— Неважно.
Вирджиния стиснула зубы. «Пенек дубовый!»
— Над какими документами работал лорд Дрейпер?
Питер пожал плечами.
— Не знаю.
— Генерал Роузвуд высказал предположение, что покойный мог узнать что-то важное о Сайлурской цитадели от вашего отца.
— Возможно.
— Они были хорошими друзьями? — осторожно спросила Вирджиния.
— Они не были друзьями.
— Но общались?
— Да.
— А что именно это могло быть? Что ваш отец говорил о Сайлурской цитадели? Какой такой прогноз, который сбылся?
Питер вздохнул.
— Я не знаю. После смерти отца я уничтожил все его записи.
— Что?.. Но почему?
— Мисс Сибрас, мой отец был гениальным в своем безумии магом. Если бы взялись претворять в жизнь даже малую часть его теорий, то… — Питер выругался. — То бесы Сайлурской цитадели показались бы цветочками.
— А перед уничтожением вы просмотрели записи?
Он отвел взгляд.
— То есть просмотрели, — констатировала Вирджиния. — Там было что-то про Сайлурскую цитадель?
— Нет.
— У вас есть какие-то предположения, как лорд Дрейпер мог получить подобную информацию от вашего отца?
— Да какая теперь разница? — зло огрызнулся Питер.
Ужасная догадка озарила Вирджинию. А что, если его отец был не просто приятелем, а любовником лорда Дрейпера?.. И маленький Питер однажды увидел их… вместе. Бедный… Она нервно сглотнула. Теперь спрашивать следовало очень аккуратно.
— Хорошо… Просто хотелось бы понимать, что там было, потому что лорда Дрейпера могли убить ради этих документов.
— Нет.
— Что «нет»?
— Его убила Амелия.
— Почему вы так решили?
— Я расспросил Джеймса. Он пытался соврать, но я прекрасно знаю, когда мне врут. Амелия отлучалась с приема, могла добавить яд, могла наведаться к дяде, накинув на себя плащ Джеймса. Это она.
— Но зачем ей подставлять его? Она же влюблена в него? Пусть тогда они еще не были помолвлены, но уже нравились друг другу?
— Она глупая, жадная и пустая.
— Это не объяснение. Какой у нее мотив?
— Шантаж.
— Вы тоже думаете, что Нагизаза могла ее шантажировать? — обрадовалась Вирджиния, придвигаясь ближе.
— Мисс Сибрас, шантаж был излюбленным занятием лорда Дрейпера. Впрочем, подозреваю, что племянница хорошо усвоила науку и тоже этим не брезговала.
— Хм… То есть она убила дядю, потому что он ее шантажировал? А чем?
— Мне известно только о краже.
— Странно… Что с нее мог потребовать дядюшка, если она и так была у него на содержании? Не деньги же… Стоп. А если он хотел ее выдать за арвейца, но она была против, потому что влюбилась в Джеймса?..
Питер поморщился.
— Вы излишне драматизируете, мисс Сибрас.
— И все равно не понятно, почему она продолжила красть… — заметив выгнутую в удивлении бровь, она пояснила Питеру, — мы установили, что Амелия приносила другому скупщику краденые вещи.
— Меня это не удивляет.
— Но зачем ей было воровать? Ведь даже если лорд Дрейпер ее шантажировал, то он не требовал от нее денег! Зачем же ей были нужны средства?
— Мисс Сибрас, я уже сказал. Глупая и жадная.
— А вы объективны, лорд Фоллей? — осторожно спросила Вирджиния. — Все-таки она была вашей невестой… до меня.
— Она не была моей невестой.
— Ну претендовала на эту роль, совсем как я…
— Вы не претендуете.
— Хватит придираться к словам.
— Я объективен, мисс Сибрас.
— Ладно. А что вы думаете про арвейцев? Они могли… эмм… подкупить Амелию, чтобы она подсыпала яд? Раз она такая жадная?
— Нет. Подкупить — вряд ли, а вот манипулировать таким недалеким человеком, как Амелия, вполне.
— Так, хорошо… Тут мы почти сходимся во мнениях, — кивнула Вирджиния. — А что на счет леди Сесилии?
— Она тоже отлучалась с приема, по словам Джеймса.
— Надо же! Вы вчера успели столько всего узнать у него.
