Судя по лицу Кэма, он как раз таки желал выступить голосом совести, но, прекрасно зная, что должным авторитетом не обладает и переубедить меня не сумеет, предпочел держать свои мысли при себе.
— А у нас будет письменное разрешение Рэйфа. — Поймав появившиеся в воздухе письма и окинув написанное беглым взглядом, я довольно улыбнулась. — Поехали.
ГЛАВА 13
Взволнованные предстоящим заданием, Карин и Кэм всю дорогу пытались выспросить у меня подробности плана, а также вовсю предлагали собственные идеи по выведению заговорщика на чистую воду. Я внимательно слушала, но отвечать что-либо не спешила, ограничиваясь многозначительными улыбками.
Правда, не потому, что боялась доверить парочке сложное задание, и вовсе не из природной вредности, как шепотом пожаловалась Карин Кэму. Разгадка была гораздо проще: просто я еще сама не знала, что и зачем буду делать.
Узнав о моей инициативе, Ис точно разозлился бы и заявил, что ведьма, позволяющая себе настолько спонтанные и безрассудные выходки, совершенно не годится на роль придворного мага. Вот только повернуть назад, даже не попытавшись что-то выяснить, было бы вдвойне глупо.
К тому же я рассчитывала на помощь Вэйли. В записке, адресованной подруге, просила ее позаботиться о трупе разбойника, а еще рассказать все, что ей известно о злополучном яде.
Вожделенный ответ получила, когда начало смеркаться. И усмехнулась так, что Кэм с Карин испуганно переглянулись, явно не представляя, что за очередная идея пришла мне в голову.
— У яда, которым чуть не отравили Иса, есть несколько весьма любопытных особенностей. — На этот раз я не стала ждать вопросов и решила поделиться информацией сразу. — Во-первых, в него кроме трав добавляется, так сказать, магический элемент, за счет чего яд действует только пару суток, а потом теряет свойства. И во-вторых, если произнести одно полезное заклинание, этот самый элемент слабо светится. Так что у нас имеются неплохие шансы найти отравителя.
— Будем искать «фонарик»? Кто станет сиять — тот наш клиент? Чур я возьму самый большой сачок. — Карин захихикала, явно представив себе «охоту».
К поместью мы приехали, когда на округу опустилась ночь, но темнота играла нам на руку. Ознакомившись с письмом Рэйфа, управляющий, назвавшийся господином Пайном, любезно согласился проводить нас в беседку и даже велел слугам держаться подальше. Сам, правда, никуда не ушел, «чтобы обеспечить госпоже придворному магу посильную помощь», но в действительности хотел проверить, не задумала ли я чего плохого.
Вот когда я порадовалась, что захватила с собой Кэма с Карин! Там, где дело касалось магии, толку от них было мало, зато они прекрасно могли проследить за управляющим, отвлекать его постоянными вопросами и смотреть, чтобы мужчина не уничтожил вещественные доказательства.
— Ну что, как успехи? — Оставив Карин перечислять управляющему способы усовершенствования работы слуг, Кэм присоединился ко мне.
— Пока хвастаться нечем. — Заклинание имело небольшой радиус действия, так что мне приходилось постоянно читать его заново.
— Можешь рассказать что-то еще о яде? — деловито попросил парень.
— Ну, он проникает даже через кожу, так что работать с ним надо очень аккуратно. Одно неосторожное движение — и можно самому отправиться в лучший мир вместо своей жертвы, — среди цветов что-то заблестело, но, разведя траву в стороны, я увидела лишь несколько бусинок.
— Значит, или отравитель добавил яд заранее, или принес его с собой. Более вероятно второе, поскольку лорд Дерисон мог и не выполнять работу слуг, а просто оставить десерт на столе. А предугадать, какая вазочка приглянется Ису, совершенно невозможно, — увлекшись, с горящими глазами принялся рассуждать Кэм. — Чтобы исключить риск, отравитель наверняка надел перчатки, а как только добавил яд, поспешил от них избавиться. Так что нам надо найти перчатки.
— Еще и комнаты обыскивать! — Я застонала. — А найдем, видимо, только пепел. Ни один нормальный преступник не станет хранить такую улику.
