Стефания выглянула в дверной проём:
— Какая прелестное здесь, однако, порождение местной аномальной экосистемы: туманчик всё-таки вышиб обе двери. Я надеялась, что хоть входную пожалеет, там же такая большая щель под ней…
— С этим туманом тоже не всё так просто. Для естественной аномалии слишком большая плотность и нетипичная реакция. Что-то можно списать на влияние некроманта, но тут ещё разбираться и разбираться. Двери потом на место поставлю. Пойдём! — Тео махнул рукой в сторону окна.
Стефания легко проскочила мимо Тео, подтянулась и перемахнула через подоконник. Приземлившись, она отошла в сторону и осторожно погрузила пальцы в землю, а точнее, во влажный след, оставшийся после тумана.
— Решила ручки землёй помыть? — хмыкнул Тео, перешагивая через подоконник.
— Угу. Грязевую маску на ночь сделать. Чтобы кожа местными микроэлементами напиталась. А то вокруг всё так тёмной магией разит, что я даже со своим уровнем дара выбиваюсь из общего фона, как белая ворона. — пробормотала Стефания, растирая влажные кусочки между пальцев.
— А если по существу? — Тео аккуратно присел рядом с девушкой и распростёр раскрытую ладонь над следом, но тут же её отдёрнул. — Фу, мерзость какая.
— И я о том же. — мрачно произнесла Стефания. — Сам по себе туман не прост, так над ним ещё и поработали неоднократно. Хорошо, что он зубами не обзавёлся и точно не укусит. Бррр…
— Согласен. Не укусит. Просто засосёт и высушит до дна. Тоже так себе перспективка, на мой взгляд. Забавно, здесь даже росы нет. — Тео провёл рукой над травой и резко выпрямился, подавая Стефании руку.
— Спасибо. Побежали? Надо хоть часть домов проверить, пока ситуация позволяет. "Отмычки" взял? — девушка вытерла ладонь и надела перчатки.
Получив от Тео утвердительный жест, она сорвалась с места и побежала в сторону основной части Хиллстоуна.
***
Но ни классические отмычки, ни заклинания, отпирающие любые замки так и не пригодились: ни одни двери не были закрыты. Стефания обходила уже третий дом подряд, беспрепятственно проникая внутрь. Чтобы сэкономить время, они с Тео снова разделились. Какие-либо сигналов от него не поступало, значит всё в порядке.
В первых двух домах ничего интересного обнаружить не удалось. Даже с первого взгляда было видно, что тут давно никого не было. Вся утварь и вещи находились на своих местах, словно люди в один прекрасный момент просто взяли и ушли. Следов пребывания практикантов так же не было. Стефания достала из накладного кармана на бедре пробирку с зельем ночного видения и осушила до дна. Первую порцию они выпили с Тео сразу, как только подошли к первым домам.
Поднявшись на второй этаж, Стефания наступила на что-то мягкое. Сделав шаг назад, она внимательно посмотрела под ноги. Кукла. Обычная кукла-обережка, весьма распространённая в крестьянских семьях и которую по традиции дарили девочкам на семилетие. Потерять такую считалось дурным знаком.
Стефания обессиленно привалилась к стене:
— Боги, только бы они ушли. Просто ушли, второпях забыв игрушку…
Пытаясь успокоиться, девушка рассеянно блуждала взглядом по коридору. Уловив мельком какое-то несоответствие, она пригляделась и тут же зажала себе рот рукой, чтобы не закричать. На потемневшем от времени деревянном полотне явно выделялись более светлые куски в районе петель. Как будто кто-то сперва вышиб дверь, а затем её вернули на место.
Мысленно досчитав до десяти, Стефания выдохнула и осторожно толкнула дверь. Судя по небольшим кроватям, здесь когда-то была детская. Ещё одну брошенную игрушку девушка обнаружила возле камина. Нечто, похожее на медведя, оказалось настолько ветхим, что в прямом смысле слова- рассыпалось в прах. Сама её зная зачем, Стефания подхватила с пола куклу-обережку и поспешила на выход.
