Они сошли с лестницы.

– Она погибла во время аварии с пьяным водителем, – добавил он. – Скончалась от удара.

– Вероятно, – обронила Софи.

– Вероятно? – Майрон нахмурился.

– Возможно, она умерла от удара, а возможно – нет, – задумчиво повторила Софи. – Клу Хейд и Билли Ли не были врачами, эти тупые пьяные громилы. Возможно, Люси была еще жива. И могла выжить. Настоящий врач сумел бы ее спасти.

– Да, не исключено, – кивнул Майрон.

– Говорите, – потребовала Софи. – Расскажите все, что вам известно.

– Я не знаю, что случилось с вашей дочерью на самом деле, но Клу и Билли Ли не сомневались, что она мертва. За вождение в пьяном виде по головке не гладят, а если есть погибший – пиши пропало. От этого не отвертишься, как бы хорошо ты ни бросал мячи. Неудивительно, что он и Билли Ли запаниковали. Всех деталей я не знаю. Можно спросить у Сойера Уэллса. Скорей всего они спрятали тело. Это было довольно пустынное шоссе, но все равно парни не успели бы закопать труп Люси до приезда полиции и «скорой». Поэтому они просто оттащили ее в кусты. А потом, когда все затихло, вернулись и закопали. Повторяю, деталей я не знаю. И не думаю, что они важны. Важно, что Клу и Билли Ли избавились от тела.

– Вы не сможете это доказать. – Джаред шагнул к Майрону.

Майрон пропустил его слова мимо ушей. Он продолжал смотреть на Софи Майор.

– Шли годы. Люси исчезла. Но только не для Клу и Билли Ли. Возможно, я что-то упрощаю. Возможно, я к ним слишком снисходителен. Но я уверен: этот случай определил для них всю последующую жизнь. Тягу к саморазрушению. Наркотики…

– Вы слишком снисходительны, – перебила Софи.

Майрон замолчал.

– Не пытайтесь уверить себя, что у них имелась хоть капля совести, – добавила Софи. – Это никчемные ублюдки.

– Вы правы. Не стоит ничего додумывать. Да это и не важно. Даже если Клу и Билли Ли превратили свою жизнь в ад, это ничто по сравнению с той чудовищной болью, которую они причинили вашей семье. Вы говорили, как мучительно ничего не знать, какой пыткой это было для вас каждый день. Смерть Люси – такая смерть – растянула этот кошмар на много лет.

Софи стояла, высоко подняв голову. И не шевелясь. Железная леди.

– Значит, вы поняли, как мы узнали о судьбе нашей дочери?

– Да, от Сойера Уэллса, – кивнул Майрон. – Система Уэллса, правило номер восемь. «Признайтесь в чем-нибудь своему другу – в чем-нибудь ужасном, в том, что ты хотел бы скрыть от всех. Вам станет легче. Вы поймете, что заслуживаете любви». Сойер был консультантом по наркотикам в Рокуэлле. А Билли Ли там лечился. Думаю, Уэллс развязал ему язык. Скорей всего когда тот был не в себе. Билли Ли сделал то, что велел ему доктор. Выполнил правило номер восемь. Рассказал о самом ужасном поступке в своей жизни, который определил все остальное. Сойер сразу понял, что это его шанс взлететь наверх. С помощью богатой семьи Майор, владельцев «Майор софтвэр». Он пошел к вам и вашему мужу. И выложил все, что услышал.

– Вы не сможете это доказать! – снова воскликнул Джаред.

Но Софи опять остановила его движением руки.

– Продолжайте, Майрон, – промолвила она. – Что дальше?

– Получив эту информацию, вы нашли тело дочери. Не знаю, кто это сделал: нанятые вами детективы или просто ваши деньги, но вы убедили власти оставить все в тайне. С вашим положением это было не так уж трудно.

– Разумеется, – кивнула Софи. – Но если это правда, зачем мне понадобилось все скрывать? Почему не обвинить Клу, Билли Ли и даже вас?

– Это было невозможно, – ответил Майрон.

– Почему?

– Тело пролежало в земле двадцать лет. Не осталось никаких улик. Машина давно исчезла. В полицейском отчете черным по белому написано, что Клу был трезв. Что у вас оставалось: бредовая болтовня наркомана в беседе с доктором? Признание Билли Ли могли просто не принять в суде, а если бы и приняли, что с того? Он не мог свидетельствовать о подкупе полицейских, потому что слышал об этом только с чужих слов. И вы сразу это поняли, не правда ли?