— Я хочу снять с друга все подозрения, даже если жестокая правда о его невесте ранит его. Это Амелия, мисс Сибрас, можете не сомневаться.
— Но вы же только что сказали, что леди Сесилия тоже…
— Мы приехали.
Экипаж остановился.
ГЛАВА 19
Ресторан «Мистраль» был расположен в новом двухэтажном доме и поражал своей помпезностью. Тяжелые двери из красного дерева были инкрустированы толстым слоем позолоченной бронзы, полы устилали ковры, шелковые занавеси блестели вышивкой ручной работы. Каждый столик с роскошно драпированными стульями представлял собой уединенный уголок и настраивал на неспешную и размеренную еду. Безупречно вышколенный персонал был готов предвосхитить любую прихоть гостей. Вирджинии сделалось не по себе. Она была здесь чужой, в своем повседневном платье, с запыленными сапогами и растрепанной прической. Замарашка среди господ… А вот Питер, напротив, даже с похмелья ухитрялся выглядеть франтовато и элегантно. Чувствовалась в нем порода. Он подал суровому метрдотелю свою карточку, и тот сразу же преобразился, сделался угодливо-ласковым, правда, бросив недоуменный взгляд на Вирджинию.
— Проходите, пожалуйста, сэр, — выгнул он спину. — Мы счастливы видеть вас в нашем заведении, сэр.
Вирджинию он игнорировал, очевидно, решив, что она всего лишь секретарь лорда, с которой можно не считаться.
Питер с отвращением разглядывал меню.
— Я не хочу есть.
— Вам следует поесть, лорд Фоллей, — мягко сказала Вирджиния. — На голодный желудок похмелье хуже переносится. И пожалуйста, закажите следующее…
Она продиктовала по памяти то, что было на ужин у бедного мистера Кински. Питер удивленно выгнул бровь. Вирджиния нехотя пояснила, что произошло вчера ночью.
— Поэтому суперинтендант и попросил выяснить, с какой именно дамой ужинал здесь убитый.
— С леди Сесилией, — сказал Питер.
— Откуда такая уверенность? Вы же совсем недавно убеждали меня, что убийца Амелия.
Питер подозвал метрдотеля и заказал указанные блюда, после чего добавил в заказ еще бульон для себя. Вирджиния ждала, когда уйдет метрдотель, чтобы продолжить разговор. Мнению Питера она доверяла, хотя он и раздражал ее до крайности.
— Так почему вы так уверены, что ужинала с убитым именно леди Сесилия?
— Потому что Амелия слишком жадная, чтобы приглашать кого-то сюда на ужин и платить за него. Ведь у самого секретаря, как я понимаю, денег на ужин в подобном месте не было.
— Пожалуй, да… вы правы.
— Но убила все равно Амелия.
— Вот же ж!.. Лорд Фоллей, вы уж определитесь, кого подозревать. То Амелия, то Сесилия!
— А я определился. То, что с мистером Кински здесь ужинала леди Сесилия, не делает ее его убийцей.
— Но… Так, погодите, давайте по порядку. Мотив Амелии мне представляется сомнительным, а вот у леди Сесилии он очевиден. Наследство!
Питер стряхнул пылинку с манжета рубашки, на котором красовалась его монограмма, и вздохнул.
— Наследство она не получила. Все состояние лорда Дрейпера, включая титул, отошло к его единственному сыну.
Вирджиния несколько секунд переваривала новую информацию.
— Как же так? Ведь они обе, и леди Сесилия, и Амелия, до сих пор живут в том же доме… и не похоже, чтоб они бедствовали? Леди Сесилия еще и похвалялась модными салонами… да и драгоценности на ней стоят ого-го сколько…
Питер опять замкнулся. Вирджиния уже успела неплохо его изучить, чтобы понять, что он что-то знает, но не желает говорить из каких-то своих соображений.
— Лорд Фоллей, — сдерживая раздражение, сказала она. — Я знаю, что вы что-то знаете. Пожалуйста, просто расскажите это.
— У меня нет привычки… — начал он.
— Да-да!.. Лезть в дела других людей, говорить плохо о них за их спинами и так далее. Я это уже слышала. Вы хотите снять подозрения с Джеймса или нет?
Он разглядывал ее какое-то время с тем же отвращением, с каким до этого просматривал меню, но Вирджиния стойко выдержала и не отвела взгляд: