9. Нам кажется, что японские предложения должны рассматриваться как начальный шаг в процессе «торговли». Япония старается реализовать максимум своих требований по минимальной цене. Если наши контрпредложения должны быть сделаны, то мы предполагаем, что этот процесс следует осуществить в обратном порядке и наши собственные требования должны быть удовлетворены не дорогой для нас ценой.

10. Контрпредложения господина ХЭЛЛА, сообщенные в параграфе 5 Вашей телеграммы № 5352 по нашему мнению не могут оправдать смягчения экономических мер воздействия на Японию. Отвод только основной массы японских войск из Индокитая оставляет слишком большую лазейку. Сомнительно, сможем ли мы как-либо оправдать принятие нами этой формулировки, как удовлетворительной, или что еще более сомнительно, поддерживать ее. Считая нежелательным переоценивать наши контрпредложения, нам кажется целесообразным (с китайской точки зрения) составить их так, чтобы предотвратить возможность коварного нападения на Куньмынь в течение действия промежуточного соглашения.

11. На этом основании мы бы предложили на рассмотрение правительству США следующее положение: любые контрпредложения должны обуславливать полный отвод из Индокитая не только «войск», как японцы сами предлагают, но и морских, военных и воздушных сил с их вооружением и прекращение дальнейшего военного продвижения в Индокитай…

…В качестве компенсации может быть предложено частичное смягчение существующих экономических мер воздействия, таким образом, чтобы позволить ввозить в Японию ограниченное количество товаров для обеспечения благосостояния японского гражданского населения не включая конечно, товары оказывающие прямое влияние на военный потенциал страны, в особенности нефть. Эти смягчения станут эффективными только тогда, когда прекратятся передвижения японских вооруженных сил и мы сможем надеяться на получение от Японии товаров подобного рода, если мы будем в них нуждаться.

12. Господин ХЭЛЛ дал японцам совершенно ясно понять, что любое временное соглашение является только первым шагом для более широкого разрешения проблем, которые должны находиться в соответствии с основными принципами, приемлемыми для США. Для предотвращения искажения японцами истинного смысла происходящего, мы считаем необходимым публично заявить, что любое промежуточное соглашение является временным и будет заключено только для облегчения переговоров об окончательном соглашении по фундаментальным вопросам, приемлемым для всех заинтересованных сторон.

13. Все вышесказанное представляет собой нашу непосредственную редакцию и посылается без консультации с правительствами доминионов, которые также как голландское и китайское правительства, могут иметь другие предложения.

14. Остается только вопрос, поднятый Вами в параграфе 8 Вашей телеграммы № 5352 относительно об’ема полномочий, могущих быть представленными представителям заинтересованных держав в Вашингтоне. Мы, конечно, хотим облегчить всеми мерами трудную задачу господина ХЭЛЛА. Но наша экономическая структура настолько сложна (в особенности из-за необходимости консультировать с представителями других частей империи), что мы, в настоящее время, не считаем практичным давать дипломатическим представителям неограниченные полномочия. Если правительство США одобряет сделанное выше предложение, то необходимо будет определить более точные различия между товарами существенными для благосостояния японского гражданского населения и важными для ее военного потенциала и решить, будет ли смягчение экономического давления производиться с помощью финансовых мероприятий, или в порядке товарообменных операций. После этого мы будем готовы пересмотреть вопрос предоставления полномочий».

Начальник разведывательного управления

НКВД СССР (Фитин)

№ 14

Копия

Сов. секретно

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ СССР т.т. СТАЛИНУ, МОЛОТОВУ, БЕРИЯ

ЗАМ. НАРОДНОГО КОМИССАРА ВНУТ. ДЕЛ СССР т. МЕРКУЛОВУ

10 декабря 41 г.

СПЕЦСООБЩЕНИЕ

Сообщаем содержание телеграммы от 27 ноября из министерства иностранных дел Японии японскому послу в Берлине. Эта телеграмма была перехвачена и частично расшифрована английской политической разведкой.

Содержание телеграммы получено Разведу правлением НКВД СССР из Лондона агентурным путем.

«Переговоры с США зашли в тупик, и японское правительство стоит перед необходимостью принятия серьезного решения. Встретьтесь с ГИТЛЕРОМ и РИББЕНТРОПОМ и в секретном порядке об’ясните им положение. Демократические державы ведут себя на Востоке монархически. Они передвигают свои войска и вынуждают Японию делать то же самое. Эти переброски могут привести к вооруженному конфликту, вероятно зна-чительно скорее, чем ожидалось… (ряд групп не расшифровано в оригинале) в случае войны с демократическими державами Япония будет продолжать сковывать русские силы на Дальнем Востоке, а если русские об’единятся с демократиями в нападении на нас, Япония окажет решительное сопротивление[92]. Однако, об’ясните ГИТЛЕРУ, что основные японские усилия будут сосредоточены на юге и мы предполагаем воздерживаться от преднамеренного предпринятая действий на севере…»[93].

Начальник разведывательного управления НКВД

Союза С.С.Р. (Фитин)

№ 15

Копия Сов. секретно

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ СССР т. СТАЛИНУ, т. МОЛОТОВУ, т. БЕРИЯ

НКВД СССР — тов. МЕРКУЛОВУ

14 декабря 41 г.

Сообщаем содержание телеграмм №№ 214, 215 и 216 от 6.ХІІ с.г. английского посла в СССР КРИППСА в адрес министерства иностранных дел Англии.

Содержание телеграмм получено Разведывательным Управлением НКВД СССР из Лондона агентурным путем.

«1. Сегодня утром я видел генерала СИКОРСКОГО[94], он сообщил мне содержание его переговоров со СТАЛИНЫМ и просил передать это Вам как можно скорее. Он подтвердил, что моя предварительная наметка вероятных взглядов СТАЛИНА, которую я ему дал еще до его приезда в Москву оказалась точнее и лучше любой, полученной им здесь и, что его переговоры были полностью успешны с точки зрения превращения неустойчивых взаимоотношений между этими двумя странами в такие, которые будут проходить в атмосфере доверия и сотрудничества. Временами эти переговоры были трудными и требовали большой настойчивости со стороны генерала. Когда он впервые затронул вопрос об отводе польских войск из СССР в другие, близлежащие страны, СТАЛИН интерпретировал это как заговор между США, Польшей и нами и сказал генералу, что весь мир будет над ним (СТАЛИНЫМ) смеяться, если подобное событие произойдет. В связи с этим СИКОРСКИЙ попросил СТАЛИНА дать его альтернативное предложение (о котором смотрите ниже).

2. За обедом СТАЛИН произнес очень дружественную речь и генерал уверен, что СТАЛИН, как это он и заявил, согласился с мыслью о создании после войны сильной армии в Польше. СТАЛИН заявил о своем согласии с каждым словом речи, произнесенной СИКОРСКИМ по радио. Он видел текст и сделал это заявление еще до передачи. Уже подписанная декларация была принята почти без изменений в редакции, предложенной поляками.

3. СТАЛИН очень настаивал на освобождении всех поляков и заявил о решительности ускорить это. Он был так сильно рассержен недостатком продовольствия для польских войск, о чем ему заявили, что рассказал генералу АНДЕРС[95], что поляки должны были вмешаться в его разговор с советским офицером для того, чтобы умерить его гнев. Он заявил своему генерал-квартирмейстеру, что последний не может кормить войска одними только распоряжениями и указами. Те русские офицеры, которые симпатизировали полякам еще и прежде, в связи с этим заявили о своем удовлетворении и выразили уверенность, что положение вещей в будущем изменится.