— Значит, нам попался ненормальный. — Встав на колени, Кэм заглянул под куст. Вид у него при этом был довольно сосредоточенным, но глаза светились торжеством. — Там перчатки.
— Хм. — Под действием заклинания перчатки засветились холодным голубым светом. Приманив их магией, заключила в сферу. — Кажется, Рэйф задолжал нам огромный пирог с начинкой из благодарности. Перчатки оказались женскими, так что сам лорд точно не мог добавить яд. И вряд ли рискнул бы поручить кому-то, в таком деле свидетели не нужны.
— Выходит, нужно определить, кто на ужине был в перчатках, и сможем предъявить его сиятельству заговорщика! — Гордо выпрямившийся Кэм в мыслях явно уже выслушивал похвалы.
— Не так быстро. — Я поспешила выдернуть его из мира иллюзий. — Перчатки совершенно обычные, такие носят и служанки, и горничные. Даже Игрис надевала похожие на ужин!
— Госпожа Ришида, все в порядке? — Пайн приблизился ко мне, Карин за его спиной строила непонятные рожицы. — Может быть, мне приказать зажечь фонари? Я не могу продолжать стоять сложа руки, когда лорду Дерисону требуется помощь!
— Выходит, вы не верите, что ваш хозяин пытался отравить князя? — Я прищурилась.
— Никто в поместье не верит! О лорде Дерисоне всякое говорят, но он достойный человек и никогда бы не позволил себе пойти против чести. Спросите кого хотите, это подтвердит каждый, — с чувством произнес управляющий.
— А и спрошу! — Я не стала отказываться от плывущего в руки шанса. — Выделите мне кабинет и пригласите всех служанок, которые прислуживали на ужине. Я побеседую с каждой по очереди.
— Вы думаете, что кто-то из работниц мог подсыпать яд, или надеетесь, что они видели отравителя? — судя по тому, что Пайн не только позволил себе задать вопрос, но и смотрел при этом мне в глаза, он в самом деле был предан Рэйфу и искренне переживал за него.
— Меня устроит любой вариант. — Не собираясь облегчать управляющему работу, я ограничилась многозначительной улыбкой.
Оказавшись в кабинете, я воспользовалась отсутствием Пайна и наскоро проинструктировала Кэма с Карин, в очередной раз напомнив, что они могут делиться своими догадками со мной, но должны озвучивать их шепотом, а не перехватывать инициативу и встревать в допрос.
— У нас даже в мыслях подобного не было! — состроив невинное выражение лица, заверила Карин.
— Я заметила. Именно поэтому вы, совершенно не думая, влезли ночью в лабораторию Рэйфа. И, совершенно не думая, увязавшись следом за мной, едва не стали жертвами разбойника, — невозмутимо произнесла я.
— Ришида, мы не помешаем, — успокаивающе улыбнувшись нахохлившейся подруге, заверил Кэм.
В этот момент в дверь робко постучали, так что воспитательный разговор волей-неволей пришлось прервать.
Первой Пайн позвал служанку, которая принесла поднос со злополучным десертом. Взволнованная девушка представилась Сиршей и замерла посреди комнаты, не представляя, что делать дальше.
Я не спешила подсказывать ей, вместо этого, откинувшись в кресле, окидывала ее нарочито долгим взглядом. Сирша была достаточно миловидной девушкой с черными волосами и очаровательными ямочками на щеках. Зеленое платье оттеняло глаза, а на статус служанки указывали передник и короткие белые перчатки. Такие же, какие сейчас лежали на столе под листами бумаг.
— Добрый вечер, Сирша, — указала ей на кресло. — Я не задержу вас надолго, просто задам несколько вопросов.
— Конечно. Господин Пайн это нам объяснил и велел приложить все возможные усилия, чтобы помочь вам. — Девушка сложила руки на коленях, точь-в-точь примерная ученица, которая тщательно подготовилась к уроку и которой совершенно нечего бояться.
— Тогда расскажите как можно подробнее, чем вы занимались вчера вечером? Что входит в ваши обязанности, какие именно приказы вам отдавал лорд Дерисон? — Срывать маски мне было не впервой, так что сейчас я также не спешила верить всему, что вижу.