— Кто научил тебя таким словам?

— Лайза так называет своего ухажера, — ответила Мелисса.

Он хмыкнул.

— Кстати о Лайзе. Когда три хихикающие дебютантки и их молодые люди снизойдут до нас?

— Я всех предупредила, что наша вечеринка с купанием начнется в пять

— Прекрасно! Значит, целый час я могу провести с тобой наедине — Он подвел ее к столику и взял в руки пластиковую бутылочку — Сначала мы покроем тебя защитным слоем

— Защитным слоем?

Он уже старательно натирал лосьоном ее щеки, лоб и нос.

— Иначе ты обгоришь, милая. Незачем портить твою восхитительную кожу, ибо завтра ночью я намерен съесть тебя по кусочкам.

Она хихикнула — ей нравилось ощущать ласковые прикосновения любимого.

— Теперь мы должны испытать это бикини в воде… — сказал он, отставив лосьон.

— Но, Джефф, я должна приготовить угощение, — возразила Мелисса. — Видишь ли, мы с мамой отпустили сегодня миссис Джексон и ее дочь, поскольку завтра у них будет много хлопот.

— Ты всегда думаешь о других. — Он решительно потащил ее к бассейну. — Кто за мной стоит, тому три кона водить.

— Но я не умею плавать!

— Значит, отдайся мне на милость.

Оба со смехом вошли в воду с мелкой части бассейна. Прохладная вода показалась Мелиссе просто восхитительной. Любящим взглядом она изучала сильное тело Джеффа, а он просто ел глазами ее роскошные формы, соблазнительно подчеркнутые бикини.

Когда они оказались по пояс в воде, он привлек ее к себе.

— Ты думаешь о завтрашнем дне, милая?

— Д-да… — Она отвела глаза.

— А я ни о чем другом и думать не могу, — с жаром произнес он. — Жду не дождусь, когда мы останемся с тобой одни, насладимся медовым месяцем и начнем новую жизнь — вместе и навсегда.

Она плеснула пригоршней воды и молча кивнула, опасаясь, что голос выдаст ее.

— Тебе здесь нравится? — ласково спросил он, растирая ей поясницу. — Здесь, в бассейне, и в особенности — здесь, в двадцатом веке.

Она ответила без колебаний, хотя взгляд ее тотчас погрустнел.

— О да, мне здесь очень нравится. Сначала мне было страшно, но теперь я чувствую… что освоилась.

— Это потому, что ты моя! — с жаром проговорил он. — Я хочу научить тебя очень многому — плавать, танцевать западные танцы в стиле кантри…

— Западные танцы в стиле кантри? — переспросила она.

— О, здесь много интересного! Я научу тебя летать в самолете, водить машину, научу тратить мои деньги..

— Сколько искушений, Джеффри!

— Ну-ну! — отозвался он и добавил серьезно: — Ты хоть понимаешь, как изменилась со времени своего появления здесь?

— Как изменилась? — уставилась Мелисса на Джеффа

— Ты расцвела, любовь моя. Ведь поначалу ты была совершенно сбита с толку и испугана. Теперь ты превратилась в человека самостоятельного, уверенного и храброго, готового встретиться с этим веком и принять любой его вызов.

Мелисса закусила губу: она и сама недавно осознала это.

— Что ты говоришь, Джефф?

— Я говорю, что будет великим грехом, если ты регрессируешь и снова станешь собой прежней.

— Зачем… зачем мне это делать?

Он яростно прижал ее к себе.

— Не отбирай у меня мою любовь… мою жизнь, Мелисса! — прошептал он. — Я могу попытаться удержать тебя здесь, но окончательное решение зависит только от тебя.

На глаза ей тотчас навернулись слезы.

— Я люблю тебя, Джеффри, не забывай, пожалуйста, об этом.

Глаза его тоже как-то подозрительно заблестели, и он сказал:

— … знаю, милая. И тоже тебя люблю.

Мелисса крепко обняла любимого. Ей отчаянно хотелось успокоить его, но она не могла найти никаких слов утешения, в ее сердце была только любовь, которая будет пылать там всю жизнь. И став на цыпочки, она подарила ему поцелуй, надеясь, что воспоминания об этом останутся с Джеффом на всю жизнь.

Поздно ночью накануне свадьбы Мисси, уже одетая в ночную рубашку, расчесывала волосы, как вдруг услышала стук в балконную дверь. Она повернулась, удивленно раскрыв глаза. Тем временем дверь на балкон распахнулась, и в комнату вошел Фабиан. На нем была свободная белая рубашка, темные панталоны, а в руках — букет цветов.

— Фабиан! — ахнула она, уронив расческу. — Как вы сюда попали?

Он с ухмылкой поклонился.

— Влез на дерево, любовь моя. — Подойдя к Мисси, он подал ей цветы. — Заключим мир.

Мисси с радостью приняла букет и с наслаждением вдохнула цветочный аромат.

— Благодарю вас, — произнесла она. — Очень красивые цветы. — Она аккуратно положила букет на комод.

— Мисси, я хочу извиниться за сегодняшнее… — нерешительно начал Фабиан.

— Извиниться? — недоверчиво переспросила она.

Он кивнул.

— Знаете, мы потом пошли выпить с Чарльзом, Брентом и Джереми, и выяснились интересные вещи. Так вот, за исключением Джереми — он безнадежно туп, — все мы сошлись на том, что вы, женщины, теперь нравитесь нам еще больше.

— Да что вы? — изумилась она.

Он с готовностью кивнул

— Вы стали такие живые, с вами интересно. Бывает, конечно, что ваша горячность сталкивается с нашим упрямством и обе стороны попадают в затруднительное положение. Нам нужно найти что-то общее, какую-то основу для компромисса. — Он шагнул к ней, коснулся ее плеча. — Как вы считаете?

— Я… я не знаю, — прошептала она.

— Но попытаться можно? — Он многозначительно взглянул ей в глаза.

Она не выдержала взгляда.

— Ну, наверное…

— Кажется, я знаю, что надо сделать для начала, — сказал он хрипло, приближаясь к ней с красноречивым блеском в глазах.

— Нет, Фабиан! — воскликнула она, вытянув руку вперед, чтобы остановить его. — Хотя вы очень нравитесь мне в постели, но нельзя же все улаживать исключительно таким образом.

Ничуть не смутившись, он отнял ее руку от груди и принялся по очереди целовать нежные пальчики.

— А я этого и не говорю. Позвольте мне соблазнить вас, а после мы поговорим.

— Я… я не могу! — в панике и в то же время сгорая от желания воскликнула Мисси.

— Почему же? — озадаченно поинтересовался он.

«Потому что я не решусь вернуться, если понесу от тебя». Слова, которые она ни за что не произнесла бы вслух, застряли у нее в горле вместе со слезами.