Софи промолчала.

– И тогда вы взяли правосудие в свои руки, Софи. Вы и Гари решили отомстить за дочь. – Он остановился и посмотрел на Джареда, потом снова на Софи. – Вы говорили мне о пустоте. О том, что предпочли бы заполнить ее надеждой.

– Да.

– Но вы заполнили ее местью.

– Вы нас за это осуждаете, Майрон? – Софи взглянул ему в глаза.

Он не ответил, выдерживая ее взгляд.

– Шериф-взяточник умер от рака, – продолжала Софи. – Тут мы ничего не могли поделать. А вот второй офицер… Как говорит ваш друг Уиндзор, деньги – полезная штука. ФБР «прощупала» копа по нашей просьбе. Он проглотил наживку. Да, я разрушила его жизнь. С огромным удовольствием.

– Но больше всего вы хотели расквитаться с Клу, – вставил Майрон.

– Не расквитаться. Уничтожить.

– Однако он и так был почти на дне, – заметил Майрон. – Чтобы насладиться местью, вам надо было сначала дать ему надежду. Ту, что была у вас все эти годы. Дать надежду, а потом отнять. Так больней всего. Вы это знали. Вот почему вы и Гари купили «Янкиз». Пришлось переплатить, но зачем мелочиться? Деньги у вас были. Гари умер вскоре после покупки.

– От сердечного приступа, – тихо произнесла Софи. Она гордо выпрямилась, и он впервые увидел на ее лице слезы. – Который тянулся много лет подряд.

– Но вы закончили дело без него.

– Да.

– Вы сосредоточились на одной цели: заманить Клу в ловушку. То, что вы его взяли, выглядело глупо – все так думали – и к тому же довольно странно для человека, который больше никак не участвовал в жизни клуба. Но вы просто хотели заполучить Клу в свою команду. Собственно, только поэтому вы и купили «Янкиз». Чтобы дать Клу последний шанс. А Клу был счастлив. Он начал выкарабкиваться из трясины. Бросил наркотики, взялся за ум. Отлично подавал. Сбывались все его мечты. Он оказался целиком у вас в руках. И тогда вы захлопнули ловушку.

Джаред обнял мать за плечи и прижал к себе.

– Я не знаю последовательности ваших действий, – продолжал Майрон. – Но вы отправили Клу дискету, так же как и мне. Бонни мне рассказала. Вы его шантажировали. Анонимно. Вот куда исчезли двести тысяч долларов. Вы заставили его жить в вечном страхе. А Бонни подлила масло в огонь, решив подать на развод. Пришло время нанести решающий удар – тест на наркотики. Вы подделали результат, и Клу его провалил. Помог Сойер. Лучшая кандидатура, если учесть, что он и так все знал. Безупречная работа. Вы не только сокрушили Клу, но и отвели от себя все подозрения. Кто мог вас заподозрить, если проваленный тест бил по вашим интересам? Но вам на это было наплевать. «Янкиз» для вас ничего не значили, просто служили средством, чтобы раздавить Клу Хейда.

– Верно, – отозвалась Софи.

– Прошу тебя, не надо, – попросил Джаред.

– Все в порядке. – Она покачала головой и похлопала сына по руке.

– Клу понятия не имел, что девушка, которую он закопал в лесу, – ваша дочь. Но после серии звонков, дискеты и особенно подделанного теста он понял, что к чему. Но что ему оставалось делать? Не мог же Клу сказать, что кто-то сфальсифицировал данные, потому что он убил Люси Майор. Клу оказался в западне. Он попытался выяснить, откуда вы узнали правду. И решил, что от Барбары Кромвель.

– От кого?

– От Барбары Кромвель. Это дочь шерифа Леммона.

– Как она узнала?

– Шила в мешке не утаишь. Уилстон – маленький городок. Видимо, Леммон прослышал про выкопанный труп. Он умирал. Денег не было. Семья бедствовала. И бывший шериф решил рассказать дочери о том, что случилось в ту ночь. Ей это ничем не грозило – преступление совершил он, а не она. А информацию можно было использовать для шантажа Клу Хейда. Что они и сделали. Один раз, потом другой. Клу решил, что это Барбара рассказала обо всем вам. Он позвонил ей, чтобы выяснить, знает ли кто-нибудь еще. Барбара стала морочить ему голову. Потребовала больше денег. Через несколько дней он приехал в Уилстон. И отказался платить. Сказал, что все кончено.