— Надышался концентрированным Аконитом, — выдохнул егерь, только теперь понявший, что, блять, случилось. Ему конец.
Пятнадцать. Билл тем временем накладывал Лечащее заклинание. Другие целители и медиковедьмы сновали по комнате, подбирая из шкафчиков лекарства. Билл поднял тяжелый взгляд от Эрика и с ненавистью уставился на оборотня.
— Проваливай, — сухо бросил он Скабиору. — Коллега, бля.
Скабиор намек понял. С этим он ничего не мог сделать. А вот настоящие целители могли. И делали. Уходя, егерь бросил последний взгляд на стол, вокруг которого сгрудились волшебники, пытаясь вытащить Эрика с того света. И пошел наверх. Ебучий Аконит никто не отменял.
Шестнадцать.
Семнадцать.
Восемнадцать.
Стараясь ни о чем особо не думать, Скабиор поднялся на свой этаж, снял Коллопортус. Быстро зашел внутрь, запечатал дверь заклинанием. Зачем? Сам не знал, вряд ли ему теперь это поможет. Марево аконитового яда уже почти рассеялось.
Девятнадцать. Последняя тонкая струйка голубого дыма танцевала над бочкой, она была слабой и с каждой секундой истончалась. Егерь облокотился на стол, тяжело переводя дух. Окровавленное и раздутое лицо Эрика еще стояло перед глазами. Это пиздец.
— Двадцать, — глухо сказал Крейг и наложил на комнату последовательную комбинацию чар: сначала Очищающие, потом Вентилирующие. С массовым убийством он, конечно, не справился, но долбоеб Эрик нормально занюхнул концентрированного аконита, самого опасного, какой только бывает. Скабиор устало качнул головой, откидывая упавшую на глаза бордовую прядь. Самое херовое, что долбоебом был как раз он сам, потому что забыл наложить Запирающие чары на дверь.
Да, не думал, что кто-то зайдет. Да, к нему никто обычно и не заходил. Но. Сука! Сильно нахмурившись, он собрался с силами. Надо варить дальше, хуле делать-то? Посмотрим, что скажет святой Сметвик на этот раз. Крейг здесь всего ничего и уже чуть не убил целителя. С которым еще и имеет некоторую историю за плечами. Ну просто прекрасно. Браво, Скабиор! Отлично сыграно, егерь с Рейвенкло! Гермиона будет рада навестить тебя в Азкабане. Пару раз.
Скабиор поднял бочку, от которой теперь не шло никакого дыма, и осторожно перелил аконит в серебряный котел. Ярко-голубой настой послушно зашипел. Скабиор раздраженно снял перчатки и бросил их на стол. Захотел почесать подбородок, но вспомнил, что так и не отменил чары Пузыря.
— Финита, — зашипел он и вытащил из кармана брюк трубку. — Инсендио, — направил палочку на очаг, поджигая его. — Инсендио минима, — поджег трубку. Привычный вишневый дымок потянулся в раскрытое окно, стараясь затмить собой остаточный душок аконита. Пиздец. Неужели на этот раз конец?
Бывший егерь с головой погрузился в процесс варки.
* * *
Сметвик пришел к вечеру и постучал в закрытую дверь. Скабиор уже подуспокоился, принял неизбежное — позорное выдворение из Мунго. Вкусив счастливой жизни с Гермионой, он сегодня с ужасом осознал, что опять просрал все к драккловой матери! Вряд ли ему дадут второй шанс. Сметвик же говорил, что за косяк его сразу отправят в Азкабан. Но если Скабиору дадут встретиться с Робардсом… Может, они смогут как-нибудь договориться! Крейг сделал бы очень и очень многое, лишь бы только не расставаться с Гермионой. И свободой. С самым мрачным настроением егерь снял Запирающее заклятие, позволяя Сметвику пройти, сам же не отрывался от помешивания кипящего зелья.
Выглядел целитель неважно и очень устало: под глазами залегли темные мешки.
— Эрик в среднетяжелом состоянии. Но тенденции положительные, — начал с главного Гиппократ, отвечая на отчаянный взгляд оборотня. Скабиор с усилием кивнул. Выжил, значит.
— Расскажите о произошедшем, Крейг, — мягко попросил Сметвик, трансфигурируя себе стул. Значит, разговор будет долгим. Скабиор оставил свою палочку мешать зелье, развернулся к целителю, прислоняясь к столешнице.
