– Он требует, – сказала Катамора, – чтобы мы прекратили войну с террором. И нахожу очень красноречивым, что он упоминает Иран.

– Почему?

– Сунниты и шииты не ладят, и большинство арабских государств согласны с тем, что сдерживание Ирана, символа шиизма, в их интересах. Но этот человек хочет, чтобы мы убрались отовсюду, он словно говорит: существующие между обеими группами различия – это внутреннее дело, они разберутся без нас.

– Очевидно, что мы не можем выполнить ни одно из этих требований, – громко произнес вице-президент.

– Что еще бросается в глаза, – продолжала Фиона Катамора, словно не слыша его, – сроки. Это не пустые слова ненормального джихадиста, сидящего в вазиристанской пещере. Все это тщательно продумано. С практической точки зрения к назначенному сроку все выполнимо и, хотя политически неприятно, невозможным не является.

– Мы не можем прекратить помощь Израилю, – заметил директор ЦРУ.

– Можем, – спокойно ответила Фиона, не повышая голос. – Мы продолжаем субсидировать их, потому что это в наших интересах. Если положение изменится, мы закроем денежный кран в любую минуту.

– Но…

– Послушайте, если это законно, условия игры изменились полностью. Мы больше не у власти. Какая-то группа получила доступ к нашим наиболее охраняемым секретам. Нажав кнопку, они могут обесточить электросети. Подумайте только: на территории всей страны не будет света, причем не минуту, а недели или даже месяцы. Еще подумайте о системе контроля воздушных перевозок, на которую больше нельзя полагаться. Каждый самолет в стране будет приземляться в неконтролируемое время. Может этот человек нарушить систему безопасности на наших атомных электростанциях и привести к аварии на реакторах? Я думаю, существуют физические средства… Но вы поняли мою мысль.

– Есть понимание, что нам делать? – спросил президент гораздо тише, чем собирался.

– Найти виновных и распять! – прогремел вице-президент.

– Откуда пришел факс? – поинтересовался директор Агентства национальной безопасности.

– Джентльмены, – резко заговорила Фиона, – вы всерьез думаете, что человека, способного похитить опознавательный код президента, можно поймать, используя традиционные полицейские методы? Этот человек не вошел в интернет-магазин на Массачусетс-авеню, чтобы отправить сообщение. Этот сигнал огибал планету несколько часов, прежде чем достичь факса Юнис. Нам не проследить его. Давайте смотреть на это дело с другого конца. Кому выгодно?

– Прежде всего «Аль-Каиде», – ответил носивший орденские колодки адмирал из Объединенных штабов.

– Похоже это на их деятельность? – возразила Фиона. – Будь у них такая возможность, они бы устроили массированную кибератаку, которая отбросила бы нас в каменный век. Не было бы ни требований, ни предупреждений. Нет, здесь что-то другое. Совершенно новое.

– Есть соображения? – спросил директор ЦРУ.

– Боюсь, это решать вам.

– Я тоже сперва подумал, что это «Аль-Каида», но вы привели убедительный довод против. Поговорю со своими людьми, узнаю, может ли кто-то еще устроить подобное.

– Допустим, они отключат электричество в Трое, штат Нью-Йорк, – заговорил Лес Джексон. – Как мы среагируем? Что сделаем? Прекращение помощи Израилю, даже объявление о таком намерении будет политическим самоубийством. Освобождение заключенных в Гуантанамо тоже.

Фиона Катамора, досадуя, провела рукой по своим черным волосам.

– Лес, это не политика. Нам устроили демонстрацию, призванную показать, что мы находимся во власти этого человека. Он раскрыл самый секретный на свете код и бросил нам в лицо. Нужно либо уступить его требованиям, либо принять последствия как страна, а не политическая партия или президентская администрация. Спасемся мы или все вместе погибнем? Вот в чем вопрос, мистер президент.

В дверь осторожно постучали.

– Да, – отозвался президент.

Вошел один из помощников президента.

– Сэр, я пришел сообщить вам последние сведения. Отпечатанный на факсе номер – фикция. Нигде в мире такого номера нет. А коммутатор Белого дома не зарегистрировал никаких входящих звонков.

