— Не думаю, что вы пытаетесь поймать птицу не своего полета, кузина, — парировал ей Энтони. — Всем известно, что мадемуазель де Круа желает стать супругой герцога Найтингейла: она бессовестно флиртует с ним при каждой встрече.
— Вы сравниваете эту девушку с птицей, Энтони? — со смешком отозвалась на это его кузина.
— А вы считаете такое сравнение недостойным? — усмехнулся тот. — Такие девушки, как она — птицы, но бескрылые. Им не дано летать. Их судьба — находиться там, где они родились и ходить по земле.
— По вашему мнению, кузен, бескрылой птицей являюсь и я? — Вивиан холодно усмехнулась: каков кузен! Считает, что все, кому не посчастливилось появиться на свет в семье богатых аристократов, не имеют морального права на мечты и стремления!
Мотивы и репутация мадемуазель де Круа были ей безразличны, но она была глубоко оскорблена: Энтони, не осознавая того, ранил ее, открыто сказав, что «бескрылые птицы», как она, никогда не смогут вырваться из своей бедности, особенно благодаря браку. «Ни один уважающий себя аристократ ранга герцога Найтингейла не жениться на тебе, Вивиан. Оставь свои надежды и мечты: ты — ничто» — именно так трактовала слова кузена рассердившаяся Вивиан. Но она старалась сохранять спокойствие, ведь знала, что эмоциональность сможет предать ее и выдать Крэнфордам ее планы, о которых они никогда не должны узнать.
— Увы, дорогая Вивиан, так оно и есть. Но от мадемуазель де Круа вас отличает трезвый разум: ведь вы (я имею на это надежду) не позволяете воображению и гордости лишить вас понимания реальности. Вы стремитесь удачно выйти замуж, но явно не будете гоняться за призрачными надеждами о браке с мужчиной, которому посчастливилось иметь высокий громкий титул, — мягко улыбнулся Энтони.
«Как же вы ошибаетесь, мой жестокий кузен!» — пронеслось в разуме девушки. И, саркастически улыбнувшись, Вивиан поднесла к губам фарфоровую чашку ароматного свежезаваренного кофе.
— И все-таки, вы несправедливы по отношению к мадемуазель де Круа, — наконец, мрачно изрекла она. — И я докажу вам это. Мы станем близкими подругами, и, надеюсь, она станет супругой самого герцога Найтингейла.
— Этого никогда не случится. — Энтони отчетливо видел, как вдруг упало настроение его прекрасной кузины, но не желал отступать. — Герцог Найтингейл не женится даже на Афродите, если она будет беднее его. К тому же ходят слухи о том, что вскоре он вступит в брак с дочерью адмирала Бэкли, в которой течет королевская кровь. Поэтому, когда вы станете подругой мадемуазель де Круа, постарайтесь раскрыть ей глаза на горькую реальность.
— Вы жестоки, кузен. Неужели у вас нет сердца? — вдруг нахмурилась Вивиан и резко поднялась со стула: ее кровь вскипала от гнева, и она решила покинуть общество кузена и тети до того, как в ней взорвется вулкан. — Прошу простить меня, тетушка: у меня разболелась голова. Меня всегда мучает головная боль, когда небо затянуто такими темными дождливыми облаками.
— Конечно, милая, ступай в свои покои и приляг, — мягко сказала леди Крэнфорд: она была рада тому, что между ее сыном и племянницей произошло непонимание, ведь это могло привести к прекращению общения между ними. Она имела на это надежду.
— Не могли бы вы направить ко мне Джейн с мокрым полотенцем? — попросила Вивиан.
— Я так и сделаю.
Вивиан сделала глубокий книксен и удалилась в свои покои. Теперь, когда она была свободна от внимания и надзора наблюдательных глаз тетушки и теперь такого неприятного ей кузена, ее щеки запылали от бушующего в ней гнева, а ее сердце было полно возмущения и презрения к Энтони, который считал ее «бескрылой птицей». Девушка приложила пальцы ко лбу и поморщилась: ее и вправду одолевала головная боль, и она мечтала прилечь.
Крэнфорды продолжили завтрак, но через несколько минут раздался негромкий раскат грома, и они поспешно выпили свой утренний кофе, а затем направились каждый по своим делам.
«Я обидел Вивиан, но приносить извинений не буду: правда не всегда бывает сладкой» — мрачно подумал Энтони, направляясь в свои покои, чтобы переодеться в охотничий костюм и отправится на очередную охоту.