— Аконитовое зелье имеет два этапа варки, как вы знаете, — Крейг устремил прямой взор на колдомедика. Тот кивнул с неопределенным выражением на лице.
— В первую стадию заготавливают настой аконита, концентрированный, очень ядовитый. Он несколько дней настаивается вот в такой бочке, — Скабиор указал подбородком на пустую бочку на полу. — Пока настаивается, там набираются испарения, которые надо осторожно спустить. Я наложил Сдерживающие чары на комнату, так, чтобы ядовитые испарения не покинули ее пределов, а собирались здесь. Первые восемь минут здесь очень опасно. Мистер Маллуот зашел на седьмой минуте и вдохнул концентрированный яд. Он хотел произнести заклинание, но вместо этого хлебнул яда глубоко в легкие. Я сразу же его вынес отсюда и поспешил вниз в поисках целителей.
Скабиор старался держать ровный тон рассказа, не зубоскалить и не иронизировать над шутками матушки Фортуны, хотя глубоко внутри свербило острое чувство обиды. На Эрика. На себя.
— Как вы защищаетесь от яда? — внимательно выслушав егеря, спросил Сметвик.
— Чары Головного пузыря всегда использую.
Сметвик снова кивнул, не меняя выражения на лице. Оно было достаточно беспристрастным. Скабиор нахмурился и продолжил:
— И перчатки из драконьей кожи. Аконит и ожоги может вызывать, — поморщился егерь, вспоминая окровавленное лицо парнишки. — Я сразу побежал к вам, но кабинет был закрыт, а в коридоре никого не оказалось. На пятом уже передал Биллу, — Крейг замолчал. Рассказал все как было. И будь, нахрен, что будет.
— Получается, вы вынесли Эрика из ядовитого дыма? — подытожил целитель, сканируя Крейга внимательным взглядом.
— Да, — пожал плечами Скабиор. Дыма, который он тут сам развел.
— И принесли целителям?
— Ну да.
— Почему вы не оказали ему первую помощь? — спокойно спросил Сметвик, прямо разглядывая егеря. Волчья чуйка взвыла. Скабиор подобрался.
— У меня нет нейтрализующих аконит зелий. А Эрик был в таком состоянии, что каждая секунда была на счету. Я принял решение отнести его вниз, — не разрывая зрительного контакта, честно ответил Скабиор, поймав себя на мысли, что ему трудно врать чертову целителю. Это с Робардсом он куражился и мог пиздеть без умолку. А Гиппократ вызывал в душе странную искренность.
— Вы понимаете свою ошибку, Крейг? — чуть жестче надавил на него Сметвик.
— Я должен был наложить Запирающее на дверь. Но я этого не сделал. В этом моя ошибка, — твердо ответил Крейг. Долбоеб, какой же ты долбоеб, взвыл про себя егерь. Потрясающий непрофессионализм!
— Я рад, что вы это осознаете, — Сметвик отпустил его взгляд, склонив голову, тяжело выдохнул. — Зайти к вам в отравленную комнату мог любой волшебник. И я, и другие целители.
— Я понимаю свою ответственность, — слова жгли изнутри. Вот он попал! — И могу передать стабилизированное зелье вашему штатному зельевару, — сквозь зубы процедил МакНейр, внутри нахрен погибая от жгучей смеси эмоций. Эго отчаянно противилось принятию вины за возможную чужую гибель из-за его халатности. Но он должен был запечатать дверь, а не только наложить Сдерживающие чары на комнату. Элементарно! Магия для идиотов! Даже парни из Стаи справлялись с Коллопортусом!
Сметвик в ответ непонимающе наморщил лоб:
— Зачем?
— Ну, — хмуро протянул егерь, совсем растерявшись: что тут непонятного?! — Чтобы она довела его до конца, когда я отправлюсь в Азкабан, конечно, — вот тут Скаб уже не смог сдержать мрачной ухмылки. Он подобрался, положив руки на локти, призывая себя успокоиться.
— Вы уверены, что отправитесь туда? — Сметвик удивленно вскинул брови, окидывая оборотня странным своим взглядом.
— Вы говорили, что за любой косяк меня ждет Азкабан без повторного суда. Попытка убийства целителя вполне подходит, — холодно усмехнулся егерь, нацепив на себя маску безразличия. Вот и все, старина, неужели ты думал, что какие-то исправительные работы способны тебя исправить?!
— Действительно, говорил, — выдержав паузу, ответил Сметвик. — Но сомневаюсь, что вы отравили мистера Маллоута намеренно.