– Никаких звонков? Ваша секретарша спятила? – обратился директор АНБ к президенту. – Решила так пошутить?

Президент не знал, что сказать, однако надеялся вопреки всему, что его давняя и доверенная секретарша психически нездорова и устроила этот жестокий розыгрыш.

– Еще вот что, – продолжал помощник. – В Трое, штат Нью-Йорк, было отключение электричества, оно длилось ровно шестьдесят секунд. В других районах этого не произошло, хотя местная электростанция подает ток в соседние регионы. Пока никто не знает, почему свет выключился и почему включился.

– Господи, – произнес кто-то. – Это не шутка.

Фиона продолжила читать факс:

– «Это небольшая, легкая демонстрация наших возможностей. Мы не варвары. Мы любим жизнь, но если хоть одно из наших требований не будет выполнено, мы парализуем вашу страну. Самолеты будут падать с неба, нефтеочистительные заводы начнут взрываться, заводы остановятся, а электричество станет воспоминанием.

Со временем все люди Земли обратятся в единственную истинную веру, но мы хотим пока что позволить вам сосуществовать с нами». – Она подняла взгляд от бумаги. – Это не шутка.

Глава 19

Неделю назад Смит совершил ошибку: уступил настойчивым просьбам Макда подтвердить, что его дочь жива, показом видео. Полагая, что Лоулесс все еще под его контролем, он не подумал о компьютерной безопасности. Видеосвязь длилась всего несколько секунд, но Марк и Эрик без труда отследили контакт.

До этого Корпорация не добилась успехов в поиске данных о Гунаване Бахаре.

Как и подозревал Кабрильо, похитители не увезли Полин Лоулесс далеко от того места, где похитили ее в Новом Орлеане. Держали ее в пределах знаменитого Нижнего девятого района, так пострадавшего от урагана «Катрина», что большая часть его оставалась в развалинах. Это было разумное тактическое решение: поскольку район подвергся разрушению, чужакам было проще обосноваться там, не вызывая подозрений.

Кабрильо, Лоулесс и Франклин Линкольн вылетели в Хьюстон, где Корпорация содержала дом-убежище, один из десятка ее собственности в портовых городах по всему миру. Подобную недвижимость использовали главным образом для хранения оружия и оборудования, которое трудно провезти через таможню. Обыску подвергались даже самолеты Корпорации. И хотя во многих аэропортах таможенников можно подкупить, в Штатах делать такие попытки не стоило.

Они взяли напрокат неприметный седан в компании «Герц», с трудом нашли в комнате со сводчатым потолком дома-убежища нужные принадлежности и выехали в Новый Орлеан. Проехали пятьсот километров на предельно допустимой скорости, скрупулезно выполняя правила уличного движения. Вести машину Кабрильо поручил Лоулессу. Причина заключалась не в его руке – ключица почти срослась, – требовалось отвлечь Макда от мыслей о своей шестилетней дочери.

Первой остановкой стал дом родителей Лоулесса. Испуганной паре, наблюдавшей за ребенком, похитители сказали, что любая попытка связаться с полицией вынудит их убить девочку. Они много недель жили в страхе. Как ни хотелось Макду позвонить им, он согласился с Кабрильо, что, возможно, один из похитителей живет в их доме или прослушивает телефон.

Дом находился в приличном районе с дубовой аллеей. Многие здания были кирпичными и от урагана не пострадали. Макд остановил машину подальше от родительского дома и остался за рулем, а Кабрильо и Линк пошли проверить, находится ли дом под наблюдением. В строительных касках и в комбинезонах, они вполне могли сойти за работников коммунальных служб. Кабрильо нес блокнот, Линк – ящик с инструментами.

На улице не стояли фургоны – излюбленные наблюдательные посты, не было и легковых машин с чрезмерно затемненными стеклами. Все газоны были хорошо подстриженными: важная деталь, потому что если какой-то из соседних домов заняли похитители, чтобы наблюдать за Лоулессами, то не стали бы показываться с газонокосилкой.