Каллум стоял рядом с ней и держал за ручку подросшего Дуга, а тот все порывался помочь и что-то громко комментировал, указывая матери, куда следует перенести парочку веток вербены. Руководил, значит. Его костюм напоминал уменьшенную копию костюма отца. Девчонки тоже носились где-то рядом, одетые в легкие платья и жилетки из тартана.
— Все готово, Крейг, — довольно сообщила Сондра, обернувшись на подошедшего жениха. — Девочки, принесите портрет.
Скабиор замер перед аркой с нечитаемым выражением на лице. Ему казалось, что он спит. Или бредит. Люди вокруг были в радостном ожидании. Их лица, лица его семьи светились радостью. Такого просто не бывает… с ним.
Мэгги и Айлин кивнули и быстро убежали в дом.
— Еще несколько минут, — улыбнулась миссис Грейнджер. — Полагаю, пора рассаживать гостей.
— Хэй, парни, — вдруг зычно крикнула миссис МакНейр. — Все сюда. Дугальд!
И над озером полетел глубокий и стонущий голос волынки, призывая всех собраться у алтаря. Крейга прошил спазм, будто протяжный не-волчий вой прокатился по каждому нервному окончанию. Он даже закрыл на мгновение глаза, но когда открыл, картинка оставалась прежней. Звук все нарастал. Его свадьба. Их свадьба. Как же это…
МакЛауды неспешно подошли к месту церемонии, разбились по парам и сели на свои места. Все, кроме Дугальда, который с волынкой в руках остался стоять чуть поодаль, у самой арки. Инструмент казался весьма старым на вид, семейный тартан МакЛаудов местами был сильно потертым, однако деревянные трубки поблескивали свежим лаком, а зеленые кисточки-флэши, украшавшие трубки, выглядели совсем новыми.
Миссис Грейнджер села в первом ряду, Гарри и Джинни вышли из шатра и тоже сели на свои места во втором ряду, смешиваясь с МакЛаудами. Джинни с интересом изучала окружающих ее горцев. Минки и Рори тоже присоединились к сидящим.
Последним из шатра вышел представитель Брачного отдела Министерства Магии, который и должен был провести церемонию. Он немного пошатывался. Видимо, не стоило оставлять его вместе с МакЛаудами в одном шатре. С некоторым трудом добравшись до арки, он остановился прямо под ней и, открыв портфель, что-то тщательно там выискивал. А потом с размаху шмякнул тяжеленную книгу на специально подготовленный пюпитр.
Итак, гости собрались. Оставалось только дождаться Гермиону и мистера Грейнджера. Гермиона должна аппарировать в дом, откуда отец поведет ее прямо под венец к оборотню. Скабиор проговаривал про себя план церемонии, чтобы отвлечься от странного ощущения, затопившего всё его тело. Бабочки в животе, говорите? Судя по тому, как его колбасит, там не просто бабочки, а пьяные корнуэльские пикси устраивают шабаш. Крейг, вытянувшись по струнке, замер у арки, отвлекая себя наблюдением за представителем Министерства. Тот подслеповато щурился, икал и листал свою огромную регистрационную книгу, отыскивая дрожащими пальцами нужную страницу. Не хотел Скаб приглашать кого-то из этой конторы — кроме будущей жены разве что — но регистрацию магических браков производили только там.
— Поставьте их сюда, — распорядилась за его спиной Сондра, явно обращаясь к девчонкам. Крейг слишком был поглощен собственным состоянием, чтобы оборачиваться.
— Крейг.
— Крейг, — повторил тот же голос, уже более требовательно.
А? Не… ослышался ли он? Скабиор быстро обернулся на зовущий его голос. Который он не слышал много-много-много лет. Голос из далекого прошлого. Который он бережно хранил в памяти.
— Пий? — опешил Крейг.
— Привет, парень, — тепло улыбнулся дядюшка Пий, со слезами на мудрых глазах глядя на своего племянника. Скабиор ошалело таращился на портрет дяди, который стоял на маленькой скамейке в метре от него. Но… как? Он смотрел в такие живые глаза дяди, на его обычную чуть печальную улыбку, на седые, чуть сведенные к переносице брови, на кудрявые, соль с перцем, волосы. Последний раз он видел Пия в отражении зеркала несколько лет назад, когда началась вся эта заварушка с Биллиусом и Болденхейтом. Он привык быть им. Мертвым. А сейчас…
Скабиор глубоко потянул воздух носом, наполняя до отказа легкие. Он не мог поверить! В такой момент! Пий. Живой, драккл раздери все, портрет!
