— Откуда я знаю? — рассеянно ответил Пард и снова посмотрел на Керра. — Мы пойдем туда с тобой вдвоем. Другие останутся здесь. Если что-то случится, уходите в лес. Так далеко, как только сможете до наступления дня.

— А что может произойти? — спросил Врок.

— Людям нельзя доверять, — мрачно произнес Пард и пошел к городу.

Керр оглянулся на Врока, который лишь пожал плечами, после чего побежал догонять Парда. Когда они вышли из-под защиты густого леса на открытое место, Керр почувствовал, как у него перехватило горло. И чем ближе они подходили к зданию, которое Пард называл замком, тем большим оно становилось, пока не стало таким высоким, что казалось, будто оно упирается в небо. Из других, меньших домов доносился тихий лай, а из одного из этих домов раздалось громкое ржание лошади. Неожиданно из-за стен донесся крик, и Керр застыл.

— Спокойно, — прошептал Пард и тоже остановился.

Буквально за несколько ударов сердца в замке началось движение, люди выбежали на стену, и были слышны крики за самой стеной. Появились маленькие огоньки, драгоценный огонь заплясал в темноте, и в свете факелов Керр впервые увидел людей, которые обернули свои бледные лица к обоим троллям.

Из других домов также послышались крики, и Керр со страхом посмотрел в их сторону. Места между домами заполнились людьми, высокие голоса которых создали просто невероятный шум. Керр медленно отшатнулся назад, но Пард стоял как вкопанный и смотрел вверх на стену. Затем он прокричал:

— Мы ищем Стена!

Его громогласный голос заставил людей смолкнуть, и только собака продолжала лаять как бешеная. Когда ответа не последовало, Керр взял большого тролля за руку:

— Его здесь нет. Давай пойдем отсюда!

Но прежде чем Пард успел ответить ему, с крепостной стены раздался голос:

— Я здесь.

— Стен! Это я, Пард. Мне нужно с тобой поговорить!

— Так же, как вы поговорили с Костином?

Пард в замешательстве нахмурил лоб и вопросительно посмотрел на Керра, однако тот был больше занят людьми, чем троллем. Из маленьких групп между домов получилась большая толпа. Их было больше, чем тролль мог сосчитать. У них были факелы и длинные палки, и они медленно и осторожно приближались к троллям.

— Друан послал нас, — громко заявил Пард. — Я ничего не знаю о Костине.

— Он мертв. Убит одним из вас, — прозвучало в ответ, и Керра прошиб холодный пот, когда он услышал гнев в голосе человека.

— Я не убивал его. Нам нужно поговорить, Стен. Нам нужна твоя помощь.

И хотя Пард произносил слова очень громко, все же его голос показался Керру неуверенным.

— Давай уйдем, — тихо повторил юный тролль, внимательно наблюдая за медленным наступлением людей.

Они были намного меньше троллей, даже Керр, будучи всего лишь среднего роста, был намного выше их. Однако их было много, и у них был огонь и металлическое оружие. Ветер доносил со стены тихие разговоры, но Керр не мог расслышать, о чем люди говорили.

Пард все еще стоял неподвижно перед стеной. Он, казалось, не замечал ни приближающейся толпы, ни того, что ответа от Стена не последовало.

Тем временем толпа отрезала им прямой путь к отступлению. И если троллям понадобится убежать, они смогут сделать это только вдоль стены, прямо на виду у воинов друга троллей. «Друг троллей, — подумал Керр, — я представлял его себе совсем иначе!»

В этот момент открылись огромные ворота замка, и из них хлынули еще люди. Они вышли навстречу троллям уверенным шагом. Керр смотрел то на одну толпу, то на другую, однако Пард сосредоточил внимание на человеке, стоявшем во главе толпы. Керр не мог понять спокойствия исполинского тролля, в то время как в воздухе пахло страхом людей. Но их было много, и Керр чувствовал их решимость. Сердце его стучало громко, и он невольно сжал кулаки, когда предводитель людей сделал несколько шагов вперед. Вблизи люди казались еще меньше, а их череп был покрыт необычно тонкими волосами. «Даже их волосы слабые и тонкие, — задумался Керр. — Да они вообще кажутся еще более слабыми, чем карлики». Из рассказов Друана юный тролль знал, что люди закрывают свое тело доспехами, подобно тому как это делают карлики, поэтому запах металла и смазанной животной шкуры совсем не удивил его. Их кожа на вид была гладкой и мягкой, у некоторых волосы были даже на лице. В тонких пальцах без когтей они держали оружие, на головах у некоторых были металлические или кожаные шлемы.

