Для Этрурии я видел выгоду в окончательном присоединении земель латинов, кампанцев, сабинов и лукан, а Пирр мне был нужен в качестве союзника для сохранения независимости греческих полисов на юге полуострова и чтобы Карфаген получил он, а не Этрурия. Если выйдет все по-моему, то в этом мире появятся три пассионарных игрока и Этрурия, зажатая между мной и Пирром, быстро утратит это качество в обмен на спокойную и сытую жизнь. И это лучший вариант для меня — превратить амбициозное и сильное государство, в определенной степени сейчас представляющее угрозу для народов, избравших меня своим правителем, в спокойного соседа. В случае если Пирру станет мало Африки, Греции и Малой Азии, тогда снова можно будет помочь Этрурии. Но в этом случае Этрурия окажется надежным щитом для моего королевства.
Итак, Сервий ускакал в Рим, а я стал пожинать плоды его лукавых речей жителям Капуи. Знатные горожане зазывали меня в гости, и мне приходилось по нескольку раз на день, чтобы никого не обидеть, пировать с ними. Особое рвение и я бы сказал, даже навязчивость, демонстрировал влиятельный Луций Варен. Он действительно был очень богат, но это обстоятельство, увы, оказалось единственным, возвышавшим его. Варен не пользовался уважением граждан, но стремился править ими. Я уже два раза побывал на его роскошной вилле, построенной высоко в горах, и он умудрялся всегда, когда я оказывался в других домах, расположиться рядом со мной. Он чувствовал себя так, словно стал мне другом и советником. Варен, пользуясь моим расположением как к гиду по городу и окрестностям, все с большим энтузиазмом сокращал дистанцию в отношениях, порой становясь невыносимым. Я же, понимая, что скоро покину Капую, решил терпеть, чтобы не оставить после себя ничего, за что жители этого славного города могли бы меня осудить.
На пятый день моего пребывания в Капуе Варен позволил от моего имени отказать почтенному Агриппе, пригласившему бренна в свой дом, а когда я спросил его, не много ли он на себя берет, Варен заговорщицки стал нашептывать на ухо, что сегодня он покажет мне нечто, о чем я не пожалею. Я послал Хоэля с извинениями к Агриппе и вестью о том, что непременно завтра навещу его, а сам с Вуделем, Сколанном и десятком ближников снова отправился в горную резиденцию Варена.
На этот раз у виллы и в ее помещениях я обнаружил около сотни вооруженных до зубов личностей пиратской наружности.
— Варен, не вознамерился ли ты на этот раз отправить меня к предкам? — спросил я его будто бы в шутку.
— Нет, бренн. Ты слишком важен для того, чтобы поступить так с тобой, — от таких речей я чуть было язык не проглотил. А возомнивший бог невесть что о себе Варен продолжал как ни в чем ни бывало: — Сегодня великий день! Я открою тебе свою тайну и надеюсь, с этой минуты ниточки нашей судьбы свяжутся.
Я хотел его припугнуть, но решил, что осторожность с таким типом не станет помехой.
— Сгораю от нетерпения узнать твою тайну.
— Следуй за мной, Алатал.
Мы прошли по анфиладе в южном крыле, и в последней комнате я увидел, что глухая стена с искусной резьбой на кедровой доске сейчас разобрана, а за ней открылся большой проход в пещеру. Освещая путь факелом, Варен вошел в чрево горы и помахал нам рукой, приглашая следовать за ним. Оказавшись внутри, по высеченным в камне ступенькам мы спустились метров на пятнадцать и оказались в просторной сухой пещере, заваленной золотыми и серебряными изделиями, оружием и мебелью. Многое из того, что попалось на глаза, дышало стариной. И мне сразу же пришло в голову, что добыты они из древних некрополей. Кое-что, вроде мебели, по всей вероятности было украдено из домов жителей Капуи во время бедствий и вынужденного бегства жителей из города или, может, и вправду вооруженные головорезы — только за нами в пещеру спустились не меньше двадцати человек — пиратствовали в море.
— Алатал, посмотри вокруг. Видел ли ты когда-нибудь столько золота? — спросил Варен.
