— Нет, дома ты меня слушать не станешь, отговоришься срочными делами. — Девушка упрямо мотнула головой. — И пока ты будешь допрашивать Лайена, настоящий виновный скроется!
Голос Игрис дрогнул, и девушка закашлялась. Сейчас, невольно оказавшись в центре внимания, она явно чувствовала себя не в своей тарелке. Я вообще удивлялась, как Игрис хватило смелости отказаться от роли невидимки и вступить в спор.
— Подумай сам, если лорд Римэнн хотел твоей смерти, зачем встал рядом? Кабан — это ведь не ручной зверь, которого можно выдрессировать и натравить в нужный момент. Здесь невозможно просчитать все наверняка, и только глупец позволит себе полагаться на случай. Будь лорд Римэнн организатором покушения, предпочел бы занять более безопасное место. И самое главное, он слишком ярко одет. Кабан вполне мог кинуться на него, а тебя даже не заметить, — видно опасаясь, что или ее перебьют, или запас храбрости кончится в самый неподходящий момент, Игрис быстро сыпала фразами. — В общем, Лайен не виноват.
— В самом деле, звучит достаточно разумно. — Не торопясь выносить какой-либо вердикт, Ис задумчиво кивнул. — Спасибо за помощь, я учту твои замечания.
Игрис расцвела от похвалы и, кажется, едва сдерживалась, чтобы не показать язык Эвису. Тот ничем не выразил своего недовольства и не пытался продолжить спор, полагая, что сказанного достаточно, чтобы князь разобрался сам. А вот Лайен уставился на Игрис как на богиню. Несколько раз он шевелил губами, но, слишком ошеломленный, вслух так и не произнес ни слова.
Признаться, я сама не успевала ориентироваться в происходящем. Вроде бы совсем недавно Игрис открыто выражала свою неприязнь к Лайену и всячески старалась демонстрировать, какой он плохой хозяин, но сейчас первой кинулась на его защиту. Более того, рискнула сделать это при всех, хотя я была уверена: Ис не отказался бы выслушать сестру наедине и не отмахнулся бы от услышанного.
Впрочем, подумать над этим можно было и потом, сейчас у меня нашлись дела поинтереснее. После произошедшего о продолжении охоты речи не шло, так что гости медленно собирались. Кавалеры приводили своих дам в чувство, слуги поспешно складывали вещи, охрана разбрелась проверять территорию.
Вэйли как истинный целитель в первую очередь беспокоилась о здоровье пациента и, протолкавшись к Ису, теперь выспрашивала, как он себя чувствует. Верита молча наблюдала за окружающими. По счастливому стечению обстоятельств, она очутилась совсем рядом с Арленом, но не делала ни малейших попыток завязать разговор. Даже руки сцепила и напряглась, стараясь лишний раз не привлекать внимания парня.
«Определенно, так дело дальше не пойдет!»
По моим губам скользнула предвкушающая улыбка. Хватило небольшого импульса, чтобы подруга, дернувшись всем телом, упала прямо в объятия вовремя отреагировавшего Арлена. Притвориться, что ей стало дурно, Верита сообразила уже сама. Райсен, как и подобает истинному лорду, не стал перекладывать заботы о девушке на слуг и лично понес ее в карету.
Что самое чудесное, Игрис ни моего вмешательства, ни последовавших событий не заметила, а значит, переживать не должна была. Ну а возмущения Вериты я как-нибудь переживу. В конце концов, ради нее ведь старалась!
Сама я задержалась на поляне, разыскивая отброшенный князем арбалет. Подруги звали меня поскорее вернуться в карету, но я только отмахнулась. Слишком важной была улика, чтобы оставить ее в лесу. Я не слишком хорошо разбираюсь в арбалетах, но надеялась, что смогу понять — было оружие испорчено случайно или осечка произошла по более серьезным причинам.
Ис рассудил так же и направился было к кустам, но, заметив меня, пошел обратно. Очень хотелось думать, что мужчина верит в мои силы и знает — помощь мне не понадобится. Вот только внутренний голос шептал, что Ис банально не хочет находиться со мной наедине.
После возвращения в поместье мы сразу же развили бурную деятельность. Правда, в очередной раз по отдельности. Князь предпочел начать с опроса всех возможных свидетелей, а я отправилась в оружейный зал.