— Дядя… — Крейг быстро захлопнул пасть. Слов решительно не было! Эмоции затопили мозг огненным осознанием. Надо было сделать что-то! Он вопросительно уставился на Сондру, крепко прикусив губу. Сондра кивнула головой на мужа, а тот спокойно стоял рядом и прямо смотрел на Скабиора. Каллум никогда не смотрел на брата так… по-братски.
— Подарок на свадьбу от нас, — Каллум, как всегда, с достоинством аристократа отвесил легкий кивок головой.
— Я не мог пропустить твою свадьбу, лад, — тепло проговорил Пий, не прекращая смотреть в ошарашенное лицо племянника. В его глазах застыло такое, что Скаб еле сдержал себя. Драккл! Это все нервы!
— Я… рад тебя видеть, э, живым, — выдавил первое, что ему пришло в голову Крейг. И самое дорогое. — Спасибо.
— Да-да, я тоже рад видеть тебя, сын, — забурчал стоящий рядом портрет деда Драммонда, неприязненно покосившись на портрет Пия. Пожилой мужчина застыл с поднятым в воздух полным бокалом скотча. — Давайте уже отмечать! Где невеста?! У вас живых все так долго!
— Дай им насладиться каждым мгновением жизни, отец. У тебя целая вечность, чтоб успеть нажраться, — в тон ему ответил Пий, закатив глаза, покачал головой в седых кудрях.
А потом раздался второй звучный, пробирающий до костей, гул волынки. У Крейга сердце зашлось! Он поспешно отвернулся от спора двух портретов и вперился глазами в дорожку, ведущую к дому, по которой должна идти Гермиона через раз… два….
— Господа! — в нос завыл представитель Министерства. — Внимание! Просьба отложить бокалы! Выпить можно после окончания регистрации!
По толпе сидящих гостей пронесся грустный вздох и тихий перезвон стекла.
— Это всех касается, мистер МакНейр. Старший.
Каллум озадаченно нахмурился. Он последние несколько лет носил это звание, но никакого бокала в руке не было. Неприязненно и надменно глянул на регистратора, воздев обе руки в воздух.
— Самый старший, — тут же поправился представитель, строго глянув не самым прямым взглядом на портрет Драммонда. Тот надулся в ответ, но бокал не опустил.
— Дед, — зашипел Каллум на него. Драммонд сдался под гневным взором внука и, опустив бокал чуть ниже границы своей рамы, лихо подмигнул сидящей напротив Сондре. Та еле сдержала улыбку на сомкнутых губах.
Скабиор вновь глубоко вздохнул. Он еще не отошел от «встречи» с дядей. Им столько надо обсудить! Но потом… Где, где, где Гермиона? Он скользил взглядом по лицам гостей, нацепив на лицо маску отстраненной доброжелательности. Пий нормально так выбил его из колеи.
Гарри уверенно кивнул ему. Джинни улыбнулась, встречая его взгляд. МакЛауды оглаживали бороды. Минки привычно готовилась зарыдать, синие глаза успели покраснеть и наполниться не пролитыми пока еще слезами. Рори что-то искала в кармашке ярко-розового платья. Миссис Грейнджер сжала руки в замок на подрагивающем колене. Видимо, волновалась, также как он сам. Сондра одергивала девчонок, которые громко заболтались, пока взрослые отвлеклись.
Еще один гулкий звук волынки полетел над озером. Скабиор сжал челюсть. Было в этом моменте что-то схожее с тем, как он падал с горящего моста. Быстро, неотвратимо… страшно. В животе разливалось волнение. Где!
А потом он увидел.
Гермиона с отцом вышли из-за угла дома. Мужчина, гордо выпрямив спину, вел свою дочь под венец. Одной рукой Гермиона крепко стискивала руку отца, опираясь на него. Они направились прямо к ожидающим гостям по дорожке между стульями. И замершему у алтаря оборотню.
Гермиона была в великолепном платье цвета слоновой кости, которое так долго ждало своего часа. Верх из молочных кружев облегал ее руки и грудь, а ниже талии атлас лежал красивыми фалдами пышной юбки. Небольшой шлейф тянулся по зеленой траве.
Волосы невесте бережно уложили в высокий пучок, из которого на плечи и спину струились каштановые волны.