Я был готов подыграть Варену хотя бы для того, чтобы узнать его планы, хоть и догадался, что он намерен купить меня и армию галлов для каких-то своих целей, но недалекий Сколан, а, может, напротив, поняв, что его бренна хотят купить, возмутившись до глубины души, ловко выхватил меч и раскроил Варену голову. Тут же мечи извлекли и ближники. Смерть Варена случилась так внезапно, что ожидавшие совсем другого развития событий разбойники стояли, вытаращив глаза, ничего не предпринимая. Я, полагая, что нельзя дать им осмыслить произошедшее, закричал: "Бей их!" — и сам бросился на одного их них, замахнувшись для удара мечем.
Нам удалось убить всех только потому, что действовали мы внезапно. Да и то, последнего разбойника Вудель настиг уже в комнате с деревянными стенами. Мы все не носили в Капуе доспехов, а разбойников на вилле оставалось еще немало. Спрятав трупы в пещере, мы заложили стену. Вернув на место доски, стали совещаться — как быть? Вудель вызвался привести бандитов к нам. Скучившись у входа по обе стороны, я и дружинники притаились там, чтобы застать их врасплох.
Не знаю, как Вуделю это удалось, но вскоре мы услышали топот сапог и увидели вбегающего в комнату Вуделя. А за ним еще с десяток разбойников. Они умерли быстро и не сильно шумя. Вуделю еще два раза удалось заманить врагов в ловушку. На четвертый ему не поверили, и он бежал к нам уже раненный, едва отбиваясь от преследователей. Мы не только смогли перебить их, но и отделались легкими ранениями. Пожалуй, один я, получив рубленую рану в спину, не мог передвигаться самостоятельно. Кровь хлестала из меня ручьем, и к концу заварушки я обессилел настолько, что, присев к стене, подняться самостоятельно уже не смог.
Вот теперь сижу и пытаюсь придумать, как быть дальше. Шепчу из последних сил:
— Проследите, чтобы никто живым не ушел, — ребята тут же бросились выполнять мой приказ, со мной остался только Вудель. — Как только появится возможность, пошли кого-нибудь в Капую, пусть приведет сюда сотню щитоносцев.
— Да, бренн, — отвечает Вудель, а я, услышав его, уплываю куда-то, где хорошо и уютно.
Открываю глаза оттого, что очень чешется спина, и тут же вспоминаю, что во сне разговаривал с кем-то из богов этого мира. Жаль только не помню о чем. Но, по-моему, Бог не гневался. За окном забрезжил рассвет, а я, лежа на мягком ложе, чувствую себя отдохнувшим и полным энергии.
— Есть кто тут? — Кричу и понимаю, что переоценил свое состояние. Получилось у меня только прохрипеть. Сразу же пришли жажда и чувство голода.
— Да, господин, — к ложу подошел один из щитоносцев Хоэля. — Братья зовут меня Оли.
— Принеси поесть, — по прежнему слова даются мне с трудом.
Оли ушел, а минут через пять вернулся с Вуделем, Сколаном и не меньше чем с двумя десятками дружинников, решивших поинтересоваться здоровьем своего бренна. Сквозь шум, создавшийся от бурно выражающих радость дружинников, мне едва удалось снова попросить еду и вино.
Смешная, наверное, картина: Вудель кормит меня, словно ребенка, а двадцать усатых мужиков радуются каждому глотку бренна, улыбаясь и мутузя друг друга по плечам в эмоциональном порыве. Вот это "болеют" ребята! По-настоящему.
Поев, пробую подняться. В общем, силы хватает, да и спина особо не беспокоит. Все же не отказываюсь от помощи.
— Вудель, Сколан, сотня пусть остается тут. Нужно разобрать стену, убрать трупы, вынести во двор мебель и кое-что из посуды, но похожую на ту, что стоит обычно на столах у богатых горожан. Найдите, на чем все это и трупы разбойников можно отвезти в город. Наверняка кто-нибудь из горожан сможет опознать вещи.
— Сделаем, бренн, — отвечают в один голос ребята, а я, желая поразмыслить о произошедшем, потихоньку иду во двор.
Несомненно, доставшееся мне сокровище — одного золота тонн пять, не меньше — трофей, достойный этой войны. Теперь, как никогда, хочу мира. Чтобы незаметно перевезти сокровища в Мельпум нужен мир, и нужно виллу Варена забрать себе как военный трофей или дар горожан Капуи избавителю от злых людей, которые грабили их многие годы подряд по указанию Луция Варена. О том, что банда грабила еще и мертвых, никому лучше не знать.