***
Приняв решение разделиться, Тео принялся изучать дома, располагавшиеся в левой части Хиллстоуна. Как всегда, Стефания не удержалась и съязвила, что "мальчики всегда ходят налево, это уже аксиома, можно было монетку и не бросать". Крайние дома ничем интересным порадовать не смогли. Судя по всему, их покинули очень давно, прихватив с собой все пожитки. Вода так же молчала. Никогда не расстающийся с одной из своих любимых фляжек, Тео методично окроплял из неё пол, стены, потолок, предметы мебели, утварь, если таковая встречалась. Со стороны это напоминало скорее какой-то диковинный шаманский обряд, чем стандартный обыск. С учётом того, что собственную тёмную силу пока применять нельзя, это был максимально доступный способ быстро и эффективно считать информацию, не прибегая к магии вообще. Права была Госпожа: врождённый дар каждого из них давал некоторое преимущество по сравнению с обычными магами, так как по сути своей являлся лишь повышенным восприятием к чему-то определённому. Как земля у Стефании, растения у Грега, вода у него самого. В очередной раз нашёптывая над влажным полом, Тео поймал себя на мысли, что на этот раз ему гораздо проще действовать, чем Стефании. Вот если бы Хиллстоун был бедной деревней с земляными или глиняными полами в домах, ей достаточно было бы просто протоптаться босиком на пороге, чтобы моментально считать всю нужную информацию со всего здания. Но, увы. Хиллстоун считался достаточно зажиточным посёлком с домами из камня и дерева.
Примерно между третьим и четвёртым по счёту домом, Тео почувствовал приближение Стефании. Затаившись на самой тёмной стороне он дождался, когда девушка его обнаружит и тихо поинтересовался:
— Что-то случилось?
— Скажи, ты обращал внимание на двери?
Тео пожал плечами:
— Двери, как двери. Ничего необычного. А что с ними?
У Стефании дёрнулась левая щека с уголком рта, как обычно случалось в моменты сильного волнения из-за старой травмы. Повреждённые от сильной оплеухи, полученной ещё в детстве, лицевые мышцы Джонатану Кроулеру всё-таки удалось восстановить, но изредка характерное движение проявлялось.
— Пока рано что-либо говорить, подсказку я тебе дала, потом обменяемся мнениями и впечатлениями.
— Как скажешь. Могу вернуться и ещё раз перепроверить. Это не займёт много времени. Туман пока гоняет наши иллюзии в верхней части посёлка. Я недавно карту проверял.
Стефания кивнула и развернулась, чтобы вернуться на свою сторону улицы.
— Стеф, я не понял, а ты там дома обследовала или красоту наводила? — Тео изобразил руками две пышные полуокружности, намекая на сильно топорщащийся верх костюма девушки.
— Тьфу, ты! Лучше бы ты так тщательно задание выполнял, внимательный ты наш! — Стефания расстегнула молнию и достала из-за пазухи куклу.
— Потрясающе. Решила детство вспомнить? Я всегда предполагал, что у больших девочек более взрослые игрушки.
Сочащегося иронией Тео хотелось придушить прямо здесь и сейчас. И тут же прикопать под ближайшей яблонькой.
— Нашла в одном из домов пару игрушек.
— А вторая где? — Тео красноречиво посмотрел на задние карманы брюк Стефании.
Идея придушить и закопать казалась всё более соблазнительной.
— Вторая игрушка оказалась очень ветхой и рассыпалась в труху, стоило к ней прикоснуться.
Тео задумчиво потыкал в живот кукле:
— Так. А почему тогда эта цела?
— Это же обережка. У вас что, таких не было?
Раздалось презрительное фырканье.
— Знаешь ли, я в кукол в детстве не играл. У меня были другие интересы. Видел, конечно, подобные у наших девчонок, но внимания не обращал.
— Мда. Я действительно удивилась бы, если бы ты играл в куклы. Тео, кукла-обережка — это обрядовая кукла, которая шьётся старшей женщиной рода или матерью девочки под непрерывное чтение заговоров. Кроме того, внутрь закладываются пряди волос самой мастерицы и первый срезанный локон будущей владелицы. Такая вот простейшая бытовая магия, срабатывающая даже у тех, у кого никакого дара нет. Всё чисто на эмоциях и вложенной во время изготовлении энергии. Поэтому, кукла до сих пор цела. Обережки отличаются повышенной сохранностью.