— А с волшебниками что происходит?

— Этого, к сожалению, нам не удалось выяснить, — егерь бросил косой взгляд на ведьму, та вспомнила и вздрогнула. Ну да, к сожалению.

— Я возьму с собой Рона и еще несколько парней, в которых могу быть уверен. Мы аппарируем туда в районе пяти утра, начнем зачищать от магглов и местных. Потом будем ждать Болденхейта на месте, ну и уже действовать по обстоятельствам, — Гарри почесал кожу под челкой, где находился шрам. Хоть он не болел уже 5 лет, привычка никуда не делась. — Должен признать, это будет весьма необычная операция. Я никогда еще не задерживал своё непосредственное начальство, — нервно хохотнул он.

Они все переглянулись.

— И я, — слабо улыбнулась Гермиона. Смутное чувство тревоги поднималось в душе. Она глянула на егеря, но тот выглядел отстраненно-равнодушным. Ей отчаянно захотелось коснуться его.

— Что ж, полагаю, что встретимся сегодня чуть позже тогда. Мне еще надо на ковер к Болденхейту, напоследок, — усмехнулся он невесело.

— Удачи, — участливо скривилась ведьма, махнув ему рукой на прощание.

— Помните о том, что завтра этот ковер будет уже не его, — оскалился егерь и сам опешил от мысли, что он подбадривает аврора.

Глава 17, в которой ланч и огонь

— Сдается, он мне не поверил, — Скабиор отрезал кусок ароматной говядины Веллингтон. После встречи с Гарри они решили пойти пообедать, так как утром были заняты и совсем не успели ничего перекусить. Сейчас сидели в одном маггловском кафе в центре города, недалеко от Министерства Магии. Погода опять стояла жаркая, они выбрали столик внутри помещения, где изо всех сил старался кондиционер. Гермиона вяло ковыряла вилкой салат, стараясь нацепить помидорку, но та постоянно ускользала от нее.

— Может, тебе стоило еще больше восхвалять Грейбека? — ехидно предположила она, глядя на него из — под ресниц. — Чтобы убедить Гарри в том, что ты оборотень, который не поддерживал Лорда.

— Ну да, занесло, извини, — признал свою ошибку егерь и отправил себе в рот ломтик мяса, на несколько секунд зажмурившись и наслаждаясь сочным вкусом. — Вот умеют же магглы готовить! — выдохнул с искренним восхищением.

Гермиона глянула на него с интересом, в который раз чертов егерь говорил вещь, которую совсем не ожидаешь от него услышать:

— Что ты имеешь в виду?

— Они же сами все делают, а не эльфы. Я думаю, что при приготовлении еды руками они туда вкладывают часть души, поэтому всегда так вкусно, — МакНейр отрезал еще кусок говядины и некоторое время рассматривал хлебную корочку, пропитанную маслом и душистыми приправами. — В Амстере у меня прям глаза открылись, я до этого не пробовал маггловскую еду, а потом съел такую булку с котлетой внутри, знаешь, и пропал.

— Ты говоришь о еде или крестражах, я не пойму, — прыснула девушка, Скабиор тоже засмеялся.

— Ну, я в каком — то смысле тоже бессмертный, — весело оскалился Пий. — Правда, посмотрим, как долго моё везение продлится.

— Хотел бы быть бессмертным? — вдруг серьезно спросила волшебница, подозрительно его рассматривая. Всякий раз, когда в разговорах всплывала тема бессмертия, она напрягалась. Как — то так оно все и начинается. Ей не хотелось бы повторять их безумное путешествие и мотаться по Британии в поисках непонятных крестражей, а так хоть будешь знать на кого ориентироваться. Впрочем, она могла бы поспорить на банку сливочного пива, что егерь бы сделал крестражи из бочек со скотчем, в этом своём подземелье черт знает где.

— Не-е-е, уволь, — протянул Скабиор, делая глоток холодного зеленого чая из кружки, — Не могу сказать, что умирать мне прям понравилось, но если сменить горящий мост на теплую кровать, то может выйти вполне недурно, — фыркнул он. Гермиона улыбнулась. — А ты была при смерти когда — нибудь?