— Но, мисс Вивиан, зачем вам эта девица де Круа? У вас ведь есть я! — тихо спросила Джейн, сидя у изголовья постели подруги и протирая ее лоб холодным мокрым полотенцем. Она знала о планах подруги и боялась того, что ее идол позабудет о ней и променяет ее на «французскую крысу».
— О, глупенькая, мне совершенно не нужна ее дружба! — рассмеялась на это Вивиан и взяла Джейн за руку. — И я ни за что не оставлю тебя!
— Но тогда зачем вам это? — удивилась сбитая с толку Джейн.
Вивиан насмешливо улыбнулась и ответила:
— Затем, моя милая Джейн, что когда-то один мудрый человек сказал: держи друзей близко к себе, а врагов — еще ближе.
Глава 9
До приема леди Мальборо оставался один день, а заказанные Вивиан платья все еще не были готовы. Швеи работали днями и ночами, и все платья были сшиты, но вышивка, которую заказчица пожелала иметь на каждом платье, была сложной и занимала много времени. К счастью, к восторгу Вивиан и Джейн, шляпки, туфли, накидки, жакеты, плащи и перчатки были доставлены еще вчера и примерены в этот же вечер. Однако Вивиан этого было мало: какая польза от всей этой роскоши, если главный элемент ее нового имиджа все никак не был готов? За день до волнительного и чрезвычайно важного события девушка получила записку от ателье, которая гласила, что ее платья будут готовы и доставлены к вечеру, что заставило уже отчаявшуюся красавицу облегченно вздохнуть и улыбнуться. Но, увы! Вивиан напрасно прождала весь вечер, нетерпеливо выглядывая в окно, надеясь увидеть посыльного с ее новенькими платьями.
Прошла ночь, настало утро, а с ним и ранний завтрак, и с каждым часом девушка волновалась все больше: а что, если платья так и не будут доставлены? Это будет просто ужасно, настоящей трагедией, ведь прием у леди Мальборо, который должен был круто изменить жизнь Вивиан, был уже сегодня!
Вечер приближался, а платьев все не было, и во время ланча Вивиан уже плохо справлялась со своими эмоциями и, от горя, разрывающего ее сердце, аппетит у нее отсутствовал напрочь. Состояние племянницы не укрылось от тетушки, и та напрямик спросила, что стало причиной ее нервных отрывистых движений, молчания и грустных глаз.
— Мне очень жаль, что вы заметили мое горе, дорогая тетушка. Платья, которые должны были быть доставлены еще вчера вечером, так и не прибыли, и у меня нет ни одного достойного моего дебюта платья, — честно призналась ей Вивиан, надеясь, что тетя сможет найти выход из этой неприятной ситуации.
— Как жаль. Но, дорогая, твое голубое платье очень тебе к лицу и смотрится очень элегантно, — попыталась утешить ее леди Крэнфорд.
— Нет, нет, что вы! Как я могу появиться в нем среди гостей, которые будут одеты в великолепные платья и костюмы? Это платье годиться для обычных будней… Нет, тетушка, боюсь, если я приеду на прием леди Мальборо в таком виде, надо мной будут насмехаться, и ни один достойный джентльмен даже не посмотрит в мою сторону. — Вивиан печально вздохнула и всплеснула руками: — Ах, тетушка, что мне делать?
Леди Крэнфорд задумалась: возможно, она могла бы одолжить племяннице одно из своих новых платьев, еще ни разу не ношенных?
— У меня есть совершенно новые платья, которые доставили мне пару дней назад, но, боюсь, они тебе не подойдут, так как сшиты на мои фигуру и рост. К тому же, как ты, должно быть заметила, я все еще не сняла траур по усопшему супругу, и все мои наряды — черного цвета, — сказала она и, желая утешить племянницу, к которой у нее вдруг начали рождаться по-настоящему родственные чувства, взяла ее ладонь в свою. — Но не печалься, моя дорогая, мы что-нибудь придумаем.
Вивиан, совершенно не ожидавшая такого дружественного жеста со стороны своей строгой тети, благодарно улыбнулась ей и крепко сжала ее ладонь.
— А давай отправим в ателье одного из наших лакеев? Вдруг твой заказ уже готов, но был, по каким-то причинам, забыт быть доставленным? — вдруг предложила леди Крэнфорд: она-то хорошо знала, как много заказов имеет каждое обслуживающее высшее общества Лондона ателье. — В каком ателье были заказаны твои платья?