А то я не знаю.

— Я тоже так подумал, — согласился я. — Но что нам это даёт?

— Очень многое, — веско сказала друидка. — Особенно, если у вас есть знакомый специалист по живым существам.

Это она о себе, как я полагаю. Что ж, если Мелииссия сможет нам помочь, это будет просто замечательно.

— Можно провести короткий анализ на основе ваших рассказов, — продолжила она. — Прежде всего, то, что торчало у крыс изо рта и у той Твари из пальцев, по вашему описанию, больше всего напоминает паразита. Что-то вроде существа, живущего в другом существе, в данном случае в крысе.

— Но у Твари-то они торчали из рук, — напомнил я.

— Тварь — это отдельная тема, я мало что могу сказать, пока сама её не увижу, а ещё лучше исследую. Мне кажется, что она служит разносчиком этих паразитов, хотя это всего лишь моё предположение. Кроме того, вы говорили, что эти визжащие зубастые штуки зубастые?

— Ещё какие! — хором ответили мы.

— Однако на ранах убитых не было никаких следов зубов.

— Конечно не было, — согласился я. — Пальцы-змеи же высасывали кровь после того, как Тварь резала глотку жертве.

Друидка вскочила из-за стола и принялась ходить туда-сюда по комнате.

— Вот! Теперь я точно уверена, что не ошиблась! В природе не бывает случайностей: если у существа есть ласты — значит, оно может плавать, если у него есть ноги — ходить, а если есть зубы, то оно должно кусать! А раз у этих паразитов есть зубы, но питаются они кровью… то зубы им нужны для чего-то другого!

— Чтобы людей пугать, — предположил я.

— Нет, чтобы прогрызать себе дорогу!

— Куда? — не поняли мы.

— Не куда, а в чём — в теле живого существа!

— Кажется, я начал понимать, — хмыкнул я. — Ты хочешь сказать, что Тварь режет жертвам глотки вовсе не для того, чтобы выпить из них кровь? То есть, кровь-то она, конечно, тоже пьёт, но главная причина другая. Она пропускает через эту рану в тело человека паразита, который…

Тут я запнулся.

— Который что? — нетерпеливо спросил Невил.

— Кто его знает, — отмахнулся я. — Это у него самого надо спрашивать.

— У паразита-то? — с сомнением переспросил Викерс-старший. — Какие-то они не очень разговорчивые, только кричать любят.

— Зато они крыс телепортироваться научили, — вспомнил я.

— Значит так, — резюмировала Мелиссия, — в следующий раз, когда столкнётесь с этими паразитами, обязательно прихватите одного из них для меня. Если не живым, то хотя бы мёртвым и, по возможности, целым.

Мы с Невилом переглянулись.

— Если хочешь, можешь сегодня сходить с нами в тот подвал, — неуверенно предложил Викерс-старший. — Там этих уже не совсем живых тварей, должно быть, немало осталось.

— Нет уж, — поморщилась Мелиссия. — Не имею ни малейшего желания.

— Мы тоже, — согласился Невил. — А что делать? Нужно закончить начатое дело, а то крысы по всему городу разбегутся.

Тут меня осенило.

— Знаешь, Невил, — тихо произнёс я. — А ведь мы с тобой дураки…

— Говори за себя, — по инерции отреагировал он, но тут же посерьёзнел: — Что такое?

— Торговец сказал, что из подвала нет другого выхода. Может, выхода и нет, но крысам не нужен полноценный выход, достаточно небольшого лаза. Кроме того, я сильно сомневаюсь, что все эти крысы могли появиться в подвале из ниоткуда, хотя, они могли телепортироваться… кстати, о телепортации, что им помешает перенестись за пределы подвала?

Невил резко вскочил.

— Так что мы сидим?! Нужно собирать всех наших и быстро идти туда. Может быть, ещё не совсем поздно…

— Расслабься, — успокоил я друга. — Либо уже поздно совсем, либо совсем не поздно. В любом случае, торопиться некуда, до наступления сумерек они на улицу не выберутся.

Мы посидели ещё минут двадцать, неторопливо попивая чай и обсуждая сложившуюся ситуацию. Картинка выходила не очень благоприятная: крысы без особых трудностей могут проникнуть практически в любые дома и напасть на людей или даже заразить их своими паразитами, и как с этим бороться, мы не имеем ни малейшего понятия. Единственное, что мы сейчас можем сделать — это попытаться перебить как можно больше мерзких гадов и принести друидке одну из особей в живом или не очень живом виде. Возможно, тогда Мелиссия сможет найти решение нашей проблемы или, по крайней мере, сказать что-нибудь более определённое.