— Ну конечно, я же подруга Гарри Поттера, — усмехнулась она с непонятной горечью. Пока подруга. — На первом курсе чуть не задушили дьявольские силки, на втором, например, меня проклял Василиск, живший в стенах школы. На третьем Люпин почти сожрал нас с Гарри в полнолуние, ну и потом много — много раз. О, знаешь, однажды нас поймали егеря в лесу Дин, — Герми требовательно посмотрела в глаза МакНейра, тот только осклабился и откинулся на спинку стула, покончив со своим обедом, и смотрел на нее, не отводя хищный взгляд, — и притащили на прием к Беллатрисе Лестрейндж. Она пытала меня Круцио, это достаточно при смерти — для тебя?

Теплые глаза Пия загорелись хорошо знакомым ей огнем.

— Да, и я готов регулярно замаливать этот грех, — очень сально сказал Пий, похотливо поглядывая на волшебницу, почти облизываясь. Проходящая мимо официантка чуть было не уронила поднос с пустыми бокалами. Она бросила негодующий взгляд на мужчину. Вот ведь старый хрен!

Гермиону бросило в жар, она против воли закусила губу, почувствовав ласкающие волны внизу живота. Когда же это закончится, черт побери! Или то, что они все-таки переспали, не улучшило ситуацию, и она все равно будет постоянно так нервничать? Ведьма потянулась за кружкой с холодным чаем, в котором весьма приятно позвякивали кубики льда. Ледяной поток немного привел ее в чувство, однако чертов егерь не переставал пялиться на нее так.

— Ты опять смотришь, — ее голос предательски дрогнул.

— Но тут же нет Гарри, — чуть склонив голову на бок, ответил мужчина. Гермиона поймала себя на мысли, что она уже не видит в Пие Пия. Ее мозг наловчился ловить черты Скабиора в чужом теле так явно, что у нее было полное ощущение того, что он сидел с ней тут без оборотки, так что она даже не замечала внешности дяди егеря, вот только проходящие мимо смотрели на них с осуждением.

— Здесь есть другие люди, — немного нервно облизнула она губы, ловя очередной неодобрительный взгляд официантки.

— Тебе есть до них дело? — с удивлением вскинул брови МакНейр, с сомнением на нее глянув. — Обычная не сдавшая экзамен студентка и скользкий профессор, распространенный сюжет маггловских фильмов, между прочим, — он чересчур игриво ей подмигнул. Гермиона почувствовала, как ее щеки наливаются румянцем.

— Вижу, года у магглов не прошли для тебя даром, да? — выдавила она, делая еще глоток ледяного чая, чтобы остудить свои мысли.

— Говорил же, что знаю, что такое телевидение, — он чуть прикусил нижнюю губу, смотря на нее так. Ему нравилось ее смущать и нравилось, как она смущается. Это было необычайно мило.

— Спасибо, что не поделился своими глубокими познаниями с моими родителями, — поддела она его в ответ.

— Ничего, вот принесу в следующий раз «Без предисловий»… — с воодушевлением начал Крейг, однако Герми аж задохнулась от возмущения и перебила:

— Нет! — воскликнула девушка протестуя. С этого станется.

— Но меня же пригласили, — Скабиор невинно захлопал глазами. Гермиона сжала губы в узкую линию, пристально глядя на него, она старалась подобрать какие — либо слова, дабы немного его осадить.

— Кстати, что они думают по поводу такого коллеги? — он прошил ее внимательным взглядом.

— Сегодня спрошу, мы же не виделись со вчера, — пространно улыбнулась Герми, вспомнив, что она так и не появилась дома, — я после работы к ним.

— Придешь вечером? — такой казалось бы мирный вопрос поверг волшебницу в смятение, жар и сладкое предвкушение разом. Она медленно кивнула, чувствуя как на руках появляются мурашки ужаса.

— Да, поужинаю с ними. Нам надо с тобой решить, что делать со Скрейном, — Герми с тревогой посмотрела на егеря. Тот был, как обычно, ироничен и расслаблен.

— Что делать? Сдать его нахрен вместе с Болденхейтом. Я вот думаю, что надо его под Империо взять и отправить на встречу. А то этот подумает еще чего и сбежит, — задумчиво протянул Скабиор. Ведьма кивнула и сама удивилась легкости, с которой она согласилась на Непростительное. — Так продажу кровятки прикроем хоть на какое — то время. А если я под двумя оборотками буду, то это может плохо закончится. Надежнее — Империо.

— Ты использовал его когда — нибудь? — спросила ведьма и пожалела о своем любопытстве, увидев оскал на лице почтенного мужчины. — Можешь не отвечать, — мрачно сказала девушка, отпивая глоток чая и жалея, что там не скотч.