Затем их предводитель вытащил длинный меч и стал перед Пардом, в то время как другие воины остались стоять позади. Его глаза гневно блестели, а на лице были напряжены все мышцы, но Керр не почуял от него запаха страха, в отличие от остальных людей, которые с опаской осматривали троллей.

— Стен, — произнес Пард.

— Пард. Скажи мне, почему я не должен уничтожать вас прямо здесь и сейчас?

— Нам нужна твоя помощь, Стен, — вновь повторил тролль.

— Зачем же вы тогда нападаете на мой народ?

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Мы пришли прямо из-под земли к тебе, мы избегали встреч с людьми, пока не добрались до тебя.

— Несколько дней назад к нам прибились еще беженцы. Изголодавшиеся и полумертвые от страха. Они рассказывали о троллях, которые напали на их деревню Арсита, Пард. О троллях, которые убивали каждого, кто только попадался на их пути.

— Мы не… — начал было Пард, но Стен перебил его:

— Костин был в Арсите. И он не вернулся. Мы видели собственными глазами, что там произошла настоящая бойня. Не выжил ни один человек, только те, кому удалось сбежать вначале. Разрушенные дома, убитый скот, повсюду трупы. Вы напали на них, как звери.

— Это были не мы. Если я убью человека, то скажу об этом, — сердито прошипел Пард и расставил руки. — Если ты мне не веришь, глупый человек, тогда скажи своим воинам, что они могут напасть на нас!

Было заметно, как люди крепче сжали в руках оружие и готовы кинуться на них в любое мгновение. За это время к ним подошла еще одна группа людей, так что теперь у них не осталось пути к отступлению. Повсюду Керр видел лишь угрюмые лица, горящие факелы и поднятое оружие. В ответ на выпад Парда последовало враждебное молчание, однако люди, казалось, ждали приказа Стена. Керр внимательно изучал человека, лицо которого превратилось в неподвижную маску и который смотрел куда-то мимо Парда.

— Где Друан? — неожиданно спросил Стен, и Керр негромко ответил ему:

— Мертв.

Человек удивленно посмотрел на Парда или, по крайней мере, сморщил лоб.

— Он был там. — Старший тролль указал на Керра.

Тут Стен впервые посмотрел на юного тролля. С высоко поднятой головой Керр ответил на вопросительный взгляд и сказал:

— Он был убит.

— Как тебя зовут?

— Керр.

— Керр, — задумчиво повторил человек и вновь посмотрел на Парда. — А кто скажет мне, что это не ты убил Друана? Почему я должен тебе верить?

— Пард не убивал Друана, — вмешался Керр. — Он не убивает троллей! Друан и Пард были хареег!

— Заткнись, — грубо оборвал его Пард. — Или он верит мне, или же мы прекращаем этот разговор.

Взгляд Стена переходил с одного тролля на другого.

— Ты думаешь, я боюсь тебя? — невозмутимо заявил он Парду.

— Нет. Ты — нет. Другие люди здесь — да. Если ты хочешь битвы, так давай! Не надо разговоров, нападай! — зарычал Пард, и несколько людей в страхе отшатнулись от огромного тролля.

Прежде чем Стен смог ответить Парду, Керр вмешался:

— Анда! Это точно была Анда!

— Анда? А что с ней?

— Она ненавидит людей! — поспешно объяснил Керр.

Человек недоверчиво посмотрел на юного тролля.

— Они боролась с нами против масридов и карликов. Плечом к плечу с людьми, со мной. Мы помогли вам так же, как и вы помогли нам.

— Она сказала, что люди и карлики одинаковы. Что нужно всех убить! — заявил Керр, в ответ на что по рядам людей прошел удивленный шепот.

Только сейчас Стен, казалось, заметил присутствие еще одной группы людей. Рукой он махнул в сторону: