Он поморщился — лекарь накладывал повязку, туго затягивая бинт.
— Дальше? — мягко подтолкнул Трепов.
— Фургон врезался в ворота на полном ходу, снёс ворота. Потом — взрыв. Меня отбросило метров на пять. Очнулся — вокруг всё горит, стреляют. Человек восемь-десять в масках. Поливали двор огнём и зажигательными смесями.
— Вы вступили в бой?
— А как же. Я и ещё пятеро ребят, что были на дежурстве. Прикрывались барьерами, отстреливались. Минут через пять подоспела группа «Астрея», но бандиты уже отступили… Водитель их погиб на месте, когда фургон взорвался… А они прыгнули в тот, что шёл следом — и дали по газам.
Трепов записывал, не пропуская ни слова.
— Вот ещё что, — добавил охранник. — Они ведь даже на территорию толком не зашли.
Мы с советником одновременно подняли глаза.
— Шуму много наделали, господ напугали, наших поранило. Но поверьте мне, если хотят убить, действуют иначе.
— То есть вы думаете, что нападавшие хотели просто всех напугать? — уточнил Трепов.
— Ага, ваше благородие. Ну и напугали изрядно… Анастасия Владимировна чуть в обморок не упала.
Лекарь закончил с перевязкой и помог охраннику сесть на носилки.
— Нужно в больницу, Пётр Семёнович, — сказал медик. — Осколок прошёл навылет, но мог задеть кость.
— Езжайте, — кивнул Трепов. — Мой человек приедет завтра для сбора подробных показаний.
Носилки с ранеными погрузили в машины, и медики быстро разъехались по больницам.
Трепов закончил с формальностями около трёх ночи. Криминалисты всё ещё копошились во дворе, фотографируя, измеряя, собирая образцы. Советник вышел на крыльцо, застёгивая пуговицы пиджака.
— Господин Фаберже, графиня Самойлова, — обратился он к нам. — Благодарю за содействие следствию. Сегодня днём направлю дополнительный патруль на Елагин. Усилим охрану в этом районе.
— Спасибо, Александр Фёдорович, — кивнул я.
Трепов коротко попрощался и направился к своему кортежу. Орлов семенил следом за ним с папкой под мышкой. Машины тронулись, фонари скрылись за поворотом.
Во дворе стало тихо. Только потрескивание догорающих головешек да глухие голоса пожарных, сворачивающих шланги.
Граф Михаил Игнатьевич, отец Аллы, подошёл к нам. Внешностью девушка пошла в него — те же карие глаза, атлетическое телосложение и тёмно-каштановые волосы.
— Господин Фаберже, — произнёс он вежливо, но без тени теплоты. — Нам нужно поговорить. Прошу в дом.
Итак, будет неприятный разговор.
— Конечно, ваше сиятельство.
Алла дёрнулась.
— Папа, я тоже…
— Алла, иди к себе в комнату, — перебила её мать. Голос графини звучал строго, не терпя возражений.
— Но мама, это же касается меня…
— В комнату, — повторила Анастасия Владимировна ещё жёстче. — Немедленно.
Алла посмотрела на отца умоляюще. Граф покачал головой.
Она бросила на меня полный отчаяния взгляд — спасите, защитите, не дайте им всё испортить. Но это был их дом, их семья, их правила. Дочь аристократов обязана подчиняться родителям, пока не переехала в собственный дом.
Алла опустила плечи и медленно пошла вверх по лестнице.
— Господин Фаберже, — граф указал на вход. — Прошу в мой кабинет.
Кабинет графа Самойлова был именно таким, каким я и представлял кабинет потомственного аристократа. Стены были обшиты тёмными дубовыми панелями, книжные шкафы росли от пола до потолка.
Над камином висела оленья голова с ветвистыми рогами. Здесь было ещё несколько охотничьих трофеев — кабанья голова, медвежья шкура, чучело совы.
Портреты титулованных предков висели в нишах между шкафами. Мужчины в мундирах и орденах, женщины в роскошных платьях с фрейлинским шифром.
Граф обошёл массивный письменный стол из карельской берёзы и опустился в кресло во главе. Мать Аллы заняла кресло сбоку — изящное, с высокой резной спинкой.
— Располагайтесь, Александр Васильевич.
Мне указали на стул напротив стола. Я сел, держа спину прямо. Не собирался съёживаться и демонстрировать слабость перед теми, кто был выше меня по статусу.
Граф смотрел на меня оценивающе — словно прикидывал, чего я стою, достоин ли вообще разговора. Графиня не скрывала неприязни и взирала на меня, поджав губы.
Она не выдержала первой.
— Вы подставили нашу семью под удар!
Возражать бессмысленно — она была права.
— Нападение! Разрушения! Раненые! — Анастасия Владимировна перечисляла, загибая пальцы. — Наш дом превратился в поле боя! И всё из-за вас! Не свяжись наша дочь с вами, ничего бы не случилось! Мы бы жили спокойно, как жили всегда!
Она вскочила с кресла, начала мерить кабинет шагами.
— Наша дочь могла погибнуть! — Её голос задрожал, но графиня взяла себя в руки. — Из-за вашей грязной войны с Хлебниковым! Вы втянули её в свои купеческие разборки!
Пока что я молчал. Не графиня, а до смерти напуганная мать нуждалась в том, чтобы выплеснуть гнев и страх.
— Вы подло соблазнили нашу дочь этим… сотрудничеством! — продолжала женщина, повышая голос с каждым словом. — Использовали её популярность в своих корыстных целях! Нажились на её имени! А теперь из-за вас наш дом атакован!
— Анастасия, прошу, — попытался вмешаться граф.
— Нет, Михаил! — огрызнулась графиня, не оборачиваясь. — Этот… этот купчишка чуть не погубил нашу дочь!
Купчишка. Вот мы и добрались до сути. Для графини я был и остался просто купцом — человеком низшего сословия, недостойным даже разговаривать с их семьёй на равных.
Анастасия Владимировна развернулась ко мне, глаза горели яростью:
— Вы обманули доверчивую девочку! Заманили её обещаниями славы и денег! Превратили в мишень для бандитов! И теперь смеете сидеть в нашем доме, в нашем кабинете, и делать вид, что ни в чём не виноваты⁈
— Анастасия! — Граф повысил голос так резко, что графиня вздрогнула. — Довольно!
Женщина осеклась и замолчала, но продолжала смотреть на меня с плохо скрываемой ненавистью. Потом развернулась и вернулась в своё кресло. Села, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Но пальцы сжимали ткань платья так сильно, что побелели костяшки.
Граф Михаил Игнатьевич вздохнул и потёр переносицу. Устал — это чувствовалось. Устал от нападения, от допросов, от жены, от всей этой ситуации.
Когда он заговорил, голос звучал спокойнее, но от этого не менее твёрдо:
— Господин Фаберже, моя жена права, хоть и чересчур резка в формулировках. Приношу извинения за её излишнюю эмоциональность.
Я молча кивнул, ожидая продолжения.
— Однако вы действительно подставили нашу семью под удар. Уверен, не желая нам зла. Но факт остаётся фактом. Понимаю, что Алла сама согласилась на сотрудничество с вашим Домом. Моя дочь — взрослая девушка, способная принимать решения. Я это признаю.
Он помолчал, глядя на оленью голову.
— Но теперь на нас совершено вооружённое нападение. Наш дом повреждён, люди ранены. Моя жена и дочь пережили ужас, который им никогда не забыть.
— Я готов компенсировать все убытки, ваше сиятельство, — отозвался я. — Ремонт ворот, восстановление флигеля, лечение раненых. Всё до последней копейки.
Граф покачал головой.
— Речь не о деньгах, господин Фаберже. В них мы не нуждаемся.
Он встал, обошёл стол и подошёл к камину. Остановился, положив руку на каминную полку, и смотрел на потухшие угли.
— Я не могу позволить подвергать опасности собственную семью, — произнёс граф, не оборачиваясь. Голос звучал устало, но непреклонно. — Не могу рисковать жизнью дочери и жены. Не могу превращать свой дом в поле боя. Мой долг как главы семьи — защищать свой род.
Я уже понимал, к чему он клонит.
Граф повернулся ко мне.
— Поэтому я вынужден принять тяжёлое для вас решение. Сотрудничество Аллы с Домом Фаберже будет прекращено.
Глава 9
Слова упали в тишину кабинета как приговор.
Я сидел, не сводя глаз с графа, но не мог не заметить удовлетворённой улыбки его супруги.