирания дома?

— Если так подумать… — Серхио приложил указательный палец к губам. — Ты прав. Но как же не хочется в академию, ещё и перед сестрой унижаться.

— Я с тобой.

— Что? — уставился на него Кортес.

— Друзей не бросаю. Я с тобой в академию.

Брэд исходил из корыстных мотивов. Во время беседы он успел найти информацию об академии гвардейских офицеров и понял, что это тот самый шанс подтянуть свои навыки боевых искусств. В академии дают одну из лучших в этом мире подготовок. Да, без клановых секретов, но в целом для редких дуэлей этого достаточно.

Одна проблема. В академию невозможно поступить просто так, придя с улицы. Помимо дворянства нужен либо блат, либо выдающиеся таланты, поскольку её выпускники поступают на службу в имперскую гвардию — элиту военных. С его официальным белым поясом блат должен быть наивысшего уровня, к примеру, в виде знакомого и благодарного преподавателя академии и друга из клана Санов Канадской провинции.

— Академия находится в провинции Хэань. Туда стоит попасть раньше, чем меня найдут ищейки отца.

— Тогда я беру билеты на ближайший флаер до Чжэнчжоу.

***

Сестра Серхио, если не обращать внимания на высокотехнологичное инвалидное кресло с электроприводами, выглядела великолепно, даже восхитительно. Её образ соответствовал андрогинной эстетике: стрижка пикси, чёрная подводка для глаз, ярко-алые губы и татуировки чёрных драконов, от которых на обнаженных руках были видны лапы. Но от сканеров-имплантов Брэда тряпица не могла защитить, отчего он имел представление не только о том, какие у неё тату на спине, но и о спрятанном в нише справа бластере, второй пушке в спинке кресла и ножах, хитро скрытых за голенищами высоких берцев.

С братом её роднили смуглая кожа и угольно-чёрные волосы. А вот глаза разительно отличались — голубые и пронзительные, которые будто заглядывают в душу.