Я старался не думать о том, что все наши размышления остаются всего лишь размышлениями до тех пор, пока не будут подкреплены фактами. Может быть, это вовсе и не паразиты, а что-нибудь совершенно другое, но интуиция подсказывает мне, что мы не ошибаемся. Я даже и не знаю, что лучше в данной ситуации — ошибаться или нет?

Немного придя в себя, мы с Невилом начали собираться. А поскольку собирать было особенно нечего, квартал друидов очень быстро остался позади.

— Какая женщина, — вздохнул Невил, едва мы оказались за воротами друидской общины.

— Мудрая, — согласился я. — Интересно, сколько ей лет стукнуло?

Я успел пройти несколько шагов, прежде чем заметил, что мой друг остался стоять столбом позади меня.

— Ты чего? — окликнул я его. — Пойдём, у нас вообще-то дел по горло.

Невил догнал меня и пошёл рядом, но на самом деле сейчас он был где-то очень далеко.

— А ведь правда, — задумчиво произнёс он. — Сколько Мелиссии лет?

— Тебе это так важно? — спросил я, и тут же понял, а ведь действительно важно. Когда я только познакомился с Алисой, меня тоже очень волновал этот вопрос. И как же я был рад, когда узнал, что мы с ней почти одного возраста. Правда, толку с этого вышло не очень много… или даже слишком много? Будь Алиса такой же мягкой и по-женски всё понимающей, как Мелиссия, тогда… это была бы уже не Алиса.

— Это, конечно, проблема, — признал я. — У неё самой спрашивать себе дороже, а больше вроде бы спросить и не у кого.

— Ну, подумаешь, будет она старше меня на пару десятков лет, — с сомнением сказал Невил, потом подумал и совсем тихо добавил: — …или сотен?

— Расслабься. — Я хлопнул друга по плечу. — Главное, чтобы человек был хороший. А разница в возрасте это не такая уж и серьёзная проблема. Ты бы лучше думал над тем, как мы сейчас будем в подвал спускаться.

— Мы будем в него спускаться последними, — уверенно сказал он. — Сразу после небольшого отряда низших вампиров с целым арсеналом холодного оружия.

— А перед тем, как запускать туда вампиров, можно ещё разок всё огнём обработать сверху, — подхватил я. — Всё равно из товаров там вряд ли что-либо сохранилось.

На самом деле весь порядок действий уже был обговорён за чаем. Сначала мы заходим в Проклятый Дом и прихватываем с собой кого-нибудь из товарищей или низших вампиров, и только потом отправляемся на склад. Эх, жаль у нас нет никаких средств для связи между собой, это бы значительно упростило нашу работу, но насколько я помню, техномагические передатчики действуют только на очень короткие расстояния, да и кто нам их даст? Это же раритетные вещи, сейчас такое чудо могут сделать один — два Ремесленника во всей Империи…

Крайдолл ещё не понял, что у него намечаются серьёзные проблемы. Он всё так же гудел, звенел и суетился, ведя привычный образ жизни. По пути к Проклятому Дому мы по большей части молчали. Точнее, молчал Невил, а я быстро понял, что говорить с человеком, который всё равно тебя не слушает, мягко говоря, бесполезно. Влюбился? Тогда впереди у тебя бессонные ночи, тяжёлые раздумья и постоянная трата нервов… И почему так странно кольнуло в груди? Нет, наверное, я просто не успел оправиться от полученной раны…

Вокруг Проклятого Дома было подозрительно безлюдно. Конечно, официальный приём жалоб только до обеда, и раньше прохожие так же обходили Проклятый Дом стороной, но не по такой же широкой дуге!

— Надеюсь, низшие ничего тут не устроили, — обеспокоено сказал Невил.

— Да уж, иначе нам долго придётся соскребать их с пола — Алиса будет очень зла, — согласился я.

Проклятый Дом встретил нас полумраком — все окна были надёжно закрыты шторами для того, чтобы вампиры могли снять маски и спокойно пообедать. А ещё здесь сильно пахло мясом. Сырым. За столом сидели пятеро низших вампиров и увлечённо лакомились шматами свежего мяса, я надеюсь, всё же не человеческого. Зрелище, скажу я вам, было то ещё — всякий аппетит отбивало моментально.