— Что ты собираешься делать? — Увязавшийся следом Кэм с любопытством наблюдал, как я освобождаю место и присаживаюсь за стол.
— Собираюсь проверить, могли наш заговорщик испортить арбалет, — приступая к работе, пояснила я.
Пока разбирала оружие, бывший ученик не сводил с меня глаз и, кажется, даже дышал через раз.
— Вот, пружинка сломана! Как все оказалось просто! — когда я отложила названную деталь в сторону, довольно воскликнул Кэм.
— Если бы, — хмыкнула я. — Нам это совершенно ничего не дает. Конечно, поломать пружинку мог и заговорщик. Вот только точно так же пружинка могла сломаться сама от времени или треснуть в тот момент, когда Ис отбросил арбалет. Я надеялась, что следы человеческого вмешательства будут более явными.
— И что же делать? — сообразив, что за один день раскрыть покушение не получится, Кэм заметно приуныл.
— Осмотримся здесь как следует, а потом пойдем к его сиятельству обмениваться информацией. — Меня неудача оставила равнодушной.
В конце концов, мы и раньше знали, что заговорщик очень умный и вряд ли прокололся бы на такой мелочи. Зато теперь появилась возможность сузить круг подозреваемых. Если отталкиваться от мысли, что покушение подстроили, то у злоумышленника имелось совсем немного времени, чтобы все организовать. А еще он наверняка находился в комнате и слышал, как Ис хвалил арбалет.
— Да, я услышал щелчок, когда нажал на курок, — кивнул на мои слова князь. — И более чем уверен: это не случайность. Лайен трясется над каждым своим экспонатом и тщательно следит, чтобы оружие находилось в рабочем состоянии.
— Что подтверждает: арбалет поврежден вчера ночью. Причем сделать это мог только тот, кто хорошо умеет владеть оружием, — упрямо повторила я.
Сидеть сложа руки казалось невыносимым. Сейчас как никогда раньше мне хотелось скорее разобраться с заказом, чтобы поставить точку в этой истории — и уехать.
— Скажи, с кем ты уже разговаривал, и я разберусь с оставшимися, — деловито заявила Ису.
— Это ничего не даст, — осадил меня князь. — Мы топчемся на месте. Я и раньше знал, что на мое место метит кто-то из графов, сейчас ничего не изменилось. Слугам такое ответственное дело поручать опасно, так что заговорщик должен был действовать сам.
— Кое-что мы все же узнали. Теперь нам наверняка известно, что заговорщик не отступился от своих планов, — устав от роли наблюдателя, вмешался в разговор Кэм. — Ваше сиятельство, а вы прикажете взять лорда Римэнна под стражу? Хотя бы для того, чтобы сбить истинного виновника со следа?
— Что наводит тебя на мысль, что Лайен не виноват? Только не перечисляй доводы Игрис, их я уже слышал. — Решив ради разнообразия побыть учителем, Ис скрестил руки и заинтересованно взглянул на парня. — Рассуждай сам.
— Я бы и не подумал говорить об одежде, только девушка могла обратить на это внимание. — Кэм скорчил гримасу. — Лорд Римэнн — граф и достаточно разумный человек. Он не стал бы организовывать покушение, за которое его так легко наказать. Понятное дело, что у хозяина поместья больше всего шансов зайти в свою оружейную и испортить оружие. На него даже слуги особого внимания не обратили бы.
— Не удивлюсь, если Лайен каждую ночь проверяет коллекции и желает им спокойной ночи, — рассмеявшись, прокомментировала я.
— Из твоего объяснения выплывает и ответ на вопрос, — вознамерившись продолжить урок, серьезно произнес Ис. — Если Лайен не виноват, за что сажать его в тюрьму? Не сидеть же ему там, пока будет идти расследование?
— Но если вы отпустите лорда Римэнна, значит, виновного вообще не будет. И лорд Римэнн может вызвать на дуэль лорда Леванда за ложное обвинение. Это же скандал! — Мальчишка нахмурился, изо всех сил пытаясь найти правильное решение.
— Значит, придется сделать так, чтобы вообще не было необходимости искать того, кто организовал покушение, — как ни в чем не бывало продолжил князь. — Оружие испортилось из-за старости, и ничьей вины в случившемся нет. Именно эта версия и станет официальной.